Página 3
GENERAL SAFETY INFORMATION THE CE MARK AFFIXED TO Your attention is drawn to the following THE PRODUCT CERTIFY actions that could compromise the char- THAT THE PRODUCT SAT- acteristics of the product: ISFIES THE BASIC SAFETY CUSTOM ENGINEERING S.p.A. • Read and retain the instructions which REQUIREMENTS.
INFORMAZIONI GENERALI IL MARCHIO CE APPLICATO SULLA SICUREZZA AL PRODOTTO CERTIFICA Si richiama l’attenzione sulle seguenti CHE IL PRODOTTO STES- azioni che possono compromettere la SO SODDISFA I REQUISITI CUSTOM ENGINEERING S.p.A. conformità e le caratteristiche del prodotto: BASE DI SICUREZZA. Str.
INFORMATIONS GÉNÉRALES LE LABEL CE APPLIQUÉ CONCERNANT LA SÉCURITÉ SUR LE PRODUIT CERTIFIE Nous attirons l’attention sur certaines QUE LE PRODUIT MÊME opérations qui pourraient compromettre la SATISFAIT LES QUALITÉS CUSTOM ENGINEERING S.p.A. conformité attestée ci-dessus et le carac- REQUISES DE SÉCURITÉ. Str.
ALLGEMEINE SICHERHEITS DIE SICHERHEIT DIESES INFORMATIONEN P R O D U K T S W E R D E N Wir möchten Sie darauf hinweisen, daß DURCH DIE CE KENN- folgende Aktionen die oben bescheinigte ZEICHNUNG BESCHEI- CUSTOM ENGINEERING S.p.A. Konformität und die Eigenschaften des NIGT, DIE AM PRODUKT Str.
INFORMACIONES GENERALES LA MARCA CE APLICADA ACERCA DE LA SEGURIDAD AL PRODUCTO CERTIFICA Le rogamos que preste mucha atención a QUE EL MISMO PRODUC- las siguientes acciones que pueden com- TO TIENE LOS REQUISI- CUSTOM ENGINEERING S.p.A. prometer la conformidad arriba certifi cada, y TOS DE SEGURIDAD.
Página 9
TABLE OF CONTENTS Indice Table des matières Inhaltsverzeichnis Indice DESCRIPTION INSTALLATION MAINTENANCE SETUP DRIVERS TECHNICAL SPECIFICATIONS CONTACTS CONSUMABLES AND ACCESSORIES...
DESCRIPTIONS UNPACKING THE PRINTER Disimballo stampante 1. User manual 2. Installation instructions 3. Upper foam packing shell 4. USB cable 5. Power supply cable 24Vdc 6. Printer 7. Bottom foam packing shell 8. Power supply 9. Box 1. Manuale utente 2.
Página 12
PRINTER DESCRIPTION Descrizione stampante 1. Printer cover 2. Paper output 3. Status led 4. LINE FEED key 5. FORM FEED key 6. Connector for external near paper end sensor 7. Serial RS232 connector 8. USB connector 9. Power supply connector 10.
Página 13
INSTALLATION CONNECTIONS Collegamenti USB standard cable HOST Serial standard cable NOTE: If serial and USB connectors are inserted, communication port NOTA: Se i connettori seriale e USB sono inseriti, la porta di comuni- is USB. cazione è la USB.
Página 14
SWITCH PRINTER ON/OFF Accendere / Spegnere la stampante Brancher / Éteindre l’imprimante Den Drucker einwieden / ausschlaten Encender / Apagar la impresora 1. Connect power supply to the power supply connector on printer. 2. Connect the power supply cable to power supply.
Página 15
INSTALLATION DESCRIPTIONS OF KEYS: POWER UP Descrizione dei tasti: Accensione POWER UP Hold down Hold down print the perform the SETUP report FONT TEST Fast push Fast push Fast push skip the enter the enter the SETUP MODE SETUP mode Clock SETUP Fast push Fast push...
Página 16
DESCRIPTIONS OF KEYS: STANDBY Descrizione dei tasti: Standby STANDBY Fast push Fast push Fast push Is the Advance the paper Logos “Notch/B.Mark (manual feed) printing Position” parameter set on “Disabled”? (see Setup) printing perform the demo ticket ticket alignment...
Página 17
INSTALLATION STATUS LED FLASHES Lampeggi del led di stato STATUS LED DESCRIPTION PRINTER OFF BLUE PRINTER ON : NO ERROR RECEIPT ERROR (PARITY, FRAME ERROR, OVERRUN ERROR) COMMAND NOT RECOGNISED BLUE COMMUNICATION STATUS COMMAND RECEIPT TIME OUT NEAR PAPER END PRINT HEAD OVER HEAT PAPER END VIOLET...
