Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 33

Enlaces rápidos

PRESSURE WASHER
EN Original Instructions
CAUTION: Read the instructions before using the
machine.
DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung
ACHTUNG: Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor
Gebrauch der Maschine.
NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 19
WAARSCHUWING: Lees deze gebruikershandleiding
zorgvuldig door voordat u de machine in gebruik neemt.
FR Traduction de la notice originale
AVERTISSEMENT: Lire ce manuel d'utilisation
attentivement avant d'utiliser la machine.
ES Traducción del manual original
PRECAUCIÓN: Lea las instrucciones antes de usar la
máquina.
IT
Traduzione delle istruzioni originali
ATTENZIONE: leggere le istruzioni prima di utilizzare
la macchina.
SV Översättning av bruksanvisning i original
FÖRSIKTIGHET: Läs instruktionerna innan du
använder maskin.
PW509AC
05
DA Oversættelse af den originale brugsanvisning
FORSIGTIG: Læs instruktionerne, før du bruger maskine.
PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
11
OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem korzystania
z tej maszyny należy dokładnie przeczytać
instrukcję obsługi.
RO Traducere a instrucţiunilor originale
PRECAUȚIE: Citiți instrucțiunile înainte de a
utiliza mașinărie.
26
PT Tradução do manual original
ATENÇÃO: Leia as instruções antes de utilizar a
máquina.
33
HU Eredeti használati utasítás fordítása
VIGYÁZAT: A készülék használata előtt olvassa el
az utasításokat.
40
CS Překlad püvodního návodu k používání
UPOZORNĚNÍ: Před použitím zařízení si přečtěte
tyto pokyny.
47
53
60
67
74
81
88

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para VONROC PW509AC

  • Página 1 PRESSURE WASHER PW509AC EN Original Instructions DA Oversættelse af den originale brugsanvisning CAUTION: Read the instructions before using the FORSIGTIG: Læs instruktionerne, før du bruger maskine. machine. PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem korzystania ACHTUNG: Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor z tej maszyny należy dokładnie przeczytać...
  • Página 2 WWW.VONROC.COM...
  • Página 3 Lock Unlock WWW.VONROC.COM...
  • Página 4 WWW.VONROC.COM...
  • Página 5 • The cross-section of any extension cables and instructions may result in electric used must be proportional to their length, i.e. shock, fire and/or serious injury. the longer the extension cable, the greater the cross-section; cables with a protection level of “IPX5” must be used. WWW.VONROC.COM...
  • Página 6 • Know how to stop the machine and bleed pres- order to clean clothes or foot-wear. sures quickly. Be thoroughly familiar with the • Risk of explosion-Do not spray flammable liq- controls. uids. • Stay alert and watch what you are doing. WWW.VONROC.COM...
  • Página 7 Intended use ed to let water leak into the machine. • When the machine is running, please maintain a The high pressure cleaner PW509AC is quick and constant water supply. Without water circulation efficient for cleaning vehicles, machines, boats, will damage the sealing rings of the machine.
  • Página 8 3. ASSEMBLY TECHNICAL SPECIFICATIONS Model No. PW509AC Before assembly, always switch off the Voltage 220-240 V~ 50Hz machine and remove the mains plug from the mains. Input power 2500 W Max. pressure water supply 12 bar Assembly of the gun holder, cable holder and Max.
  • Página 9 Clean the machine casings regularly with a soft has been expelled and water has reached the cloth, preferably after each use. Make sure that end of the lance. the ventilation openings are free of dust and dirt. Remove very persistent dirt using a soft cloth mois- WWW.VONROC.COM...
  • Página 10 • Pump sucking air. friendly way. • Check that hoses and connections are airtight. • Valves dirty, worn out or stuck. Pump seals worn. • Clean and replace or refer to dealer. WWW.VONROC.COM...
  • Página 11 Bedeutet, dass die Gefahr eines Strom- plied warranties of merchantability and fitness for schlag besteht. a particular purpose. In no event shall VONROC be liable for any incidental or consequential damages. Richten Sie den Wasserstrahl The dealers remedies shall be limited to repair or NICHT auf Personen und Tiere.
