Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Terratek TPDC18134

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 2: Exploded Assembly Diagram Éclatés Dibujo Despiezado Del Conjunto

    All manuals and user guides at all-guides.com Exploded Assembly Diagram Éclatés Dibujo despiezado del conjunto...
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 4: Parts List

    All manuals and user guides at all-guides.com Contents Parts List Technical Information Safety Instructions Using your drill Maintenance Warranty Parts List Anti-screw Chuck Gear unit Torque Inner torque Motor gear Screw Motor Shell of machine Battery Switch Handspike Level bubble Screw Clip Double end bit...
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 6: Important Safety Information

    All manuals and user guides at all-guides.com Read and Keep This Manual Please read carefully all instructions within this manual. Failure to follow all safety warnings can result in serious personal injury. The term “Power Tool” in all of the following warnings refers to your mains operated (corded) or battery operated (co- rdless) power tool Important SAFETY Information...
  • Página 7: Personal Safety

    All manuals and user guides at all-guides.com Do not carry or pull the machine with the power cord. Ensure the cord is clear from hot surfaces, oil or sharp objects. Personal safety Never use your power tool whilst under the influence of alcohol, drugs or medication. Tiredness can often cause accidents, stay alert.
  • Página 8: General Safety Instructions

    All manuals and user guides at all-guides.com E) Never reach around cutting tools. F) Turn off tool and wait for cutting tools to stop before moving workpiece or changing settings. G) Disconnect power(or unplug tool) before changing cutting tools or servicing. GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS Read this owner's manual completely and make sure you understand all of its safety guidelines.
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com 18. REDUCE THE RISK OF UNINTENTIONAL STARTING. Make sure switch is in OFF position before plugging in. 19. USE RECOMMENDED ACCESSORIES. Consult the owner’s manual for recommended accessories. The use of improper accessories may increase risk of injury. 20.
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com Check with a qualified electrician or service personnel if the grounding instructions are not completely understood, or if in doubt as to whether the product is properly grounded. Repair or replace a damaged or worn cord immediately. This product is for use on a nominal 120 V circuit and has a grounding plug similar to the plug illustrated in Table1.
  • Página 11: Important

    All manuals and user guides at all-guides.com These tools do not require grounding as they are fitted with an additional insulation system internally that complies with all relevant electrical safety standards. Unlike the three prong tools these tools CAN be connected through outlets suitable for two prong or three prong plugs.
  • Página 12: Charging The Battery Pack

    All manuals and user guides at all-guides.com Battery use and care A battery operated tool with integral batteries or a separate battery pack must be recharged only with the specified charger for the battery. A charger that may be suitable for one type of battery may create a risk of fire when used with another battery.
  • Página 13: Package Contents

    All manuals and user guides at all-guides.com Contact with a “live” wire will make exposed metal parts of the tool “live” and shock the operator. 2) Wear ear protection. Exposure to noise can cause hearing loss. 3) Be aware that this tool is always in an operating condition, since it does not have to be plugged into an electrical outlet.
  • Página 14: Torque Adjustment

    All manuals and user guides at all-guides.com FORWARD/REVERSING LEVER & TRIGGER LOCK Your tool is equipped with a forward/ reversing lever and trigger lock (Fig.1) located above the trigger. This lever was designed for changing rotation of the chuck, and for locking the trigger in an “OFF”...
  • Página 15: General Maintenance

    Terratek Intl Ltd. and/or it’s distributor has provided the parts list and assembly diagram as a reference tool only. Neither Terratek Intl. Ltd. or it’s distributor makes any represe- ntation or warranty of any kind to the buyer that he or she is qualified to do any repairs or replace any parts of this product.
  • Página 16 Terratek Intl. To receive a replacement power tool or requested warranty service, you must present proof of purchase and return all original equipment packaged with the original product.
  • Página 17: Liste Des Pièces

    All manuals and user guides at all-guides.com Contenu Liste des pièces Informations techniques Consignes de sécurité Utilisation de votre outil Entretien Guarantie Liste des pièces Anti-vis Mandrin Engranage l'unité Tourque Torque intérieure Engrenage moteur Moteur Machine coquille Pile Interruptor Transmettre la lance Nivel Pince Voyant DEL...
  • Página 18 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 19 All manuals and user guides at all-guides.com Lisez et conservez ce guide Veuillez lire attentivement toutes les instructions et consignes figurant dans ce guide. Ne pas respecter les avertissements qu’il contient risque de causer de graves blessures corporelles. Le terme « Outil électrique » figurant dans les avertissements qui suivent s’applique aux outils électriques avec cordon ou sans cordon électrique (à...
  • Página 20: Sécurité Personnelle

    All manuals and user guides at all-guides.com Faites bien attention que votre corps ne vienne pas en contact avec des surfaces mises à la terre, comme un radiateur, une cuisinière ou tout autre appareil ménager à surface métallique. N’exposez pas votre outil électrique à la pluie ni à l’humidité et ne l’utilisez JAMAIS lorsqu’il pleut.
  • Página 21: Règles Générales Sur La Sécurité