Página 18
PAPER INSERTION Inserimento carta Introduire le papier Einsetzen der Papier Introducir el papel To change the paper roll, proceed as follows: 1. Lift the plastic cover. 2. Place the cover on a even surface. 3. Regulate the paper width pressing the lever of paper mouth guide.
Página 19
INSTALLATION ATTENTION: To avoid damaging the sensor, do not apply too much force in moving the sensor inside its sliding guide. ATTENZIONE: Per evitare di danneggiare il sensore, non applicare troppa forza nello spostamento del sensore all’interno della sua guida scorrevole.
MAINTENANCE PAPER JAM Inceppamento carta Bourrage de papier Papierstau Atasco de papel Si le problème persiste, contacter le service assistance clients. In case of paper jam: 1. Lift the plastic cover and place it on a fl at surface. ATTENTION: 2.
MAINTENANCE CLEANING SCHEDULE Pianifi cazione pulizia Cleaning your device regularly keeps the print quality and extends its life. The recommended cleaning schedule is shown in the following table. EVERY PAPER CHANGE Printing head Use isopropyl alcohol Printing roll Use isopropyl alcohol EVERY 5 PAPER CHANGES Cutter Use compressed air...
OUTSIDE CLEANING Pulizia esterna 1. First remove the mains plug from the wall socket. 2. To clean the machine, use pneumatic air or soft cloth. Do not use alcohol, solvents, or hard brushes. Do not let water or other liquids get inside the machine. 1.
Página 27
MAINTENANCE PRINTING HEAD CLEANING Pulizia testina di stampa 1. Remove the mains plug from the wall socket. 1. Stecker aus der Steckdose entfernen. 2. Lift the plastic cover and place it on a fl at surface. 2. Heben Sie die Kunststoffabdeckung und legen Sie es 3.
Página 28
ATTENTION: Do not touch the head heating line with bare hands or metal objects. Do not perform any operation inside the printer immediately after printing beacuse the head and motor tend to become very hot. ATTENZIONE: Non toccare la linea di riscaldamento della testina a mani nude o con oggetti metallici.
Página 29
MAINTENANCE RUBBED ROLLER CLEANING Pulizia del rullo gommato 1. Remove the mains plug from the wall socket. 1. Stecker aus der Steckdose entfernen. 2. Lift the plastic cover and place it on a fl at surface. 2. Heben Sie die Kunststoffabdeckung und legen Sie es 3.
Página 31
SETUP SETUP REPORT Rapporto di Setup 1. Go into SETUP mode by pressing the LF LINE FEED key during printing power up. 2. The printer prints the report with parameters for printer settings. 1. Entrare nella modalità di SETUP tenendo premuto il tasto LF LINE FEED durante la fase di accensione della stampante 2.
Página 35
DRIVERS AVAILABLE DRIVERS Drivers disponibili VISTA 32/64 bit 32/64 bit 1. Download the SW from the web site: 1. Die SW von der Internet-Seite downloaden: www.custom.biz www.custom.biz 2. Use the following procedure to install the printer SW: 2. Die Drucker-Software wie nach dem folgenden Verfah- ren installieren: WINDOWS : From the START menu, press Enter and key-in the path where the SW was saved on your PC,...
TECHNICAL SPECIFICATIONS PRINTER SPECIFICATIONS Caratteristiche della stampante GENERAL Ticket presence, head temperature, cover open, lower mobile detector for black Sensors mark and translucent gap/hole (setting by software), ticket presence on output, cover open, external near paper end USB (communication speed: 12 Mbit/sec) Interfaces RS232 (communication speed: from 1200 to 115200 bps) Head life...
Cardboard or plastic Minimum ticket length 60 mm CUTTER SPECIFICATIONS Paper cut Total Estimated life 1 000 000 cutter number B202H ELECTRICAL SPECIFICATIONS Power supply voltage 24 Vdc ±10% Medium consumption 0,9 A Stand-by consumption 0,09 A POWER SUPPLY ELECTRICAL SPECIFICATIONS cod.963GE020000003...
Página 39
TECHNICAL SPECIFICATIONS ESC/POS EMULATION Character set Character density 11 cpi 15 cpi 20 cpi Number of columns Characters (L x H mm)-Normal 2,25x3 1,75 x 3 1,25 x 3 TRANSPONDER SPECIFICATIONS IATA RP1740C Supported transponders ISO 18000-6C NOTES: NOTE: Respecting the regular schedule of cleaning for the device components. Rispettando la regolare pianifi...
PRINTER DIMENSIONS Dimensioni stampante Length 194 mm Width 133,2 mm Height 155 mm (with cover closed) Weight 2800 g (without paper) 133,2...
