Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Maestro™ Sport
Sistema de sujeción infantil
Manual del propietario
Guarde las instrucciones para uso futuro.
Trayectoria del cinturón
exclusiva RightFit™
Arnés de 5 puntos*
10 a 22.6 kg
(22 a 50 lb)
71 a 127 cm
(28 a 50 in)
Por lo menos 2 años de edad
Asiento elevador*
18 a 49.8 kg
(40 a 110 lb)
112 a 145 cm
(44 a 57 in)
Por lo menos 4 años de edad
* Consulte las páginas 4-5 para obtener información
sobre todos los requisitos.
Para instrucciones en español, llame al:
1-800-233-5921
¡ADVERTENCIA!
Para reducir el riesgo de lesiones graves o muerte,
lea este manual del propietario antes de instalar y
usar este sistema de sujeción infantil.
© 2020 Evenflo Company, Inc.
25701570S
01/20

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Evenflo Maestro Sport

  • Página 1 Para instrucciones en español, llame al: 1-800-233-5921 ¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de lesiones graves o muerte, lea este manual del propietario antes de instalar y usar este sistema de sujeción infantil. © 2020 Evenflo Company, Inc. 25701570S 01/20...
  • Página 2: Clave De Símbolos

    Cada año, más niños mueren como pasajeros en choques de automóvil que por cualquier otro tipo de lesión. Para reducir el riesgo de LESIONES GRAVES o la MUERTE, lea este manual del propietario y el manual del propietario del vehículo antes de instalar y usar este sistema de sujeción infantil. El uso de un sistema de sujeción infantil es muy importante.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Información importante Requisitos del niño ..................4 Advertencias....................6 Prácticas seguras ................... Información sobre órdenes de retiro de productos del mercado para clientes estadounidenses ......... Aviso público para clientes canadienses ......... Uso en vehículos motorizados/aviones ..........Características del sistema de sujeción infantil ......Uso del arnés de 5 puntos interno Instalación con los anclajes inferiores ..........
  • Página 4: Requisitos Del Niño

    DEBEN cumplir los requisitos de edad y tamaño que se indican a continuación. Además, Evenflo recomienda consultar con el médico del niño antes de permitirle hacer la transición de un sistema de sujeción infantil orientado hacia atrás a uno orientado hacia adelante.
  • Página 5: Arnés De 5 Puntos

    Requisitos del niño Arnés de 5 puntos • 10 a 22.6 kg (22 a 50 lb) • 71 a 127 cm (28 a 50 in) y la parte superior de las orejas del niño queda en o debajo de la parte superior de la cabecera del sistema de sujeción infantil.
  • Página 6: Advertencias

    ¡ADVERTENCIA! Pueden ocurrir LESIONES GRAVES o la MUERTE. Advertencias sobre las bolsas de aire • use este sistema de sujeción infantil en el asiento delantero de un vehículo equipado con bolsa de aire a menos que la bolsa de aire se halla desactivado. Las bolsas de aire pueden causar lesiones graves o la muerte a niños de 12 años de edad y menores.
  • Página 7: Advertencias Generales

    • Si el sistema de sujeción infantil no puede instalarse correctamente, lo use. Consulte el manual del propietario del vehículo, trate de colocar el asiento en un lugar diferente o llame a Evenflo. • Use este sistema de sujeción infantil SOLO en asientos de vehículo orientados hacia adelante.
  • Página 8 ¡ADVERTENCIA! Pueden ocurrir LESIONES GRAVES o la MUERTE. Advertencias sobre el uso SOLAMENTE orientado hacia adelante • Si el niño pesa más de 22.6 kg (50 lb) o los hombros del niño DEBE quedan encima del nivel más alto del arnés, usar este sistema de sujeción infantil como asiento elevador (pág.
  • Página 9: Advertencias Sobre Los Cinturones De Seguridad

    ¡ADVERTENCIA! Pueden ocurrir LESIONES GRAVES o la MUERTE. Advertencias sobre los cinturones de seguridad Para usar con el arnés de 5 puntos y con el asiento elevador • use este sistema de sujeción infantil en un asiento con cinturones de seguridad montados en la puerta.
  • Página 10 ¡ADVERTENCIA! Pueden ocurrir LESIONES GRAVES o la MUERTE. Advertencias sobre los cinturones de seguridad • lo use con cinturones de seguridad inflables excepto en el modo de asiento elevador. • Consulte el manual del propietario del vehículo para determinar cómo bloquear el cinturón de seguridad para instalar el sistema de sujeción infantil.
  • Página 11 ¡ADVERTENCIA! Pueden ocurrir LESIONES GRAVES o la MUERTE. Advertencias sobre los cinturones de seguridad Si tiene alguno de estos tipos de sistemas de cinturón de vehículo enumerados, estos son SEGUROS de usar para instalar el sistema de sujeción infantil en el vehículo. Consulte el manual del propietario del vehículo para obtener instrucciones específicas sobre la instalación del sistema de sujeción infantil.
  • Página 12: Advertencias Sobre El Sistema Latch/Sau

