Descargar Imprimir esta página
Greenlee 5878 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para 5878:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D'INSTRUCTIONS
Read and understand all of the instructions and safety
information in this manual before operating or servicing this tool.
Lea y entienda todas las instrucciones y la información sobre
seguridad que aparecen en este manual, antes de manejar estas
herramientas o darles mantenimiento.
Lire attentivement et bien comprendre toutes les instructions et
les informations sur la sécurité de ce manuel avant d'utiliser ou de
procéder à l'entretien de cet outil.
999 3285.7
All manuals and user guides at all-guides.com
INSTRUCTION MANUAL
INSTRUCTION MANUAL
5878 • 5880 • 5882
MEGOHMMETERS
MEGÓHMETROS
MEGOHMMETRES
© 2001 Greenlee Textron
IM 1423 REV 1 4/01

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Greenlee 5878

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTION MANUAL INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D’INSTRUCTIONS 5878 • 5880 • 5882 MEGOHMMETERS MEGÓHMETROS MEGOHMMETRES Read and understand all of the instructions and safety information in this manual before operating or servicing this tool.
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com Description The Greenlee 5878, 5880 and 5882 Megohmmeters are intended to test insulation, detect voltage and verify continuity. In addition, the 5882 can measure resistance. Safety Safety is essential in the use and maintenance of Greenlee tools and equipment. This instruction manual and any markings on the tool provide information for avoiding hazards and unsafe practices related to the use of this tool.
  • Página 3: Important Safety Information

    All manuals and user guides at all-guides.com 5878 • 5880 • 5882 Important Safety Information SAFETY ALERT SYMBOL This symbol is used to call your attention to hazards or unsafe practices which could result in an injury or property damage. The signal word, defined below, indicates the severity of the hazard.
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com Important Safety Information Electric shock hazard: Contact with live circuits can result in severe injury or death. Electric shock hazard: • Do not use the unit if it is wet or damaged. • Use test leads or accessories that are appropriate for the application. See the category and voltage rating of the test lead or accessory.
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com 5878 • 5880 • 5882 Important Safety Information • Do not operate with the case open. • Before opening the case, remove the test leads from the circuit and shut off the unit.
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com Important Safety Information Shut off and lock out power. Make sure that all capacitors are discharged. Voltage must not be present. Set the selector and connect the test leads so that they correspond to the intended measurement.
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com 5878 • 5880 • 5882 Identification All Models 1. Positive (+) Input Terminal 2. Negative (–) Input Terminal 3. Display 4. Insulation Resistance Test Button 5. Selector Models 5880 and 5882 Only 6. Alarm Button...
  • Página 8: Display Icons

    All manuals and user guides at all-guides.com Display Icons 11. – Polarity indicator Insulation resistance test in progress Insulation resistance is less than 70 kΩ Bar graph element Insulation resistance is greater than 1.1 GΩ Timer is active 17. ALARM Alarm is on, or programming is in progress 18.
  • Página 9: Symbols On The Unit

    All manuals and user guides at all-guides.com 5878 • 5880 • 5882 Display Icons (cont’d) 14 20 21–24 26–28 Other Symbols Insufficient battery power Ω/ (flashing) Lead resistance is compensated incorrectly Replace the fuse – – – Insulation resistance is less than: •...
  • Página 10: Using The Features

    All manuals and user guides at all-guides.com Using the Features Insulation Resistance Measurement Test Button (Yellow Button) Press to apply the test voltage to the item to be tested. Release to terminate the test. • While the yellow insulation resistance test button is pressed, the will appear on the display.
  • Página 11 Speaker See the Indicator Table for information on the tones generated by the speaker. To disable the speaker: • Model 5878: Set the selector to 20 Ω, then press the yellow test button. The icon will disappear from the display.
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com Indicators The Indicator Table provides information for interpreting the battery status indicator, results of the insulation test, and the tones produced by the speaker. Indicator Table Feature Indication Explanation No display Good battery Battery life is limited.
  • Página 13 • If the unit does not function as expected on a known functioning circuit, replace the battery and/or fuses. • If the unit still does not function as expected, send the unit to Greenlee for repair. Take the reading from the circuit or component to be tested.
  • Página 14: Typical Measurements