  • Página 12 IEC 60364-1 entsprechen. Die Sie am Kabel ziehen. Stromversorgung zu diesem Gerät sollte eine • Wenn Sie zu weit von dem zu reinigenden Objekt Fehlerstromschutzeinrichtung versorgen, die entfernt sind, darf der Reiniger nicht dadurch be- die Versorgung unterbricht, wenn der Ab- WWW.VONROC.COM...
  • Página 13 Stromschlags. Der Stecker muss in eine • Falsche Verlängerungskabel können gefährlich passende ,Steckdose gesteckt werden, die sein. Wenn ein Verlängerungskabel verwendet ordnungsgemäß installiert und entsprechend wird, muss es für den Außeneinsatz geeignet den gültigen Vorschriften und Gesetzen geerdet WWW.VONROC.COM...
  • Página 14 EN 60335-2-79 ANNEX AA entsprechen. dernfalls erreicht die Temperatur des zirkulie- renden Wassers in der Maschine schnell einen kritischen Punkt, wodurch die Dichtringe im Gerät beschädigt werden. • Starten und betreiben Sie das Gerät an nicht extrem kalten Orten, damit weder Wasser noch WWW.VONROC.COM...
  • Página 15 2. ANGABEN ZUM WERKZEUG 15. Terrassenreiniger 16. Hochdruckschlauch Verwendungszweck 17. Reinigungsmittelanpassung Der Hochdruckreiniger PW509AC eignet sich für 18. Düsenhalter die schnelle und effiziente Reinigung von Fahrzeu- 19. Adapter vom Gewinde zum Schnellanschluss gen, Maschinen, Booten, Gebäuden usw. Reinigen 3. MONTAGE Sie Fahrzeugmotoren nur in Bereichen, in denen geeignete Ölabscheider vorhanden sind.
  • Página 16 4. Drücken Sie den Abzug der Pistole (9), um das • Nehmen Sie den Deckel des Reinigungsmittel- System drucklos zu machen. spenders (14) ab und füllen Sie nur flüssiges 5. Trennen Sie den Schlauch vom Hochdruck reiniger. Reinigungsmittel ein. Geben Sie kein Wasser WWW.VONROC.COM...
  • Página 17 Geräte durch Frost zerstört werden. das zu dünn und zu lang ist, kann einen Span- Entleeren Sie Hochdruckreiniger und Zubehör daher nungsabfall verursachen und dazu führen, vollständig und schützen Sie sie vor Frost. dass der Motor überhitzt. Abkühlen lassen. Hochleistungsverlängerungskabel verwenden. WWW.VONROC.COM...
  • Página 18 • Regelschraube lösen und wieder festziehen, Garantien der Marktgängigkeit oder Eignung für ei- überprüfen und/oder ersetzen. nen bestimmten Zweck. In keinem Fall ist VONROC haftbar für Neben- oder Folgeschäden. Die Rechts- Reparatur- und Wartungsarbeiten dürfen mittel des Händlers beschränken sich auf Reparatur nur von einem qualifizierten Techniker oder oder Ersatz fehlerhafter Einheiten oder Teile.
  • Página 19 • In de versies die niet uitgerust zijn met een TSS apparaat, gebruik de reiniger dan niet langer dan 1-2 minuten met het pistool gesloten om- dat dit de afdichting kan beschadigen. WWW.VONROC.COM...
  • Página 20 • De machine is bedoeld voor gebruik boven de 0 verbinding moet droog en boven de grond ge- graden. (Alleen voor machines met een stroom- houden worden. Het wordt aanbevolen om een kabel van H05VV-F). kabelhaspel te gebruiken die het stopcontact tenminste 60mm boven de grond houdt. WWW.VONROC.COM...
  • Página 21 • Richt de straal niet direct op uzelf of andere om met een gekwalificeerde elektricien. Gebruik kleding of schoenen schoon te spuiten. niet zomaar elke adapter met deze machine. • Koppel de stroom af voordat u onderhoud uit- voert. WWW.VONROC.COM...