    ¡ADVERTENCIA! Pueden ocurrir LESIONES GRAVES o la MUERTE. Advertencias sobre el sistema LATCH/SAU Puntos de anclaje de la correa de ¿En qué consiste el sistema sujeción superior del vehículo LATCH? LATCH son las siglas en inglés de “anclajes inferiores y correas de sujeción para niños”...
  • Página 13 ¡ADVERTENCIA! Pueden ocurrir LESIONES GRAVES o la MUERTE. Advertencias sobre el sistema LATCH/SAU Para ayudar a prevenir lesiones graves o la muerte: • use los anclajes inferiores del sistema de anclaje del sistema de sujeción infantil (sistema LATCH) para acoplar este sistema de sujeción infantil al sujetar a un niño que pesa más de 18 kg (50 lb) con las correas internas del arnés del sistema de sujeción infantil.
  • Página 14: Advertencias De La Correa De Sujeción

    Evenflo o que no se describan en estas instrucciones. Los artículos que no se han probado con el sistema de sujeción infantil podrían lesionar al niño.
  • Página 15: Prácticas Seguras

    Prácticas seguras El vehículo no partirá hasta que todos los pasajeros se hayan • abrochado el cinturón de seguridad. No haga excepciones con adultos ni con niños. Si alguien se desabrocha el cinturón de seguridad, detenga el vehículo. Ser firme y consistente desde el principio significará...
  • Página 16: Información Sobre Órdenes De Retiro De Productos Del Mercado Para Clientes Estadounidenses

    5. Postal Code (1-613-993-9851 en la región de Ottawa) Code postal 6. Telephone Number (with Area Code) Num. de téléphone (et indicatif régional) ( o llame a Evenflo al 1-937-773-3971. 7. Email Address Adresse électronique 8. Date of Purchase Date d'achat ATTENTION: This card may be important to the safety of your child.
  • Página 17: Uso En Vehículos Motorizados/Aviones

    Uso en vehículos motorizados/aviones Cuando se usa con el arnés de 5 puntos e instalado adecuadamente de acuerdo con estas instrucciones, este sistema de sujeción está ¡C ¡C ¡C certificado para usarse solo en onsejo onsejo onsejo vehículos motorizados, autobuses y camiones, diseñados para pasajeros Confirme con o para uso múltiple con pasajeros y...
  • Página 18: Características Del Sistema De Sujeción Infantil

    Características del sistema de sujeción infantil Parte delantera Parte posterior...
  • Página 19: Descripción

    Características del sistema de sujeción infantil Descripción Guía del cinturón para el hombro Correas del arnés Portavasos (vea la pág. 20)* Cabecera Acojinado para la cabeza Clip para el pecho Hebilla Correa de la entrepierna Botón de liberación del arnés 10.
  • Página 20: Conectores De Anclaje Inferior

    Características del sistema de sujeción infantil Portavasos ¡ADVERTENCIA! DEBEN Los portavasos, si están incluidos, instalarse antes del uso de este sistema de sujeción infantil. Coloque cada portavasos en el asiento, 1 y 2, luego vire el asiento y asegure cada portavasos con un tornillo 3, como se muestra.
  • Página 21: Uso Del Arnés De 5 Puntos Interno

    Uso del arnés de 5 puntos interno Requisitos del niño • Peso: 10 a 22.6 kg (22 a 50 lb) • Altura: 71 a 127 cm (28 a 50 in) y la parte superior de las orejas del niño queda en o por debajo de la parte superior de la cabecera del sistema de sujeción infantil.
  • Página 22: Instalación Con Los Anclajes Inferiores

    Instalación con los anclajes inferiores El sistema LATCH es un sistema para acoplar el sistema de sujeción infantil al asiento del vehículo. Se usa en lugar de los cinturones de seguridad del vehículo y puede usarse con vehículos que tengan puntos de sujeción del sistema LATCH. Consulte el manual del propietario del vehículo para ubicar las barras de anclaje inferior en el asiento del vehículo.
  • Página 23 Instalación con los anclajes inferiores 3. Asegure el sistema de sujeción infantil. Acople el gancho del conector de anclaje inferior derecho a la barra de anclaje derecha y el gancho izquierdo a la barra de anclaje izquierda. Vuelva a comprobar que el gancho del conector de anclaje inferior esté...
  • Página 24 Instalación con los anclajes inferiores 5. Conecte y apriete la correa de sujeción. Conecte el gancho de la correa de sujeción al anclaje detrás del asiento del vehículo, como se muestra. (Consulte el manual del propietario del vehículo, ya que las ubicaciones del anclaje de la correa de sujeción pueden variar.) Jale la correa y apriete firmemente la correa de sujeción.
  • Página 25: Instalación Con Los Cinturones De Seguridad Del Vehículo

