WARM TOW EL TO OL IND E X ENGLISH ESPAÑOL SECURITY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD CLEANING LISTADO DE PARTES PARTS LIST LIMPIEZA INSTALLATION OF THE SUPPORT INSTALACIÓN DEL SOPORTE PORTUGUÊS FRANÇAIS INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA CONSIGNES DE SÉCURITÉ LISTA DE PEÇAS LISTE DES PIÈCES LIMPEZA NETTOYAGE...
Página 5
WARM TOWEL TO O L I NDE X ITALIANO DEUTSCH ISTRUZIONI DI SICUREZZA SICHERHEITSHINWEISE ELENCO DELLE PARTI LISTE DER EINZELTEILE PULIZIA REINIGUNG INSTALLAZIONE DEL SUPPORTO INSTALLATION DER STÜTZE NEDERLANDS POLSKI BEVEILIGINGSINSTRUCTIES INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA SCHOONMAAK CZYSZCZENIE ONDERDELEN LIJST LISTA CZĘŚCI INSTALLATIE VAN DE STEUN MONTAŻ...
ENGL ISH Thank you very much for choosing our shelf for your heated towel rail. Please read these instructions carefully for proper use. The listed safety precautions will reduce the risk of death, injury and electric shock if strictly followed. Please keep this manual in a safe place for future reference, along with the completed product warranty card, original product packaging and proof of purchase.
INSTALLATION OF THE SUPPORT Before you start, check that all parts are included. • Remove the packaging, being careful not to discard any parts. • It is necessary that the electric towel rail to which it is installed is not hooked to the wall and, if possible, has the legs on for a better hold of the appliance.
E SPAÑOL Muchas gracias por elegir nuestro soporte para su toallero eléctrico. Lea detenidamente estas instrucciones para su correcto uso. Las precauciones de seguridad incluidas reducirán el riesgo de muerte, lesiones y descarga eléctrica si se respetan estrictamente. Guarde este manual en un lugar seguro para consul- tarlo en el futuro, junto con la tarjeta de garantía del producto debidamente cumplimentada, el embalaje original del producto y el justificante de compra.
INSTALACIÓN DEL SOPORTE Antes de empezar, compruebe que estan todas las piezas incluidas. • Quite el embalaje, con cuidado de no desechar ninguna pieza. • Es necesario que el toallero eléctrico al que va instalado no esté enganchado en la pared y, a ser posible, lleve puestas las patas para una mejor sujeción del aparato.
PORT U G UÊ S Muito obrigado por escolher o nosso suporte para o seu toalheiro aquecido. Por favor, leia estas instruções cuidadosamente para uso adequado. As precauções de segurança listadas reduzirão o risco de morte, ferimentos e choque elétrico se forem rigorosamente seguidas.
INSTALAÇÃO DO SUPORTE Antes de começar, verifique se todas as peças estão incluídas. • Retire a embalagem, tomando cuidado para não descartar nenhuma peça. • É necessário que o toalheiro elétrico no qual está instalado não esteja enganchado na parede e, se possível, tenha as pernas para uma melhor fixação do aparelho. •...
F R A NÇ AIS Merci beaucoup d'avoir choisi notre support pour votre sèche-serviettes. Veuillez lire attentivement ces instructions pour une utilisation correcte. Les précautions de sécurité énumérées réduiront le risque de mort, de blessure et de choc électrique si elles sont strictement suivies. Veuillez conserver ce manuel dans un endroit sûr pour référence future, ainsi que la carte de garantie du produit dûment remplie, l'emballage d'origine du produit et la preuve d'achat.
MISE EN PLACE DU SUPPORT Avant de commencer, vérifiez que toutes les pièces sont incluses. • Retirez l'emballage en veillant à ne jeter aucune pièce. • Il est nécessaire que le sèche-serviettes électrique sur lequel il est installé ne soit pas accroché...
I TA LIA NO Grazie mille per aver scelto la nostra staffa per il tuo scaldasalviette. Si prega di leggere attentamente queste istruzioni per un uso corretto. Le precauzioni di sicurezza elencate ridurranno il rischio di morte, lesioni e scosse elettriche se seguite rigorosamente.
INSTALLAZIONE DEL SUPPORTO Prima di iniziare, controlla che tutte le parti siano incluse. • Rimuovere l'imballo, facendo attenzione a non scartare alcuna parte. • È necessario che lo scaldasalviette elettrico a cui è installato non sia agganciato alla parete e, se possibile, abbia le gambe montate per una migliore tenuta dell'apparecchio. •...
D EU TSC H Vielen Dank, dass Sie sich für unsere Halterung für Ihren beheizten Handtuchhalter entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Anweisungen für eine ordnungsgemäße Verwendung sorgfältig durch. Die aufgeführten Sicherheitsvorkehrungen reduzieren das Risiko von Tod, Verletzung und Stromschlag, wenn sie strikt befolgt werden. Bitte bewahren Sie dieses Handbuch zusammen mit der ausgefüllten Produktgarantiekarte, der Originalproduktverpackung und dem Kaufbeleg zum späteren Nachschlagen an einem sicheren Ort auf.
INSTALLATION DER STÜTZE Überprüfen Sie vor Beginn, ob alle Teile enthalten sind. • Entfernen Sie die Verpackung und achten Sie darauf, keine Teile wegzuwerfen. • Es ist erforderlich, dass der elektrische Handtuchhalter, an dem er installiert wird, nicht an der Wand eingehakt ist und wenn möglich die Beine aufgesetzt hat, um einen besseren Halt des Geräts zu gewährleisten.
N E DE R L A ND S Hartelijk dank voor het kiezen van onze beugel voor uw verwarmde handdoekhouder. Lees deze instructies aandachtig door voor een juist gebruik. De vermelde veiligheidsmaatregelen verminderen het risico op overlijden, letsel en elektrische schokken als ze strikt worden opgevolgd. Bewaar deze handleiding op een veilige plaats voor toekomstige raadpleging, samen met de ingevulde productgarantiekaart, de originele productverpakking en het aankoopbewijs.
INSTALLATIE VAN DE STEUN Controleer voordat u begint of alle onderdelen aanwezig zijn. • Verwijder de verpakking en zorg ervoor dat u geen onderdelen weggooit. • Het is noodzakelijk dat de elektrische handdoekhouder waarop deze is geïnstalleerd niet aan de muur is gehaakt en, indien mogelijk, de poten heeft om het apparaat beter vast te houden.
POLSKI Bardzo dziękujemy za wybór naszego wspornika do podgrzewanego wieszaka na ręczniki. Prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją w celu prawidłowego użytkowania. Wymienione środki ostrożności zmniejszą ryzyko śmierci, obrażeń i porażenia prądem, jeśli będą ściśle przestrzegane. Proszę zachować tę instrukcję w bezpiecznym miejscu do wykorzystania w przyszłości, wraz z wypełnioną...
MONTAŻ PODPORY Zanim zaczniesz, sprawdź, czy wszystkie części są w komplecie. • Usuń opakowanie, uważając, aby nie wyrzucić żadnych części. • Konieczne jest, aby elektryczny wieszak na ręczniki, do którego jest zainstalowany, nie był zaczepiony o ścianę i, jeśli to możliwe, miał nóżki dla lepszego trzymania urządzenia. •...