  • Página 22 2. TECHNISCHE INFORMATIE 14. Schoonmaakmiddelreservoir 15. Terrasreiniger Bedoeld gebruik 16. Hogedrukslang De PW509AC hogedrukreiniger is een snelle en ef- 17. Afstelling van schoonmaakmiddel ficiënte oplossing voor het reinigen van voertuigen, 18. Spuitmondhouder machines, boten, gebouwen enz. Reinig voertuigen 19. Adapter van draad naar snelsluiting alleen op plaatsen waar zich geschikte olie-af- 3.
  • Página 23 • Het water kan uit de mond gespoten worden gemaakt van verschillende materialen, zoals hout, in een lineare vorm of in waaiervorm. Schakel kunststof, beton, tegels en natuursteen. eerst de druk in en pas dan de spuitmond aan. WWW.VONROC.COM...
  • Página 24 • De pomp zuigt lucht aan. Zorg dat de ventilatiesleuven vrij van stof en vuil • Controleer of de slangen en verbindingen zijn. Gebruik bij hardnekkig vuil een zachte doek luchtdicht zijn. bevochtigd met zeepwater. Gebruik geen oplosmid- WWW.VONROC.COM...
  • Página 25 • De kleppen zijn vervuild, versleten of vastgelo- pen. De pompafdichting is versleten. • Maak dit schoon of ga naar de dealer. VONROC producten zijn ontworpen volgens de hoogste kwaliteitsstandaarden en gegarandeerd vrij 3. Het water lekt uit de pomp van defecten, zowel materieel als fabrieksfouten, •...
  • Página 26 Lisez les consignes de sécurité suivantes déplacez pas le nettoyeur en tirant sur le tuyau ainsi que celles jointes. à haute pression ; utilisez la poignée existante. • Pour les versions qui ne sont pas équipées du dispositif TSS, ne faites pas fonctionner le WWW.VONROC.COM...
  • Página 27 Pour ce faire, il est recommandé • La machine est prévue pour être utilisée à une d’utiliser un enrouleur qui maintienne la prise à température supérieure à 0°. (Machine avec au moins 60 mm au dessus du sol. cordon électrique H05VV-F uniquement). WWW.VONROC.COM...
  • Página 28 Les nettoyeurs sous rentre pas dans la prise de courant, faites rem- pression ne doivent pas être pointés sur les murs placer cette dernière par un électricien qualifié. carrelés car il est possible de les endommager. WWW.VONROC.COM...
  • Página 29 14. Réservoir à détergent 15. Nettoyeur pour patios Utilisation prévue 16. Flexible haute pression Le nettoyeur à haute pression PW509AC sert à 17. Réglage détergent rapidement et efficacement nettoyer les véhicules, 18. Porte-buse machines, bateaux, bâtiments, etc. Ne nettoyez les 19.
  • Página 30 Nettoyeur pour patios (Fig. A) • Allumez le nettoyeur à haute pression une fois Le nettoyeur pour patios (15) est idéalement tout l’air explusé et que l’eau arrive à l’extrémité adapté pour le nettoyage des sols et des murs de de la lance. WWW.VONROC.COM...
  • Página 31 • Le coupe-circuit thermique s’est déclenché. • Laissez la lance ouverte et l’eau en sortir. Nettoyez le corps de la machine régulièrement au moyen d’un chiffon doux, de préférence après chaque utilisation. Vérifiez que les ouvertures WWW.VONROC.COM...
  • Página 32 • La vanne de décharge est coincée. compris les garanties marchandes ou d’adaptation • Dégagez les vannes. à des fins particulières. En aucun cas VONROC ne • Buse de lance incorrecte ou usée. sera tenu responsable de dommages accidentels • Dévissez et revissez la vis de régulation, ou consécu tifs.
  • Página 33 Lea, además de las instrucciones que corriente. siguen a continuación, las normas de seguridad • Si está demasiado alejado del objeto que desea que aparecen en el cuadernillo anexo. limpiar, no acerque la hidrolimpiadora tirando de la manguera de presión, use la empuñadura suministrada. WWW.VONROC.COM...
  • Página 34 60 mm por encima del suelo. a tierra excede los 30 mA durante 30 ms, o un • Para evitar el riesgo de un restablecimiento dispositivo que compruebe el circuito a tierra. inadvertido del disyuntor térmico, el aparato WWW.VONROC.COM...