    All manuals and user guides at all-guides.com Pour la réparation d’un outil, n’employez que des pièces de rechange d’origine. Suivez les directives données à la section «ENTRETIEN» de ce manuel. L’emploi de pièces non autorisées ou le non-respect des instructions d’entretien peut créer un risque de choc électrique ou de blessures.
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guides.com 10. NE PAS FORCER L’OUTIL. Il fonctionnera mieux et il y aura moins de risques s’il est utilisé selon ses normes. 11. NE PAS FORCER LE MATÉRIAU À COUPER. Toujours laisser la lame couper à son propre rythme.
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com Si la fiche ne rentre pas complètement dans la prise, la retourner. Si elle ne rentre toujours pas, contacter un électricien qualifié pour installer une prise polarisée. Ne pas modifier la fiche d’aucune façon. La double isolation élimine le besoin d’un cordon d’alimentation à...
  • Página 24 All manuals and user guides at all-guides.com Tous les outils électriques portant la mention « Mise à la terre requise » doivent être doté d’un cordon électrique à trois conducteurs. Le fil vert de ce cordon électrique doit toujours être branché sur la broche de mise à la terre de sa fiche. Cette broche ne doit jamais être enlevée ni jetée.
  • Página 25 All manuals and user guides at all-guides.com MESURE MINIMUM POUR DES CORDONS CONNECTEURS Longeur totale d’in feet de corde (Metre) 0-25 25-50 51-100 101-150 (0-7.6) (7.9-15.2) (15.5-30.5) (30.8-45.7) Ampere Evaluant De plus Pasplus Non recommande Tableau 1 Par exemple : les rallonges portant la mention « Calibre 14 » peuvent transporter un courant plus élevé...
  • Página 26: Consignes De Sécurité Particulières

    All manuals and user guides at all-guides.com Remplissage du paquet de batterie Ne chargez la batterie que durant 3-5 heures seulement, quand vous branchez la batterie au chargeur que la lumière « VERTE » avancera, là n'êtes aucune lumière à indiquer que la batterie est entièrement chargée, charge seulement pendant 3 à...
  • Página 27: Description De Fonctionnement

    All manuals and user guides at all-guides.com 4) Si l'embout se coince, mettre immédiatement la détente en position d'arrêt afin de prévenir la surcharge qui risque d'endommager la batterie ou le moteur. Utiliser la marche arrière pour dégager les embouts coincés. 5) Ne PAS manoeuvrer le levier de marche avant/arrière lorsque la détente se trouve en position de marche.
  • Página 28 All manuals and user guides at all-guides.com LEVIER DE MARCHE AVANT/ARRIÈRE ET VERROUILLAGE DE GÂCHETTE Votre outil est équipé d’un levier de marche avant/arrière et d’un verrouillage de gâchette se trouvant au-dessus de la gâchette ( Réf .1). Ce levier a été conçu de manière à changer la rotation du mandrin et à...
  • Página 29: Remplacer La Batterie

    Accessoires PRÉCAUTION : Utilisez seulement des accessoires recommandés pour être employés avec votre outil Terratek comme précisé dans ce manuel. L’emploi de tout autre accessoire peut présenter un risque de blessures corporelles. N’utilisez les accessoires que dans leur but déclaré.
  • Página 30: Garantie Limitée

    All manuals and user guides at all-guides.com Veuillez lire cette section attentivement Terratek Intl. Ltd.et/ou son distributeur a/ont fourni la liste des pièces et les schémas de montage comme outils de référence seulement. Ni Terratek Intl. Ltd. ni son distributeur ne garantissent de quelque manière que ce soit à...
  • Página 31: Lista De Pieza

    All manuals and user guides at all-guides.com Contenido Lista de piezas Información técnica Instrucciones de seguridad Utilización de herramienta Mantenimiento Garantía Lista de pieza Anti-tornillo Mandril Engrenage unidad Torsion Torsion interior Engrenage motor Tornillo Motor Cubra esqueleto Bateria Interruptor Entregue punta Nivel Tornillo Presilla...
  • Página 32 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 33 All manuals and user guides at all-guides.com Leer y guardar este manual Por favor lea detenidamente todas las instrucciones contenidas en este manual. Si no se observan todas as advertencias de seguridad pueden sufrirse lesiones personales graves. El término “herramienta motorizada” en todas las advertencias siguientes se refiere a su herramienta motorizada que funciona vía la red eléctrica (con cable) o a la que funciona vía baterías (sin cable).
  • Página 34: Seguridad Personal

    All manuals and user guides at all-guides.com Use solamente cables de extensión conectados a tierra con herramientas motorizadas provistas de enchufes de 3 clavijas y si las usa en el exterior asegure que el cable de extensión sea adecuado para uso externo. Trate siempre de evitar contacto corporal con las superficies conectadas a tierra, tales como las de radiadores, hornillas de cocinar y cualquier otro aparato fijo con superficies metálicas.
  • Página 35: Instrucciones Generales De Seguridad