Página 41
TECHNICAL SPECIFICATIONS POWER SUPPLY DIMENSIONS Dimensioni alimentatore CODE 963GE020000003 Length 127 mm Width 56 mm Height 35,5 mm AC INLET +24V DC OUTPUT WIRE...
Página 42
PRINTER DIMENSIONS WITH PAPER ROLL HOLDER (optional) Dimensioni stampante con staffa porta rotolo (opzionale) CODE 974AP010000304 Length 364 mm Width 133,2 mm Height 155 mm Weight 3800 g 133,2...
Página 43
TECHNICAL SPECIFICATIONS PRINTER DIMENSIONS WITH FANFOLD HOLDER (optional) Dimensioni stampante con vaschetta porta FanfFold (opzionale) CODE 97000000000200 Length 363,5 mm Width 133,2 mm Height 155 mm Weight 3000 g 363,5...
PAPER SPECIFICATIONS Caratteristiche della carta Caractéristiques du papier Papier spezifi kation Caracteristicas del papel BIGLIETTO CON TACCA DI ALLINEAMENTO SUL TICKET WITH NOTCH FOR ALIGNMENT LATO NON TERMICO ON NON-THERMAL SIDE Set the “Notch/B.Mark Position” parameter on “Bottom” Impostare il valore del parametro “Notch/B.Mark Position” sul valore “Bottom”.
Página 45
TECHNICAL SPECIFICATIONS BIGLIETTO CON TACCA DI ALLINEAMENTO SU LATO TICKET WITH NOTCH FOR ALIGNMENT TERMICO ON THERMAL SIDE Set the “Notch/B.Mark Position” parameter on “Top” Impostare Il parametro “Notch/B.Mark Position” sul valore “Top”. value. La tacca deve essere posizionata sul lato termico della The notch must be positioned on the thermal side of paper carta in posizione laterale.
Página 46
PAPER SPECIFICATIONS Caratteristiche della carta Caractéristiques du papier Papier spezifi kation Caracteristicas del papel TICKET WITH LABELS BIGLIETTO CON ETICHETTE The printer manages tickets with labels. La stampante consente l’utilizzo di carta con etichette. Set the “Ticket Management” parameter to “Short Label“ Impostare il parametro “Ticket Management”...
Página 47
TECHNICAL SPECIFICATIONS TICKET WITH GAP BIGLIETTO CON FORO The printer manages tickets with lateral gap. La stampante consente l’utilizzo di biglietti con foro late- rale. Set the “Notch/B.Mark Position” parameter on “Transpar- Impostare Il parametro “Notch/B.Mark Position” sul valore ent” value. “Transparent”.
Página 49
CONTACTS CONTACTS Contatti 1. Find the product label located on the bottom of the 1. Suchen Sie das Produkt-Label unter dem Drucker. printer. 2. Das Etikett zeigt die Modellnummer, Seriennummer und 2. The label shows the product code, serial number and Hardware-Revision.
CONSUMABLES AND ACCESSORIES CONSUMABLES Materiale di consumo 67600000000301 FANFOLD module moduli FANFOLD 86x54mm, 140 g 86x54mm, 140 g 67300000000340 Thermal paper roll for paper Rotolo carta termica per staffa por- roll holder with heat-sensitive ta rotolo con lato termico all’esterno side on outisde of the roll del rotolo weight = 140g/m...
Página 52
ACCESSORIES Accessori 963GE020000003 Power supply 24V 60W Alimentatore 24V 60W (see technical specifi cations) (vedere specifi che tecniche) 974AP010000304 Paper roll holder Staffa porta rotolo (see technical specifi cations) (vedere specifi che tecniche) 97000000000200 FanFold holder Porta carta per moduli FanFold (see technical specifi...
Página 53
CONSUMABLES AND ACCESSORIES FANFOLD HOLDER: DESCRIPTION (cod.97000000000200) Porta carta per moduli FanFold: Descrizione (cod.97000000000200) It is available for the printer a FanFold paper holder. The kit includes: 1. Chute collect tickets 2. N° 2 fastening screws NOTE: This kit must be used only on paper output. Assembly instructions 1.
Página 54
BRACKET PRINTER: DESCRIPTION (cod.21100000001060) Staffa stampante: Descrizione (cod.21100000001060) It is available for the printer a bracket to mount one above the other two printers. The kit includes: 1. Connecting bracket printer 2. N° 4 fastening screws Assembly instructions 1. Move the bracket to the bottom of the printer that is placed on top.
Página 56
CUSTOM ENGINEERING S.p.A. World Headquarters Via Berettine, 2 - 43010 Fontevivo, Parma ITALY Tel. +39 0521 680111 - Fax +39 0521 610701 info@custom.biz - www.custom.biz All rights reserved www.custom.biz...