óptico, químico, manual ni de otro tipo, sin permiso previo por escrito de BD. La información de esta guía está sujeta a cambios sin previo aviso. BD se reserva el derecho a modificar sus productos y servicios en cualquier momento para incorporar los últimos avances tecnológicos. Aunque esta guía se ha elaborado con todas las precauciones para garantizar su exactitud, BD no asume ninguna...
Página 3
Historial Revisión Fecha Cambios realizados 341741 Rev. A 7/02 Publicación inicial 335642 Rev. A 1/04 Publicación CE/IVD 643882 Rev. A 4/08 Cambios por nuevo diseño de puerta, cumplimiento CEM, transferencia de la tarjeta PCMCIA al protocolo USB, procedimientos de mantenimiento y solución de problemas 23-11328-00 Rev.
Capítulo 3: Cómo empezar Instalación de BD FACS™ Lyse Wash Assistant ......28 Preparación e instalación de los depósitos de fluidos y de residuos ... 34...
Página 6
Creación de protocolos personalizados ....... . 94 Instrucciones de uso: BD FACS...
Página 7
Métodos para la creación de protocolos personalizados ....94 Copia de un protocolo existente ........95 Edición de un paso existente .
Página 8
Exactitud ..........196 Instrucciones de uso: BD FACS...
Página 9
Precisión ........... 196 Capacidad de los depósitos .
Acerca de esta guía Esta sección incluye los siguientes temas: • Descripción general en la página 12 • Convenciones en la página 13 • Asistencia técnica en la página 14...
Solo la UE: Los usuarios deben notificar los incidentes graves relacionados con el dispositivo al fabricante y a la autoridad competente nacional. Fuera de la UE: Póngase en contacto con el representante local de BD para cualquier incidente o consulta relativa a este dispositivo.
Convenciones Esta sección enumera los símbolos de seguridad, los textos y las convenciones de teclado que se utilizan en esta guía. Riesgos de seguridad Estos símbolos de seguridad se muestran en esta guía y en las etiquetas de seguridad del instrumento para alertarle de posibles peligros. Símbolo Significado PRECAUCIÓN: peligro o uso inseguro que podría...
Haga clic en Contact US (Contáctenos) en el lateral izquierdo de la página. Si es necesario, expanda su país para obtener los datos de su región. Cuando se ponga en contacto con BD Biosciences, tenga a mano la siguiente información: •...
Introducción Esta sección incluye los siguientes temas: • Uso previsto y descripción general en la página 16 • Componentes en la página 17 • Componentes internos en la página 18 • Gradilla y bastidor del carrusel en la página 19 •...
Uso previsto y descripción general El instrumento BD FACS™ Lyse Wash Assistant (LWA) está diseñado para preparar muestras del cuerpo humano para citometría de flujo. El sistema admite aplicaciones de inmunofenotipaje. El instrumento: • Realiza un seguimiento de la incubación de tinción de anticuerpos con opción de mezcla intermitente.
Protocolos preprogramados Puede aplicarse uno de los seis protocolos preprogramados a un máximo de cuarenta tubos de muestra a la vez. Un séptimo protocolo ayuda a la descontaminación de los fluidos del instrumento. También se pueden crear protocolos personalizados. Una vez que se selecciona e inicia un protocolo, todas las operaciones del instrumento son completamente automáticas.
Los componentes internos se encuentran situados debajo de la puerta del carrusel. Correa de transmisión Eje del dispositivo de lavado celular Protector contra salpicaduras Junta Bal seal Punta del eje Pocillo del eje Sonda Bastidor del carrusel dispensadora Instrucciones de uso: BD FACS Lyse Wash Assistant...
Gradilla y bastidor del carrusel El bastidor del carrusel contiene una gradilla de carrusel con capacidad para 40 tubos y es compatible con el cargador BD FACS™ Loader. Cada uno tiene un código de identificación grabado en la parte superior.
Página 20
127 micras (5 milésimas de pulgada) con las gradillas de carrusel de BD FACS™ Loader. No utilice más de una etiqueta y asegúrese de que todas las etiquetas se encuentren firme y completamente adheridas a los tubos antes de introducirlos en una gradilla.
Depósitos de fluidos El LWA se suministra equipado con una de las siguientes configuraciones de depósito. Depósitos estándares La configuración de depósitos estándares incluye un depósito de residuos extraíble y cuatro depósitos de suministro de fluidos. Limpieza Lavado Lisis Residuos Fijación (no visible) del eje celular...