    All manuals and user guides at all-guides.com No use nunca la máquina con piezas rotas tales como interruptores, defensas de guía o soportes de patas. Mantenga SIEMPRE la herramienta motorizada alejada de los menores. Mantenga las herramientas cortantes afiladas para asegurar que el motor se esfuerza menos. Sustituya las cuchillas si tienen desperfectos o están desafiladas.
  • Página 36 All manuals and user guides at all-guides.com 3. MANTENGA LIMPIA SU ÁREA DE TRABAJO. Los accidentes suelen ser más comunes en las áreas que estén desordenadas o por bancas en el área de trabajo. 4. MANTÉNGASE ALERTA AL UTILIZAR LA HERRAMIENTA. La falta de atención por parte del operador puede ocasionar accidentes graves.
  • Página 37 All manuals and user guides at all-guides.com 18. REDUZCA EL RIESGO DE UN ENCENDIDO INVOLUNTARIO. Asegúrese de que la herramienta se encuentra en posición de APAGADO antes de enchufarla. 19. UTILICE LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS. Consulte el manual del usuario para los accesorios recomendados. El uso de accesorios inadecuados puede ocasionar accidentes.
  • Página 38: Puesta A Tierra De Las Herramientas Conexiones Eléctricas Activas Instrucciones De Conexión A Tierra

    All manuals and user guides at all-guides.com Puesta a tierra de las herramientas Conexiones eléctricas activas Instrucciones de conexión a tierra Cualquier herramienta eléctrica que sea “tierra marcada requirió”, debe ser puesta a tierra. En caso de un mal funcionamiento o desperfecto, la conexión a tierra brinda a la corriente eléctrica una trayectoria de minima resistencia para disminuir el riesgo de una descarga eléctrica.
  • Página 39: Cables Eléctricos De Extensión

    All manuals and user guides at all-guides.com Cualquier herramienta motorizada eléctrica marcada con doble aislamiento solamente requerirá una conexión con dos pitones y su funcionamiento será totalmente seguro. Estas herramientas no requieren puesta a tierra ya que están provistas de un sistema de aislamiento adicional que satisface todas las normas de seguridad eléctrica relevantes.
  • Página 40: Importante

    All manuals and user guides at all-guides.com Por ejemplo, los cables marcados con 14 calibres pueden portar una corriente más elevada que los cables marcados con calibre 16. Así pues, cuando se conectan cables de extensión debe asegurarse que concuerde cada calibre de alambre de los cables. Nota: Los cables de extensión usados deben mostrar las letras “W-A”...
  • Página 41: Reglas De Seguridad Específicas

    All manuals and user guides at all-guides.com ADVERTENCIA: La utilización inadecuada de la batería o del cargador de baterías puede conducir a lesiones serias. Para evitar estas lesiones: A) NUNCA desarme la batería. B) NUNCA incinere una batería, aunque esté dañada o completamente agotada. La batería podría explotar en el fuego.
  • Página 42: Descripción De Funcionamiento

    All manuals and user guides at all-guides.com 8) Tenga cuidado de no dejar entrar polvo dentro del mandril. 9) Para evitar lesiones, no toque las piezas en rotación. 10) No use la herramienta continuamente durante largos períodos de tiempo. Deje de usar la herramienta de vez en cuando para evitar que se recaliente el motor.
  • Página 43 All manuals and user guides at all-guides.com MONTANDO Y DESMONTANDO EL PEDAZO Montaje del pedazo Aflojen la manga dándole vuelta hacia la izquierda (en la dirección a la izquierda según lo visto del frente) para abrir el clip en la tirada keyless. Después de insertar un pedazo del conductor, un etc., en la tirada keyless del taladro, aprieten la manga dándole vuelta hacia la derecha (en la dirección a la derecha según lo visto del frente).
  • Página 44: Accesorios

    Por favor lea cuidadosamente lo siguiente Terratek Intl. Ltd. y/o sus distribuidores suministran la lista de piezas y el diagrama de ensamble sólo como una herramienta de referencia. Ni Terratek Intl. Ltd. ni sus distribuidores hacen ninguna representación o garantía de ninguna clase al comprador de que el o ella está...
  • Página 45: Garantía Limitada

    Esta garantia NO CUBRE desgaste normal, ni danos ausados por accidentes, mal uso, abuso o negligencia. La responsabilidad de Terratek Intl. Ltd. bajo esta garantia esta limitada à la reparacion y/o reemplazo del producto. Terratek Intl. Ltd. no es reponsable de daños directos, indirectos o incidentales,.
  • Página 46 All manuals and user guides at all-guides.com TERRATEK INTL USA CUSTOMER SERVICE DEPARTMENT: Tarpon Springs, Florida, USA Phone: 866-390-3491 E-Mail: info@terratekintl.com TERRATEK INTL USA, SERVICE CLIENTS: Tarpon Springs, Florida, USA Téléphone.: 866-390-3491 E-Mail: info@terratekintl.com TERRATEK INTL USA, DEPARTAMENTO DE SERVICIO: Tarpon Springs, Florida, USA Teléfono: 866-390-3491...