  • Página 35 • Use solo cables de prolongación previstos • No dirija el chorro contra usted mismo ni hacia para uso en exteriores y dotados de fábrica otras personas para limpiar la ropa o el calzado. WWW.VONROC.COM...
  • Página 36 16. Manguera de alta presión 17. Ajuste del detergente Uso previsto 18. Soporte de la boquilla La hidrolimpiadora a presión PW509AC es veloz 19. Adaptador desde la rosca hasta el conector y eficaz para limpiar vehículos, máquinas, botes, rápido edificios, etc. Limpie solo las partes de los motores 3.
  • Página 37 (15) como se muestra en la fig. A. 2. Conecte la extensión de la lanza (12) y el adap- La presión de trabajo puede ajustarse girando el tador (19) al limpiador de patios (15). manguito del extremo de la boquilla. WWW.VONROC.COM...
  • Página 38 • Pruébelas o sustitúyalas o consulte a su Filtro de entrada de agua (fig. A) vendedor. El filtro de entrada de agua (3) debe comprobarse periódicamente para evitar obstrucciones y restric- ciones en el suministro de agua a la bomba. WWW.VONROC.COM...
  • Página 39 Los productos VONROC han sido desarrollados • Compruebe que la tensión de red corres- con los más altos estándares de calidad y VONROC ponda a las especificaciones. Un cable pro- garantiza que están exentos de defectos relacio- longador demasiado fino o demasiado largo nados con los materiales y la fabricación durante...
  • Página 40 • Nelle versioni non dotate di dispositivo TSS, non utilizzare il detergente per più di 1-2 minuti WWW.VONROC.COM...
  • Página 41 • L’apparecchio è destinato ad essere utilizzato suolo. ad una temperatura superiore a 0 gradi. (Solo • Per evitare il rischio di una reimpostazione per macchine con cavo di alimentazione H05V- involontaria della protezione termica, questo ap- V-F). parecchio non deve essere alimentato attraverso WWW.VONROC.COM...
  • Página 42 • Utilizzare solo prolunghe destinate ad uso ester- dell’utente. no e la presa deve essere a tenuta stagna. Que- • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve ste prolunghe sono identificate dalla marcatura essere sostituito dal costruttore, da un suo WWW.VONROC.COM...
  • Página 43 15. Lavasuperfici 16. Tubo flessibile per alta pressione Uso previsto 17. Manopola di regolazione detergente L’idropulitrice PW509AC è veloce ed efficiente per 18. Supporto ugelli la pulizia di veicoli, macchine, imbarcazioni, edifici, 19. Adattatore da attacco filettato a innesto rapido ecc.
  • Página 44 Regolazione dell'ugello (Fig. A e D) le superfici di pavimenti e pareti di diversi materiali, • L'ugello può spruzzare l'acqua sia in senso line- quali legno, plastica, cemento, piastrelle e pietra are che a ventaglio. Attivare prima la pressione, naturale. quindi regolare l'ugello. WWW.VONROC.COM...
  • Página 45 • La protezione termica è scattata. Pulire regolarmente il corpo dell’elettroutensile • Lasciare la lancia aperta con l’acqua che con un panno morbido, preferibilmente dopo ogni passa. uso. Assicurarsi che le prese d’aria siano libere da WWW.VONROC.COM...
  • Página 46 • Verificare che la tensione di rete corrisponda alle specifiche. Un cavo di prolunga troppo I prodotti VONROC sono sviluppati secondo i più sottile e troppo lungo può causare una elevati standard di qualità e viene garantita l’assen-...
  • Página 47 är de- elstötar, brand och/eller allvarliga skador. sto större blir tvärsnittet; kablar med skyddsnivå ”IPX5” måste användas. • Placera högtryckstvätten SÅ NÄRA MÖJLIGT i förhållande till vattentillförseln. WWW.VONROC.COM...
  • Página 48 • Högtrycksslangar, fästelement och kopplingar är • Håll arbetsområdet fritt från andra personer. viktiga för maskinens säkerhet. Använd endast • Översträck dig inte och stå inte på instabilt delar, fästelement och kopplingar som rekom- underlag. Bibehåll alltid ordentligt fotfäste och menderas av tillverkaren. balans. WWW.VONROC.COM...