    All manuals and user guides at all-guides.com Typical Measurements Insulation Resistance Test Set the selector to the appropriate MΩ – voltage range: • MΩ – 250 V • MΩ – 500 V • MΩ – 1000 V Connect the + lead to the ground and the – lead to the test point. Press the yellow insulation resistance test button to initiate the test voltage.
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com 5878 • 5880 • 5882 Typical Measurements (cont’d) Continuity Check Set the selector to the 20 Ω position. Connect the test leads across the device to be tested. The display indicates the resistance of the circuit or component, or OL if the resistance is greater than 20 Ω.
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com Typical Measurements (cont’d) Resistance Measurement (Models 5880 and 5882 only) Set the selector to the 400 kΩ position. Connect the test leads across the device to be tested. The display indicates the resistance of the circuit or component, or OL if the resistance is greater than 400 kΩ.
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com 5878 • 5880 • 5882 Accuracy Accuracy is specified as follows: ± (a percentage of the reading + a fixed amount) at 20 °C to 26 °C (68 °F to 78.8 °F), 45% to 55% relative humidity.
  • Página 18 All manuals and user guides at all-guides.com Specifications Display: 3-1/2-digit LCD (3999 maximum reading) and 35-segment bar graph Sampling Rate: Numeric Display: 2.5 per second Bar Graph Display: 10 per second Automatic Power-Off: After 5 minutes of inactivity Temperature Coefficient: ± (2% + 2 d*) per 10 °C over 26° C or under 20 °C Operating Conditions: –10 °C to 55 °C (14 °F to 131 °F), 20% to 80% relative humidity Storage Conditions: –40 °C to 70 °C (–40 °F to 158 °F), 10% to 80% relative humidity Remove batteries.
  • Página 19: Battery And Fuse Replacement

    All manuals and user guides at all-guides.com 5878 • 5880 • 5882 Battery and Fuse Replacement Before opening the case, remove the test leads from the circuit and shut off the unit. Failure to observe this warning can result in severe injury or death.
  • Página 20: Descripción

    All manuals and user guides at all-guides.com Descripción Los Megóhmetros modelos 5878, 5880 y 5882 de Greenlee están diseñados para verificar aislamiento, detectar tensión y verificar continuidad. Asimismo, el modelo 5882 puede medir resistencia. Acerca de la seguridad Es fundamental observar métodos seguros al utilizar y dar mantenimiento a las herramientas y equipo Greenlee.
  • Página 21: Importante Información Sobre Seguridad

    All manuals and user guides at all-guides.com 5878 • 5880 • 5882 Importante Información sobre Seguridad SÍMBOLO DE ALERTA SOBRE SEGURIDAD Este símbolo se utiliza para indicar un riesgo o práctica poco segura que podría ocasionar lesiones o daños materiales. Cada uno de los siguientes términos denota la gravedad del riesgo.
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guides.com Importante Información sobre Seguridad Peligro de electrocución: El contacto con circuitos activados puede ocasionar graves lesiones o incluso la muerte. Peligro de electrocución: • No utilice esta unidad si se encuentra mojada o dañada. •...
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com 5878 • 5880 • 5882 Importante Información sobre Seguridad • No haga funcionar esta unidad con la caja abierta. • Antes de abrir la caja, retire del circuito los cables de prueba y apague la unidad.
  • Página 24 All manuals and user guides at all-guides.com Importante Información sobre Seguridad Desconecte y bloquee la energía. Asegúrese de que todos los condensadores estén totalmente sin carga. No debe haber tensión alguna. Coloque el interruptor de selección y conecte los cables de prueba de modo que correspondan al tipo de medición que se desea efectuar.
  • Página 25: Identificación

    All manuals and user guides at all-guides.com 5878 • 5880 • 5882 Identificación Todos los modelos 1. Terminal de entrada positiva (+) 2. Terminal de entrada negativa (-) 3. Pantalla 4. Botón de verificación de resistencia de aislamiento 5. Interruptor de selección Modelos 5880 y 5882 únicamente...
  • Página 26: Iconos De La Pantalla

    All manuals and user guides at all-guides.com Iconos de la pantalla 11. – Indicador de polaridad Verificación de resistencia de aislamiento en progreso La resistencia de aislamiento es menor de 70 kΩ Elemento de gráfico de barras La resistencia de aislamiento es mayor de 1,1 GΩ El temporizador está...
  • Página 27: Símbolos En La Unidad

    All manuals and user guides at all-guides.com 5878 • 5880 • 5882 Iconos de la pantalla (continuación) 14 20 21–24 26–28 Otros símbolos Potencia de pila insuficiente Ω/ (parpadeante) La resistencia del cable de prueba ha sido incorrectamente compensada Reemplace el fusible –...
  • Página 28: Cómo Utilizar Las Distintas Funciones

    All manuals and user guides at all-guides.com Cómo utilizar las distintas funciones Botón de verificación de medición de resistencia de aislamiento (botón amarillo) Oprima este botón para aplicar la tensión de verificación al componente que se desea probar. Suelte al terminar la verificación. •...
  • Página 29 Consulte la Tabla de indicadores en relación con la información sobre los tonos generados por el altavoz. Para desactivar el altavoz: • Modelo 5878: Coloque el interruptor de selección en 20 Ω; enseguida oprima el botón amarillo de verificación. El icono desaparecerá...
  • Página 30: Indicadores