LWA, que es preparar muestras del cuerpo humano para citometría de flujo. Torre de fluidos Panel frontal Tapa de ensamblaje del Depósito de limpieza del eje sensor Depósito de lavado celular Depósito de residuos con deflector Instrucciones de uso: BD FACS Lyse Wash Assistant...
Más información Consulte Preparación e instalación de los depósitos de fluidos y de residuos en la página 34 para obtener instrucciones sobre la instalación y el rellenado del depósito de fluidos. Consulte Vaciado y preparación del depósito de residuos en la página 124 para obtener información sobre cómo vaciar el depósito de residuos.
Teclas de flecha (–> <–). Permiten desplazarse por la línea de texto. • Home (Inicio). Lleva al principio de la línea de texto. • End (Fin). Lleva al final de la línea de texto. • Enter (Intro). Guarda el texto. Instrucciones de uso: BD FACS Lyse Wash Assistant...
Indicadores luminosos de estado Los tres indicadores luminosos que se encuentran en la parte superior de la pantalla táctil proporcionan información sobre el estado del instrumento. Rojo Ámbar Verde Indicadores luminosos Pantalla táctil • Indicador luminoso verde. Indica que el instrumento está procesando muestras.
Página 26
Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente...
Cómo empezar Esta sección incluye los siguientes temas: • Instalación de BD FACS™ Lyse Wash Assistant en la página 28 • Preparación e instalación de los depósitos de fluidos y de residuos en la página 34 • Llenado de los depósitos en la página 35 •...
La base del instrumento debe quedar apoyada en la parte inferior de la caja de envío. Guarde la caja de envío para poder devolver el instrumento a BD Biosciences para su reparación, si fuera necesario. Paso 2: Comprobación de los accesorios Asegúrese de que se envían junto al instrumento los siguientes accesorios:...
Paso 3: Colocación del instrumento en la parte superior del banco Requisitos de espacio en la parte superior del banco El lateral izquierdo del instrumento debe permitir el acceso al interruptor de alimentación en la parte posterior. El ventilador debe disponer de un espacio de al menos 5,1 cm para permitir el flujo de aire.
Si observa algún daño, no utilice el instrumento. Llame al representante del servicio técnico de BD Biosciences. Paso 5: Nivelación del instrumento en la parte superior del banco Si el instrumento se mueve al ejercer presión sobre él, será necesario nivelarlo.
Paso 6: Encendido del instrumento Para encender el instrumento: Localice el cable de alimentación. Consulte Paso 2: Comprobación de los accesorios en la página 28. Conecte el cable de alimentación a un enchufe con toma de tierra. Encienda el instrumento. El interruptor de alimentación se encuentra en el panel posterior, encima del puerto del cable de alimentación.
Para extraer los materiales de embalaje: Con la puerta del carrusel abierta, retire cualquier material de embalaje que quede en el bastidor del carrusel. Cinta Tornillos de apriete Soporte de envío Bastidor del carrusel Instrucciones de uso: BD FACS Lyse Wash Assistant...
Afloje los dos tornillos de apriete situados en el soporte de envío y retire el soporte del bastidor del carrusel. Guarde el soporte para poder devolver el instrumento a BD Biosciences para su reparación, si fuera necesario. Si no quita el soporte de envío antes de utilizar el instrumento, este podría dañarse.
Si tiene pensado utilizar cloruro de amonio como agente de lisado para algunos protocolos y BD FACS™ Lysing Solution para otros, le recomendamos que adquiera un segundo depósito de lisis para el cloruro de amonio. Asegúrese de marcar claramente el depósito para minimizar el riesgo de mezclar cloruro de amonio con cualquier descontaminante basado en cloro.
Para obtener resultados precisos, llene los depósitos de fluidos únicamente con el fluido a granel indicado. Diluya la BD FACS™ Lysing Solution tal como se describe en el prospecto antes de llenar el depósito de lisis.
• BD FACS Lysing 0,675 l Diluir solución 10X. Solution (1X) Consultar las instrucciones de uso • Solución de lisis de de la BD FACS™ cloruro de amonio Lysing Solution para conocer las indicaciones y advertencias. Depósito de fijación • Solución fijadora 0,25 l (solución de...
Página 38
Siga las recomendaciones del fabricante para añadir el volumen correcto de compuesto de amonio cuaternario. Instrucciones de uso: BD FACS Lyse Wash Assistant...
Página 39
Lleve a cabo la verificación en su laboratorio antes de utilizar cloruro de amonio en el LWA con un ensayo. No utilice BD Trucount™ Tubes para protocolos que requieran un paso de lavado celular, ya que durante el procesamiento se eliminará un número significativo de microesferas BD Trucount™.