  • Página 49 Det är strängt förbjudet att låta vatten läcka in i maskinen. Avsedd användning • Håll vattenflödet konstant när maskinen är Högtryckstvätten PW509AC är snabb och effektiv igång. Utan vattencirkulation kommer maski- för rengöring av fordon, maskiner, båtar, byggnader nens tätningsringar att skadas.
  • Página 50 3. MONTERING TEKNISKA SPECIFIKATIONER Modellnr PW509AC Innan montering ska du alltid stänga av Spänning 220-240 V~ 50Hz maskinen och dra ut nätkontakten ur vägguttaget. Ineffekt 2500 W Max. tryckvattenförsörjning 12 bar Montering av pistolhållare, slanghållare och mun- Max vattentemperatur 50 °C styckshållare (bild A, B)
  • Página 51 • Tryck nu på avtryckaren (lås upp avtryckarlåset först) för att låta vatten passera genom enheten Rengör maskinen hus regelbundet med en mjuk och driva ut eventuell luft. trasa, helst efter varje gång du använder maskinen. Se till att ventilationsöppningarna är fria från damm WWW.VONROC.COM...
  • Página 52 • Pumpen suger luft. inte längre är användbara samlas in separat och • Kontrollera att slangar och anslutningar är kasseras på ett miljövänligt sätt. lufttäta. • Ventilerna är smutsiga, slitna eller fastnat. Pumptätningar slitna. • Rengör och byt ut eller kontakta återförsäljaren. WWW.VONROC.COM...
  • Página 53 GARANTI 1. SIKKERHEDSANVISNINGER VONROC produkter är utvecklade enligt högsta kva- Læs de medfølgende sikkerhedsadvarsler, de sup- litetsstandard och garanteras vara utan defekter plerende sikkerhedsadvarsler og instruktionerne. både vad gäller material och tillverkning under den Såfremt sikkerhedsadvarsler og instruktioner ikke period som stipuleras enligt lag med början från følges, kan dette medfølge elektriske stød, brand...
  • Página 54 • Ret ikke strålen mod dig selv eller andre for at er, jo større er tværsnittet. Der skal anvendes rengøre tøj eller fodtøj. ledninger med beskyttelsesniveauet “IPX5”. • Eksplosionsfare – sprøjt ikke brændbare væsker. WWW.VONROC.COM...
  • Página 55 • Vær opmærksom og hold øje med, hvad du laver. • Bevar en konstant vandforsyning, når maski- • Brug aldrig maskinen, når du er træt eller påvir- nen kører. Uden vandcirkulation vil maskinens ket af alkohol eller stoffer. tætningsringe blive beskadigede. WWW.VONROC.COM...
  • Página 56 Tilsigtet brug Ellers vil temperaturen af det cirkulerende vand i maskinen snart stige til et kritisk punkt, hvilket Højtryksrenseren PW509AC er hurtig og effektiv til vil forårsage beskadigelse af tætningsringene rengøring af køretøjer, maskiner, både, bygninger inde i maskinen.
  • Página 57 7. Kontrollér, at slangen ikke har nogen knæk. ikke højtryksrenseren endnu). 8. Tænd for vandet, og se efter lækager. • Tryk nu på aftrækkeren (lås først aftrækkerlåsen op) for at lade vand passere gennem enheden og presse eventuel luft ud. WWW.VONROC.COM...
  • Página 58 5. VEDLIGEHOLDELSE • Termosikkerheden er udløst. • Lad lansen være åben, så der kommer vand Før rengøring og vedligeholdelse skal du igennem. altid slukke for maskinen og trække netstikket ud af kontakten. WWW.VONROC.COM...
  • Página 59 • Suge-/leveringsventiler er tilstoppede eller slidt underforståede garantier for salgbarhed og egnet- hed til et bestemt formål. VONROC vil under ingen • Kontroller, at vandtilførselsslangen ikke omstændigheder være ansvarlig for hændelige lækker.
  • Página 60 • Nie odłączać wtyczki z gniazdka, ciągnąc za dotyczące bezpieczeństwa. kabel. • Jeśli jest się zbyt daleko od przedmiotu wyma- gającego oczyszczenia, nie przybliżać myjki, ciągnąc za wąż ciśnieniowy. Zamiast tego należy użyć rączki myjki. WWW.VONROC.COM...