    All manuals and user guides at all-guides.com Indicadores La Tabla de indicadores le ofrece información para interpretar el indicador de estado de la pila, los resultados de la verificación de aislamiento y los tonos producidos por el altavoz. Tabla de indicadores Función Indicación Explicación...
  • Página 31: Operación

    • Si la unidad no funciona como debería en un circuito que se sabe está funcionando perfectamente, reemplace la pila y/o los fusibles. • Si sigue sin funcionar como debería, devuélvala a Greenlee a fin de que sea reparada. Anote la lectura del circuito o componente que se está verificando.
  • Página 32: Mediciones Más Comunes

    All manuals and user guides at all-guides.com Mediciones más comunes Verificación de resistencia de aislamiento Coloque el interruptor de selección en la escala apropiada de MΩ – tensión: • MΩ – 250V • MΩ – 500V • MΩ – 1.000V Conecte el cable de prueba positivo (+) a tierra y el cable de prueba negativo (–) al punto de verificación.
  • Página 33 All manuals and user guides at all-guides.com 5878 • 5880 • 5882 Mediciones más comunes (continuación) Verificación de continuidad Coloque el interruptor de selección en la posición 20 Ω . Conecte los cables de prueba al dispositivo que desea verificar.
  • Página 34 All manuals and user guides at all-guides.com Mediciones más comunes (continuación) Medición de resistencia (modelos 5880 y 5882 únicamente) Coloque el interruptor de selección en la posición 400 kΩ . Conecte los cables de prueba al dispositivo que desea verificar. La pantalla indica la resistencia del circuito o componente, o la sobrecarga (OL) si la resistencia es mayor de 400 kΩ.
  • Página 35 All manuals and user guides at all-guides.com 5878 • 5880 • 5882 Precisión La precisión se especifica de la siguiente manera: ± (un porcentaje de la lectura + una cantidad fija) en 20°C a 26°C (68°F a 78,8°F), 45% a 55% de humedad relativa.
  • Página 36: Especificaciones

    All manuals and user guides at all-guides.com Especificaciones Pantalla: Cristal líquido (LCD) de 3-1/2-dígitos, (resolución máxima de 3.999 puntos) y gráfico de barras de 35 segmentos Frecuencia de muestreo: Pantalla numérica: 2,5 por segundo Pantalla de gráfico de barras: 10 por segundo Apagado automático: Después de 5 minutos de inactividad Coeficiente de temperatura: ±...
  • Página 37: Cómo Reemplazar La Pila Y El Fusible

    All manuals and user guides at all-guides.com 5878 • 5880 • 5882 Cómo reemplazar la pila y el fusible Antes de abrir la caja, retire del circuito los cables de prueba y apague la unidad. De no observarse esta advertencia pueden sufrirse graves lesiones o incluso la muerte.
  • Página 38 All manuals and user guides at all-guides.com Description Les mégohmmètres 5878, 5880 et 5882 de Greenlee ont été conçus pour vérifier l’isolation, détecter la tension et vérifier la continuité. En outre, le modèle 5882 peut mesurer la résistance. Sécurité Lors de l’utilisation et de l’entretien des outils et des équipements de Greenlee, votre sécurité...
  • Página 39: Consignes De Sécurité Importantes

    All manuals and user guides at all-guides.com 5878 • 5880 • 5882 Consignes de sécurité importantes SYMBOLE D’AVERTISSEMENT Ce symbole met en garde contre les risques et les manipulations dangereuses pouvant entraîner des blessures ou l’endommagement du matériel. Le mot indicateur, défini ci- dessous, indique la gravité...
  • Página 40 All manuals and user guides at all-guides.com Consignes de sécurité importantes Risques de décharge électrique : Un contact avec des circuits sous tension peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. Risques de décharge électrique : • Ne pas utiliser cet appareil s’il est mouillé ou endommagé. •...
  • Página 41 All manuals and user guides at all-guides.com 5878 • 5880 • 5882 Consignes de sécurité importantes • Ne pas utiliser lorsque le boîtier est ouvert. • Avant d’ouvrir le boîtier, retirer les fils d’essai du circuit et mettre l’appareil hors tension.
  • Página 42 All manuals and user guides at all-guides.com Consignes de sécurité importantes Mettre hors tension et verrouiller la source d’alimentation. S’assurer que tous les condensateurs sont déchargés. Aucune tension ne doit être présente. Régler le sélecteur et connecter les fils d’essai pour qu’ils correspondent à la mesure voulue.
  • Página 43 All manuals and user guides at all-guides.com 5878 • 5880 • 5882 Identification Tous les modèles 1. Borne d’entrée positive (+) 2. Borne d’entrée négative (–) 3. Affichage 4. Bouton de vérification de la résistance de l’isolation 5. Sélecteur Modèles 5880 et 5882 uniquement 6.
  • Página 44: Icônes De L'aFficheur