    Instalación con los cinturones de seguridad del vehículo IMPORTANTE: Si está usando el cinturón de seguridad del vehículo para asegurar el sistema de sujeción infantil, use el ensamblado del conector del anclaje inferior. 1. Desconecte el gancho de la correa de sujeción de la parte trasera del sistema de sujeción...
  • Página 26 Instalación con los cinturones de seguridad del vehículo Cinturón para regazo Solo cinturón para y hombro regazo 4. Abroche el cinturón de seguridad del vehículo. Abroche el cinturón de seguridad del vehículo como se muestra, dependiendo del tipo de cinturón de seguridad. Nota: Instale el clip de bloqueo en las combinaciones de cinturón de regazo y hombro, si es necesario (refiérase a la pág.
  • Página 27 Instalación con los cinturones de seguridad del vehículo 6. Conecte y apriete la correa de sujeción. Conecte el gancho de la correa de sujeción al anclaje detrás del asiento del vehículo, como se muestra. (Consulte el manual del propietario del vehículo, ya que las ubicaciones del anclaje de la correa de sujeción pueden variar.) Jale la correa y apriete firmemente la correa de sujeción.
  • Página 28: Colocación De La Correa Del Arnés

    Colocación de las correas del arnés 1. Afloje las correas del arnés. Presione el botón de liberación del arnés ubicado en la parte delantera del asiento mientras jala las correas del arnés. 2. Retire ambas correas del arnés de la placa de unión. 3.
  • Página 29 Colocación de las correas del arnés 4. Acople las correas del arnés a la placa de unión. Acople el lazo en el extremo de cada correa del arnés en la placa de unión. ¡ADVERTENCIA! Asegúrese de que ambas correas del arnés estén instaladas completamente en la placa de unión, como se muestra.
  • Página 30: Lista De Verificación De La Instalación Del Arnés De 5 Puntos

    Lista de verificación de la instalación del arnés de 5 puntos 1. Afiance el sistema de sujeción infantil al asiento del vehículo. D El sistema de sujeción infantil está firmemente instalado con ensamblado del conector del anclaje inferior por la trayectoria del cinturón (pág.
  • Página 31: Utilización Del Sistema De Sujeción Infantil En El Modo De Asiento Elevador

    Utilización del sistema de sujeción infantil en el modo de asiento elevador Requisitos del niño • Peso: 18 a 49.8 kg (40 a 110 lb) • Altura: 112 a 145 cm (44 a 57 in) y la parte superior de las orejas del niño queda en o debajo de la parte superior de la cabecera del sistema de sujeción infantil.
  • Página 32: Cuándo Colocar Al Niño En El Asiento Elevador

    Cuándo colocar al niño en el asiento elevador Los asientos elevadores elevan al niño y ayudan a colocar correctamente el cinturón para regazo y hombro del vehículo. Cuando el niño está debidamente sujetado en un asiento elevador, el riesgo de lesión en todos los tipos de choques se reduce, ya que el cinturón para regazo y hombro proporciona una excelente sujeción del torso superior e inferior.
  • Página 33 Conversión a asiento elevador 1. Afloje el arnés. Presione el botón de liberación del arnés mientras jala hacia afuera las correas del arnés, como se muestra. Desconecte el clip del pecho. 2. Retire ambas correas del arnés de la placa de unión y jálelas a través de la parte delantera del asiento.
  • Página 34 Conversión a asiento elevador 4. Pase las correas del arnés a través de las ranuras de ajuste, luego acople a la placa de unión. Asegúrese de que ambas correas del arnés estén instaladas completamente en la placa de unión, como se muestra.
  • Página 35: Conversión A Asiento Elevador

    Conversión a asiento elevador 6. Retire la correa de la entrepierna. Ubique el anclaje de la correa de la entrepierna en la parte inferior. Voltee el anclaje sobre un lado y empújelo a través del armazón del asiento para retirarlo, como se muestra.
  • Página 36 Conversión a asiento elevador 7. Instale el acojinado del asiento. Su sistema de sujeción infantil se convirtió en un asiento elevador y está listo para un niño que cumpla con los siguientes requisitos: • Peso: 18 a 49.8 kg (40 a 110 lb) •...
  • Página 37: Colocación Del Cinturón De Hombro Mientras Está En Modo De Asiento Elevador

    Colocación del cinturón de hombro mientras está en modo de asiento elevador IMPORTANTE: Mientras el asiento se utiliza en modo de asiento elevador, el cinturón de hombro debe pasar por encima del hombro del niño. El cinturón debe pasar por debajo de la cabecera, entre la cabecera y el asiento, siempre y cuando los hombros del niño...
  • Página 38: Nivelación Del Asiento Elevador (Solamente Canadá)