  • Página 61 • Maszyna jest przeznaczona do użytku w tempe- 60 mm nad ziemią. raturze powyżej 0 stopni. (Dotyczy tylko maszyn • Aby uniknąć zagrożenia w wyniku przypadko- z kablem zasilania H05VV-F). wego wyzerowania bezpiecznika termicznego, WWW.VONROC.COM...
  • Página 62 ścianki opon, przejściówek w połączeniu z maszyną. ponieważ może to je uszkodzić. • Używać jedynie kabli przedłużeniowych przezna- • Nie kierować strumienia na siebie lub inne oso- czonych do użytku na zewnątrz pomieszczeń; by w celu oczyszczenia odzieży lub obuwia. WWW.VONROC.COM...
  • Página 63 15. Myjka do tarasów 16. Wąż wysokiego ciśnienia Przeznaczenie 17. Regulator detergentu Myjka ciśnieniowa PW509AC zapewnia szybki i 18. Uchwyt na dyszę skuteczny sposób czyszczenia pojazdów, maszyn, 19. Przejściówka z połączenia gwintowanego na łodzi, budynków itp. Silniki pojazdów czyścić jedynie szybkozłącze...
  • Página 64 • Obracać tuleję zgodnie ze wskazówkami zegara, kę (19) do myjki do tarasów (15). aby zwiększyć ciśnienie robocze. 3. Podłączyć uzyskany zespół do uchwytu pistole- • Obracać tuleję przeciwnie do wskazówek zega- towego (9). ra, aby zmniejszyć ciśnienie robocze. WWW.VONROC.COM...
  • Página 65 Filtr dopływu wody (rys. A) się ze sprzedawcą. Filtr dopływu wody (3) należy regularnie spraw- dzać, aby zapobiec jego zatkaniu i ograniczeniu 3. Woda wyciekająca z pompy dopływu wody do pompy. • Zużyte uszczelki. • Sprawdzić lub wymienić albo skontaktować się ze sprzedawcą. WWW.VONROC.COM...
  • Página 66 4. Silnik nagle się zatrzymuje • Z powodu przegrzania włączył się bezpiecznik termiczny. Produkty VONROC są wytwarzane zgodnie z najwyż- • Sprawdzić, czy napięcie sieciowe jest szymi standardami jakości i producent udziela zgodne z wymogami. Zbyt cienki i za długi gwarancji na wady materiałowe i wady wykonania...
  • Página 67 îl curățați, nu apropiați aparatul de spălare cu presiune trăgând de furtunul de înaltă presiune; folosiți mânerul prevăzut. • În versiunile care nu sunt echipate cu un dispozi- tiv TSS, nu acționați produsul de curățat mai mult WWW.VONROC.COM...
  • Página 68 • Mașina este destinată utilizării la o temperatură • Pentru a evita un pericol din cauza resetării peste 0 grade. (Numai pentru mașina cu cablu de accidentale a întreruperii termice, acest aparat alimentare H05VV-F). nu trebuie alimentat printr-un dispozitiv de WWW.VONROC.COM...
  • Página 69 • În cazul în care cablul de alimentare este în exterior, iar priza trebuie să fie etanșă la apă. deteriorat, acesta trebuie să fie înlocuit de către Aceste prelungitoare sunt identificate printr-un producător, de către agentul care asigură între- WWW.VONROC.COM...
  • Página 70 Domeniul de utilizare 15. Aparat de spălare cu presiune pentru terasă Aparatul de spălare cu presiune de înaltă presiune 16. Furtun de înaltă presiune PW509AC este rapid și eficient pentru curățarea 17. Reglare detergent vehiculelor, mașinilor, ambarcațiunilor, clădirilor 18. Suport duză...
  • Página 71 Presiunea de lucru poate fi reglată prin rotirea 2. Conectați extensia lancei la (12) aparatul de manșonului de la capătul duzei. curățare (15). • Rotiți manșonul în sensul acelor de ceasornic 3. Conectați setul la pistolul de pulverizare (9). pentru a crește presiunea de lucru. WWW.VONROC.COM...