    All manuals and user guides at all-guides.com Icônes de l’afficheur 11. – Indicateur de polarité Test de résistance de l’isolation en cours La résistance de l’isolation est inférieure à 70 kΩ Elément de graphique à barres La résistance de l’isolation est supérieure à 1,1 GΩ Le chronomètre est activé...
  • Página 45 All manuals and user guides at all-guides.com 5878 • 5880 • 5882 Icônes d’affichage (suite) 14 20 21–24 26–28 Autres symboles Puissance insuffisante de la pile Ω/ (clignotant) La résistance du fil est mal compensée. Remplacer le fusible – – –...
  • Página 46 All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation des caractéristiques Bouton (jaune) de vérification de la mesure de la résistance de l’isolation Appuyer pour appliquer la tension d’essai à l’élément devant être vérifié. Relâcher pour terminer le test. • Lorsque le bouton jaune de vérification de la résistance de l’isolation est enfoncé, le apparaît sur l’afficheur.
  • Página 47: Haut-Parleur

    Voir le tableau des indicateurs pour plus d’informations sur les tonalités produites par le haut-parleur. Pour désactiver le haut-parleur : • Modèle 5878 : Régler le sélecteur à 20 Ω, puis appuyer sur le bouton de vérification jaune. L’icône disparaît de l’afficheur.
  • Página 48 All manuals and user guides at all-guides.com Indicateurs Le tableau des indicateurs fournit les informations permettant d’interpréter l’indicateur d’état de la pile, les résultats du test d’isolation et les tonalités produites par le haut-parleur. Tableau des indicateurs Fonction Indication Explication Aucun affichage Pile en bon état Durée de vie de la pile limitée.
  • Página 49 • Si l’appareil ne fonctionne pas comme prévu sur un circuit dont le fonctionnement est connu, remplacer la pile et/ou les fusibles. • Si l’appareil ne fonctionne toujours pas comme prévu, le renvoyer à Greenlee pour qu’il soit réparé. Lire le circuit ou le composant à vérifier.
  • Página 50 All manuals and user guides at all-guides.com Mesures types Vérification de la résistance de l’isolation Régler le sélecteur à la plage de tension MΩ appropriée : • MΩ – 250 V • MΩ – 500 V • MΩ – 1 000 V Connecter le fil + à...
  • Página 51 All manuals and user guides at all-guides.com 5878 • 5880 • 5882 Mesures types(suite) Vérification de la continuité Régler le sélecteur à la position 20 Ω. Brancher le fil d’essai sur l’appareil à vérifier. L’afficheur indique la résistance du circuit ou de la composante, ou OL si la résistance est supérieure à...
  • Página 52 All manuals and user guides at all-guides.com Mesures types (suite) Mesure de la résistance (Modèles 5880 et 5882 uniquement) Régler le sélecteur à la position 400 kΩ. Brancher les fils d’essai sur l’appareil à vérifier. L’afficheur indique la résistance du circuit ou de la composante, ou OL si la résistance est plus grande que 400 kΩ.
  • Página 53 All manuals and user guides at all-guides.com 5878 • 5880 • 5882 Précision La précision est spécifiée comme suit : ± (un pourcentage de la lecture + une quantité fixe) de 20 à 26 °C (68 à 78,8 °F), 45 à 55 % d’humidité relative.
  • Página 54 All manuals and user guides at all-guides.com Spécifications Affichage : 3-1/2 chiffres sur DEL (lecture maximale de 3 999) avec graphique à barres de 35 segments. Taux d’échantillonnage : Afficheur numérique : 2,5 par seconde Afficheur de graphique à barres : 10 par seconde Mise hors tension automatique : Après 5 minutes d’inactivité...
  • Página 55 All manuals and user guides at all-guides.com 5878 • 5880 • 5882 Remplacement de la pile et du fusible Avant d’ouvrir le boîtier, retirer les fils d’essai du circuit et mettre l’appareil hors tension. L’inobservation de cette consigne peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
  • Página 56 Lifetime Limited Warranty Greenlee warrants to the original purchaser of these goods for use that these products will be free from defects in workmanship and material for their useful life, excepting normal wear and abuse. This warranty is subject to the same terms and conditions contained in Greenlee’s standard one-year limited warranty.

Este manual también es adecuado para:

58805882