Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com FRONT HUB...
Página 2
Campagnolo declines all responsibilities for any improper use or CAREFULLY. tampering of the products. • These hubs are designed to be used exclusively with Campagnolo quick release Campagnolo declines all responsibilities concerning fitting and main- skewers. tenance operations not shown in this instruction sheet.
4 - Regulación del buje....P. 13 ou réparés en garantie. 2 - Especificaciones.....P. 10 5 - Lubrificación del buje....P. 17 ATENCION: Con los bujes Campagnolo no hay que montar los radios 3 - Manutención del buje..P. 11 6 - Desmontaje y montaje del buje..P.19 radialmente.
Página 4
All manuals and user guides at all-guides.com...
- un cacciavite a croce Phillips (per Daytona ) - due chiavi a brugola da 5 mm 1 - TOOLS • All front hub adjustment, removal and refitting operations can be performed using the following wrenches (not supplied): - 2.5 mm allen wrench (for Record and Chorus )
All manuals and user guides at all-guides.com 3 - MANUTENZIONE DEL MOZZO • Lubrificate ogni 4/5.000 Km. 2 - SPECIFICHE TECNICHE - TECHNICAL SPECIFICATIONS - • Smontate, pulite, controllate e ingrassate ogni 30.000 Km. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES • I chilometraggi sono indicativi e andranno modificati in funzione delle condizioni di - ESPECIFICACIONES TECNICAS - TECHNISCHE SPECIFICATIES utilizzo e dell'intensità...
All manuals and user guides at all-guides.com 4 - REGISTRAZIONE DEL MOZZO • Svitate di circa 3 giri la vite (A) inserendovi a fondo la chiave a brugola da 2,5 mm (per Record e Chorus ) o per mezzo di un cacciavite a croce Phillips (per Daytona ). •...
Página 8
All manuals and user guides at all-guides.com • Per ridurre il gioco del perno avvitate la ghiera (C) ruotandola in senso orario con la mano o con una chiave da 21 mm (Fig. 5). • Avvitate la vite (A) con la chiave a brugola inserita a fondo (per Record e Chorus ) o col cacciavite (per Daytona) fino a chiudere completamente lo spazio (X) sulla ghiera (C).
Página 9
All manuals and user guides at all-guides.com 5 - INGRASSAGGIO • Per i mozzi provvisti del foro di lubrificazione iniettate il grasso nel foro (A - Fig. 6) dopo aver rimosso la fascetta. • Nei mozzi sprovvisti del foro per la lubrificazione smontate il mozzo, lubrificate le sfere e rimontate il mozzo (vedi pag.
All manuals and user guides at all-guides.com 6 - SMONTAGGIO E RIMONTAGGIO DEL MOZZO • Inserite bene (per almeno 10mm) la chiave a brugola da 5mm nel dado (A - Fig. 7) sul lato registrazione e svitatelo contrastando la rotazione del perno con l’altra chiave a brugola bene inserita nell’estremità...
Página 11
(D), cones (E), gaskets (F) (take care not to damage them) and ball bearings (G). • If the cups (H) have to be replaced, contact a Campagnolo Service Center. Failure to do so could result in improper re-assembly and an accident.
Página 12
All manuals and user guides at all-guides.com • Pulite accuratamente i componenti, ingrassate le sfere e procedete al loro rimontaggio eseguendo in senso contrario le operazioni di smontaggio. • Stringete il dado di bloccaggio (A) con una coppia di serraggio di 12 N.m.- 8.8 lb.ft.
All manuals and user guides at all-guides.com CAMPAGNOLO s.r.l. VIA DELLA CHIMICA, 4 36100 VICENZA - ITALIA TEL.: +39-0-444-225500 FAX: +39-0-444-225400 Web site: www.campagnolo.com E-mail: campagnolo@campagnolo.com CAMPAGNOLO DEUTSCHLAND gmbh AN DER SCHUSTERINSEL 15 CAMPAGNOLO LATINO 51379 LEVERKUSEN - GERMANY AMERICANA cml. ltda.