  • Página 72 Filtru de admisie a apei (Fig. A) • Garnituri uzate. Filtrul de admisie a apei (3) trebuie inspectat peri- • Verificaţi şi înlocuiţi sau consultaţi distribui- odic, pentru a evita blocarea și blocarea alimentării torul. cu apă a pompei. WWW.VONROC.COM...
  • Página 73 4. Motorul se opreşte brusc • Protecția termică s-a declanșat din cauza su- praîncălzirii. Produsele VONROC sunt realizate la cele mai inalte • Verificaţi dacă tensiunea de reţea corespun- standarde de calitate și sunt garantate in privin- de specificaţiilor. Un cablu prelungitor, care ța materialelor și a manoperei pentru intreaga...
  • Página 74 • Nas versões não equipadas com o dispositi- vo TSS, não utilize o equipamento de limpeza durante mais de 1 ou 2 minutos com a pistola fechada, porque pode danificar os vedantes. WWW.VONROC.COM...
  • Página 75 • O método de funcionamento que deve ser utiliza- um dispositivo de comutação externo, como, do em caso de incêndio (por exemplo, se houver por exemplo, um temporizador nem ligado a um WWW.VONROC.COM...
  • Página 76 Estas extensões estão identificadas pela técnico de assistência ou técnicos devidamente indicação “Aceitável para uso com máquinas qualificados para evitar uma situação de perigo. de exterior; deve ser armazenado num local • Não utilize a máquina se um cabo de alimenta- WWW.VONROC.COM...
  • Página 77 14. Depósito do detergente O equipamento de limpeza a alta pressão 15. Varredeiras de pátios PW509AC é rápido e eficiente para a limpeza de 16. Mangueira de alta pressão veículos, máquinas, barcos, edifícios, etc. Só deve 17. Regulação do detergente limpar os motores de veículos em locais onde este-...
  • Página 78 • A água pode ser pulverizada para fora do bocal 1. Ligue a lança da varredeira de pátios (15), de maneira linear ou sob a forma de leque. Li- como indicado na Figura A. gue primeiro a pressão e depois ajuste o bocal. WWW.VONROC.COM...
  • Página 79 • Limpe-os e substitua-os ou consulte o com água de sabão. Não utilize solventes, como vendedor. gasolina, álcool, amoníaco, etc. Este tipo de produ- tos químicos danificam os componentes sintéticos. WWW.VONROC.COM...
  • Página 80 A VONROC não será, em nenhuma As reparações e assistência devem ser circunstância, responsável por danos incidentais efectuadas apenas por um técnico ou indirectos.
  • Página 81 áramütést, tüzet és/ • A használt hosszabbító kábelek keresztmetsze- vagy súlyos sérülést okozhat. tének arányosnak kell lennie a hosszukkal, azaz minél hosszabb a hosszabbító kábel, annál na- gyobb legyen a keresztmetszete; „IPX5” védelmi szintű kábeleket kell használni. WWW.VONROC.COM...
  • Página 82 • Ne irányítsa a fúvókát saját maga vagy mások • Ismerje meg a gép leállításának és a nyomás ellen ruházat vagy lábbeli tisztítása céljából. gyors csökkentésének módját. Alaposan ismer- je meg a kezelőszerveket. WWW.VONROC.COM...
  • Página 83 Minden csatlakozást tartson 60335-2-79 AA MELLÉKLET előírásainak. szárazon és a talajtól távol. Ne érintse meg a csatlakozódugót nedves kézzel. Szigorúan tilos vizet engedni a gépbe. • Amikor a gép működik, gondoskodjon állandó vízellátásról. Vízkeringés nélkül a gép tömítő- gyűrűi károsodnak. WWW.VONROC.COM...
  • Página 84 2. A GÉP ADATAI 14. Tisztítószer-tartály 15. Terasztisztító Rendeltetése 16. Nagynyomású tömlő A PW509AC nagynyomású tisztítógép gyors és 17. Tisztítószer beállítás hatékony járművek, gépek, csónakok, épületek stb. 18. Fúvókatartó tisztítására. Csak olyan területeken tisztítsa a jár- 19. Gyorscsatlakozó adapter a tekercshez műmotorokat, ahol megfelelő...