    Nivelación del asiento elevador (SOLAMENTE Canadá) Coloque el bloque de espuma en el centro del asiento del vehículo asegurándose de que sea empujado hacia arriba contra el respaldo del asiento del vehículo. Coloque la parte posterior del asiento elevador centrada en el bloque de espuma.
  • Página 39: Lista De Verificación De La Instalación Del Asiento Elevador

    Lista de verificación de la instalación del asiento elevador 1. Conversión del sistema de sujeción infantil a asiento elevador. Vea “Conversión en un asiento elevador”, (pág. 33). 2. Asegure el asiento elevador al asiento del vehículo. D Asegúrese de que la parte inferior y el respaldo del asiento elevador toquen el respaldo y el asiento del vehículo.
  • Página 40: Colocación De La Correa De La Entrepierna

    Colocación de la correa de la entrepierna Al crecer el niño, será necesario cambiar la posición de la correa de la entrepierna para que quede en la ranura más cercana al SIEMPRE niño. La correa de la entrepierna debe estar lo más NUNCA cerca posible, pero...
  • Página 41: Como Asegurar Al Niño En El Sistema De Sujeción Infantil

    Como asegurar al niño en el sistema de sujeción infantil 1. Afloje el arnés. Presione el botón de liberación del arnés ubicada en la parte delantera del asiento mientras jala las correas del arnés. 2. Coloque las correas del arnés. Desabroche el clip para el pecho y coloque al niño en el sistema de sujeción infantil.
  • Página 42 Como asegurar al niño en el sistema de sujeción infantil 4. Abroche y ajuste el clip para el pecho. Abroche las dos mitades del clip para el pecho, como se muestra y deslícelo hasta que quede al nivel de la axila. 5.
  • Página 43: Cómo Retirar Al Niño Del Sistema De Sujeción Infantil

    Cómo retirar al niño del sistema de sujeción 1. Afloje las correas del arnés. Levante el botón de liberación del arnés ubicado en la parte delantera del asiento mientras jala hacia afuera la correa del arnés ubicada detrás del clip para el pecho abrochado.
  • Página 44: Cómo Retirar La Correa De Sujeción

    Cómo retirar la correa de sujeción 1. Afloje el ajustador La correa de sujeción que se incluye con el sistema de sujeción infantil será de uno de los dos tipos que se muestra abajo. Presione el botón de liberación Incline y deslice el ajustador del ajustador para aflojarlo.
  • Página 45: Instalación Del Sistema De Sujeción Infantil En Un Avión

    Instalación del sistema de sujeción infantil en un avión La Administración Federal de Aviación (FAA) recomienda asegurar al niño al viajar en avión en un sistema de sujeción infantil apropiado, en función del peso y el tamaño del niño. Puede ocurrir turbulencia con poca o ninguna advertencia.
  • Página 46 Para comodidad del niño, Evenflo recomienda acojinar la espalda del niño colocando una almohada pequeña o cobertor o chaqueta doblados, sobre la hebilla del cinturón.
  • Página 47: Información Del Modelo/Cómo Guardar Las Instrucciones

    Información del modelo/Cómo guardar las instrucciones Etiqueta de Fecha/Modelo Manufactured in Fabricado en year-month-day) (año-mes-día) Name / Nombre Model / Modelo Made in / Hecho en Expires on / Caducidad Después de leer por completo y seguir estas instrucciones, guárdelas en las ranuras a ambos lados del sistema de sujeción infantil.
  • Página 48: Cuidado Y Limpieza

    Una vez que el sistema de sujeción infantil alcance la fecha de vencimiento que se encuentra en la etiqueta de la fecha de fabricación, Evenflo aconseja eliminarlo correctamente. La mayoría de los componentes en este sistema de sujeción infantil son reciclables.
  • Página 49: Partes De Repuesto

    Puede pedir partes de repuesto en línea en comuníquese con Evenflo. Cuando se comunique con nosotros, tenga a la mano el número de modelo y la fecha de fabricación del producto (se encuentran en la parte posterior del sistema de sujeción infantil).
  • Página 50: Garantía Limitada

    Garantía limitada Durante un periodo de 90 días a partir de la fecha de compra original de este Producto, Evenflo garantiza al usuario final original ("Comprador") que este Producto (incluido cualquier accesorio) está libre de defectos de materiales o mano de obra. La única obligación de Evenflo bajo esta garantía limitada expresa será, a...
  • Página 51: Notas

    Notas...
  • Página 52 EUA: 1-800-233-5921, 8 AM a 5 PM hora del Este Canadá: 1-937-773-3971 México: 01-800-706-12-00...