Si no está firmemente ajustada la tapa del depósito de residuos se puede producir un derrame accidental de residuos. Coloque cada uno de los depósitos en la posición según su color en el instrumento. Instrucciones de uso: BD FACS Lyse Wash Assistant...
Página 41
En la tabla siguiente se enumeran los depósitos y sus correspondientes etiquetas y colores de conectores de liberación rápida. Depósito Color de las etiquetas y los conectores Residuos Naranja Limpieza del eje Azul Lavado celular Blanco Lisis Marrón claro Fijación Verde Verifique que la etiqueta de color de cada depósito coincida con la etiqueta de color del instrumento.
Para instalar el depósito grande: • Desembale e instale el instrumento, tal y como se describe en Instalación de BD FACS™ Lyse Wash Assistant en la página 28. • Consulte Instalación del panel frontal para la configuración del depósito grande en la página 45.
Componentes de depósito grande El hardware de depósito grande consta de los siguientes componentes. Si falta algún componente, póngase en contacto con BD Biosciences. Para obtener más información, consulte Suministros y piezas de recambio en la página 201. • Depósitos de residuos (2) •...
Página 44
Torre de fluidos Panel frontal Tapa de ensamblaje del Depósito de limpieza del eje sensor Depósito de lavado celular Depósito de residuos con deflector Instrucciones de uso: BD FACS Lyse Wash Assistant...
Descripción general de procedimiento Realice los siguientes procedimientos para instalar y preparar los depósitos grandes para su uso: Extracción de depósitos estándares en la página 121 Instalación del panel frontal para la configuración del depósito grande en la página 45 Llenado de los depósitos en la página 35 Vaciado y preparación del depósito de residuos en la página 124 Conexión de las líneas de fluido del depósito grande en la página 47...
Página 46
Retire el tornillo Inserte el panel frontal en el instrumento. Alinee el orificio del panel con los del instrumento e inserte el tirador negro en los tres orificios. Tirador negro Panel frontal Instrucciones de uso: BD FACS Lyse Wash Assistant...
Apriete manualmente el tirador negro, tal y como se muestra. Prosiga con Preparación e instalación de los depósitos de fluidos y de residuos en la página 34. Conexión de las líneas de fluido del depósito grande Las líneas de fluido se encuentran preinstaladas en el depósito y la torre. También se incluye preinstalado un sensor de nivel.
Página 48
Conecte las líneas de los sensores (cables). Introduzca las líneas de sensores codificadas por colores en los puertos del instrumento. Conecte las líneas del depósito de residuos y las líneas del sensor al instrumento. Instrucciones de uso: BD FACS Lyse Wash Assistant...
Página 49
Dirija las líneas de fluido y del sensor a través de la muesca del panel frontal. Cuando termine, la instalación debe coincidir con la siguiente figura: Conectores de sensor y fluidos Línea de sensor y fluidos al depósito de residuos Líneas del sensor y fluidos a la torre de fluidos Conecte las líneas de sensor y fluidos del resto de depósitos, si fuera necesario.
De este modo se ajustan los valores de cebado de fluidos adecuados para los depósitos grandes. En la pantalla Preferences (Preferencias), pulse Done (Listo). En la pantalla Setup (Configuración), pulse Done (Listo). Aparece la pantalla Main (Principal). Instrucciones de uso: BD FACS Lyse Wash Assistant...
Cebado de las líneas de fluidos Este tema describe cómo cebar las líneas de fluidos. Cebado automático El LWA realizará un cebado automático si: • Instala una gradilla con tubos y, a continuación, cierra la puerta de los reactivos. • Han transcurrido más de cuatro horas.
Página 52
Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente...
Comprensión de los protocolos Esta sección incluye los siguientes temas: • Protocolos en la página 54 • Visualización de los protocolos preprogramados en la página 57 • Selección del protocolo que se ha de utilizar en la página 60 • Referencias a los valores de los protocolos preprogramados en la página 67...
4. Añade solución de fijación y mezcla Lyse Only (Solo lisado) 1. Añade solución de lisado 2. Mezcla Wash Only (Solo lavado) Lava Wash/Fix (Lavado/Fijación) 1. Lava 2. Añade solución de fijación 3. Mezcla Instrucciones de uso: BD FACS Lyse Wash Assistant...
Página 55
Protocolo Pasos Duo-Lyse (Lisado doble) 1. Añade la primera solución de lisado y mezcla 2. Incuba 3. Decanta (extrae el líquido) 4. Añade la segunda solución de lisado y mezcla 5. Incuba 6. Lava 7. Añade solución de fijación y mezcla Tri-Lyse (Lisado triple) 1.