  • Página 85 üzemmódban a nagynyomású mosó nem adagol mosószert. Vízellátás Ezt a készüléket csak hidegvízforrással A mosószer mennyiségének beállítása (A ábra, E2) szabad használni! A mosószer vízzel való keverési sebességének be- állításához elforgathatja a mosószer gombot (17). WWW.VONROC.COM...
  • Página 86 1. Bekapcsolt állapotban a gép nem indul el. • A leeresztő szelep elakadt. • A csatlakozódugó nincs megfelelően csatlakoz- • Tisztítsa vagy fújja meg a szelepeket. tatva, vagy az elektromos aljzat hibás. • Ellenőrizze a dugót, az aljzatot és a biztosí- tékot. WWW.VONROC.COM...
  • Página 87 • A lándzsa fúvókája nem megfelelő vagy elhasz- vonatkozó hallgatólagos garanciákat is), amelyek a nálódott. jelen garancia hatókörén túlmutatnak. A VONROC • Lazítsa ki és húzza meg újra a szabályozó semmilyen esetben sem felelős semmilyen járu- csavart, ellenőrizze és/vagy cserélje ki.
  • Página 88 • U verzí, které nejsou vybaveny zařízením TSS, neuvádějte čistič do provozu na dobu delší než 1-2 minuty se zavřenou pistolí, protože to může způsobit poškození těsnění. • Během zimy chraňte čistič před mrazem. • Během provozu nezakrývejte větrací mřížky. WWW.VONROC.COM...
  • Página 89 • Seznamte se s postupem zastavení a rychlého předpokladu, že používají ochranný oděv. uvolnění tlaku. Důkladně se seznamte s ovláda- • Nesměrujte proud proti vám ani jiným osobám za cími prvky. účelem očištění oděvu nebo obuvi. • Zůstávejte pozorní a sledujte, co děláte. WWW.VONROC.COM...
  • Página 90 Pojistka zpětného toku mokrýma rukama. Je přísně zakázáno nechat musí odpovídat normě EN 60335-2-79 PŘÍLOHA vniknout vodu do zařízení. • Když zařízení běží, udržujte trvalé zásobování vodou. Chod bez cirkulace vody poškodí těsnící kroužky zařízení. WWW.VONROC.COM...
  • Página 91 14. Nádoba na čisticí prostředek 15. Čistič na terasy Zamýšlené použití 16. Vysokotlaká hadice Vysokotlaký čistič PW509AC je rychlé a účinné 17. Nastavení čisticího prostředku zařízení pro čištění vozidel, strojů, lodí, budov atd. 18. Držák trysky Motory vozidel čistěte pouze v místech, kde je 19.
  • Página 92 • Otočením doprava zvýšíte množství přidávaného čisticího prostředku. • Zajistěte vhodný přívod vody pro zásobování tlako- vého čističe. Zkontrolujte, že všechny přípojky jsou utaženy a hadice neobsahuje žádné netěsnosti. • Kohoutek přívodu musí být úplně otevřený (nezapínejte zatím tlakový čistič). WWW.VONROC.COM...
  • Página 93 • Povolte a opět utáhněte regulační šroub. • Síťové napětí je nižší, než jsou minimální poža- Zkontrolujte anebo jej vyměňte. davky pro spuštění. • Zkontrolujte, že síťové napětí odpovídá poža- Opravy a servisní úkony smí provádět pouze davkům. kvalifikovaný opravář nebo autorizovaný servis. WWW.VONROC.COM...
  • Página 94 životního prostředí. ZÁRUKA Výrobky VONROC jsou vyvíjeny v souladu s poža- davky norem na nejvyšší kvalitu a je zaručeno, že po dobu platné záruky, která začíná běžet dnem původního nákupu, nebudou na těchto výrobcích žádné...
  • Página 95 EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-11, EN 60335-1, EN 60335-2-79, EN 62233, 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU, 2012/19/EU Zwolle, 01-03-2022 H.G.F Rosberg VONROC • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • The Netherlands WWW.VONROC.COM...
  • Página 96 ©2022 VONROC WWW.VONROC.COM 2203-21...