switch the respective channel on and off (or start/stop).
DIP-Switch Learn-Button
Programming remote controls
1. To code-in the remote control: press the "learn button", the "LED 1" lights up red. Press the
remote control button "1" twice in succession, "LED 1" flickers for a few seconds, then goes out
again. This means the remote control is programmed and works as follows: Button 1 = controls
channel 1, Button 2 = controls channel 2, Button 3 = controls channel 3, Button 4 = controls
channel 4.
2. Delete the stored remote controls: Press and hold the "Learn button", the "LED 1" lights up
red. After approx. 8 seconds, "LED 1" goes out again, now release the "Learn button". The LED
now lights up red again briefly and then goes out again. The deletion process is now complete.
3. Coding-in a remote control with the help of an already coded-in remote control: Press
"button 1" and "button 2" of the already taught-in remote control once briefly at the same
time. Then briefly press "button 2" of the taught-in remote control once. Now press "button 1"
twice in succession on the new remote control. The new remote control is now programmed.
1-time
old remote
Simplified EU Declaration of Conformity (CE)
Schartec hereby declares that the radio system type Schartec R5402 complies with the directive 2014/53/EU. The
full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following internet address: www.schartec.de
a trademark of bau-shop-24 GmbH
WEEE Reg. Nr.: DE90317979
FRANÇAIS
Récepteur radio 4 canaux externe Schartec
Alimentation électrique: 12-24 V AC/DC
Pouvoir de coupure: 3A / 250V AC (par canal)
Fréquence: 433,92 MHz Rolling-Code
Mémoire maximale: 30 codes
Canaux: 4
Température de fonctionnement: -20°C à +60°C
Classe de protection: IP54
Dimensions: 27 x 50 x 35 mm
Numéro de modèle: R5402
Numéro de la pièce: ST201013
Consignes de sécurité
• Veuillez lire attentivement les instructions avant l'installation et la mise en service.
• N'apprenez pas les télécommandes lorsque la motorisation de la porte est en service afin
d'éviter tout fonctionnement accidentel.
• Le signal peut être perturbé par d'autres équipements radio situés à proximité (par exemple,
des moniteurs pour bébés ou similaires ayant la même fréquence). Par conséquent, le produit
ne doit pas être utilisé pour des équipements présentant un risque élevé pour la sécurité (par
exemple, des grues, des presses ou similaires).
• Les télécommandes ne doivent pas être entre les mains d'enfants.
• N'utilisez les télécommandes que dans le champ de vision du portail.
• Les télécommandes ne doivent être utilisées que par des personnes ayant reçu une formation
sur le système.
• Protégez la télécommande et le récepteur radio de la pluie, de la neige, des rayons directs du
1-time
old remote
SCHARTEC
Fritz-Müller-Strasse 119
73730 Esslingen
Germany
soleil et de la poussière.
• Le récepteur radio n'est prévu que pour des locaux secs.
• Si le récepteur radio est installé trop près de la platine de commande de l'opérateur de porte,
des dysfonctionnements peuvent se produire.
• IMPORTANT! Veillez à couper l'alimentation électrique avant de brancher le récepteur radio!
Installation
1. AVERTISSEMENT ! Retirez l'alimentation électrique. Connectez l'alimentation électrique
(12-24 V AC/DC) aux bornes prévues à cet effet.
2. Reportez-vous au manuel de votre opérateur pour savoir si l'opérateur a un contact
'normalement ouvert' ou 'normalement fermé'.
o Si la motorisation a un contact 'normalement ouvert', connectez les bornes NC et COM aux
bornes désignées pour la connexion du bouton-poussoir sur votre opérateur.
o Si l'opérateur a un contact "normalement fermé", connectez les bornes NO et COM aux
bornes de connexion des boutons-poussoirs de votre opérateur.
3. Rebranchez l'alimentation après avoir vérifié que la connexion est correcte.
4. Répétez cette procédure pour connecter d'autres/plusieurs canaux.
5. Utilisez les commutateurs DIP pour commuter les canaux respectifs entre le mode commutati-
on et le mode impulsion.
6. Vous pouvez maintenant coder la télécommande.
**Remarque : les boutons 1 à 4 situés à l'extérieur de l'appareil sont utilisés pour
2-times
Programmation des télécommandes
new remote
1. Pour coder la télécommande: appuyez sur le "bouton d'apprentissage", la "LED 1" s'allume en
rouge. Appuyez deux fois de suite sur le bouton "1" de la télécommande, la "LED 1" clignote
pendant quelques secondes, puis s'éteint à nouveau. Cela signifie que la télécommande est
programmée et fonctionne comme suit : Le bouton 1 = commande le canal 1, le bouton 2 =
commande le canal 2, le bouton 3 = commande le canal 3, le bouton 4 = commande le canal 4.
2. Effacer les télécommandes mémorisées: Appuyez sur le "bouton d'apprentissage" et
maintenez-le enfoncé, la "LED 1" s'allume en rouge. Après environ 8 secondes, la "LED 1"
s'éteint à nouveau, relâchez maintenant la "touche d'apprentissage". La LED s'allume à
nouveau brièvement en rouge, puis s'éteint à nouveau. Le processus d'effacement est
maintenant terminé.
3. Codage d'une télécommande à l'aide d'une télécommande déjà codée: Appuyez une fois
brièvement et simultanément sur la "touche 1" et la "touche 2" de la télécommande déjà
apprise. Appuyez ensuite une fois brièvement sur la "touche 2" de la télécommande éduquée.
Appuyez ensuite deux fois de suite sur le "bouton 1" de la nouvelle télécommande. La nouvelle
télécommande est maintenant programmée.
ancienne
télécommande
Schartec déclare par la présente que le système radio de type Schartec R5402 est conforme à la directive
2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l'adresse internet suivante:
allumer et éteindre (ou démarrer/arrêter) le canal concerné.
Commutateur DIP Bouton d'apprentissage
1-fois
ancienne
télécommande
Déclaration de conformité simplifiée de l'UE (CE)
www.schartec.de
SCHARTEC
une marque de bau-shop-24 GmbH
Fritz-Müller-Strasse 119
73730 Esslingen
Allemagne
WEEE Reg. Nr.: DE90317979
1-fois
2-fois
nouvelle
télécommande