(100 fijación y mezcla) Perform mix (Realizar la mezcla) (sí) Max. mix delay (Demora máxima de mezcla) (10 s) Defer [mix] until before next pause (Retrasar [mezcla] hasta la siguiente pausa) (no) Instrucciones de uso: BD FACS Lyse Wash Assistant...
Más información Consulte la lista de todos los protocolos preprogramados, los pasos y las variables en la Referencias a los valores de los protocolos preprogramados en la página 67. Visualización de los protocolos preprogramados Este tema describe cómo ver los protocolos preprogramados, sus pasos y variables. Procedimiento Para ver los protocolos preprogramados: En la pantalla Main (Principal), pulse Setup (Configuración) y,...
Página 58
Seleccione un paso y pulse View (Ver) (para ver las variables de los pasos). La siguiente figura muestra las variables del paso AddLyse: • Reagent Selection (Selección de reactivos) • Dispense Volume (Volumen de dispensación) Instrucciones de uso: BD FACS Lyse Wash Assistant...
Página 59
• Perform Mix (Realizar mezcla) • Maximum Mix Delay (Demora máxima de mezcla) • Defer Until Before Next Pause (Retrasar hasta la siguiente pausa) Tipo de paso Dispense Step Protocolo actual Lyse-Wash Nombre del paso Cancel AddLyse Reagent Selection: Lyse Tank μL Dispense Volume: Perform Mix...
Duo-Lyse (Lisado doble). Es un protocolo de dos ciclos que generalmente se utiliza para muestras de volumen equivalente a 100 µl. Éste es el protocolo de lisis recomendado para la BD FACS™ Lysing Solution. Instrucciones de uso: BD FACS Lyse Wash Assistant...
• Tri-Lyse (Lisado triple). Es un protocolo de tres ciclos que generalmente se utiliza para muestras de volumen equivalente a 100 µl. Este es el protocolo de lisis recomendado para solución de lisis de cloruro de amonio. Protocolo Decontaminate (Descontaminación) El instrumento LWA ofrece un protocolo de descontaminación periódica: Decontaminate Cleanse (Descontaminación/Limpieza) Consulte Acerca de las soluciones descontaminantes en la página 116 para obtener información sobre...
Se añaden 700 µl de solución de lisado (7) y se incuba durante 1 minuto (8) y, a continuación, 6400 µl de lavado PBS (9), lo que deja 350 µl de suspensión celular residual en el tubo de muestra. Instrucciones de uso: BD FACS Lyse Wash Assistant...
Proporción de solución lisante La proporción de lisis es una relación matemática entre el volumen de lisado (la muestra, anticuerpo monoclonal (mAb) y la BD FACS™ Lysing Solution) y el volumen de muestra teñida (la muestra y mAb). Se puede calcular la proporción de lisis con la siguiente fórmula: Volumen de lisado (muestra + mAb + solución de lisis total)
Proporciones de lisado para diferentes combinaciones de volumen y muestra La siguiente tabla muestra la proporción de lisado para los protocolos Lyse-Wash, Duo-Lyse y Tri-Lyse para las diferentes combinaciones de volumen de muestra y mAb con BD FACS™ Lysing Solution. Cantidad Cantidad de Proporción Protocolo Cálculo matemático...
Página 65
Cantidad Cantidad de Proporción Protocolo Cálculo matemático de muestra de lisado 100 µl 65 µl Duo-Lyse (1600 µl de 100 + 65 + 1600 10,7 solución de lisado) 100 + 65 Tri-Lyse (2300 µl de 100 + 65 + 2300 14,9 solución de lisado) 100 + 65...
Página 66
Algunas muestras podrían no lisarse por completo, por ejemplo, muestras de pacientes con eritrocitos nucleados elevados, mielofibrosis, anemia de células falciformes, talasemia y esferocitosis, como se detalla en las instrucciones de uso del BD FACS™ Lysing Solution. Instrucciones de uso: BD FACS Lyse Wash Assistant...
Referencias a los valores de los protocolos preprogramados La siguiente lista enumera los pasos y las variables de los protocolos preprogramados. Nombre del Valor Protocolo Tipo de paso Variable paso preprogramado Lyse-Wash Dispense AddLyse Reagent Selection Lyse tank (Lisado-Lavado) (Dispensación) (Selección de (Depósito de lisis) reactivos)
Página 68
100 µL (100 µl) (Volumen de dispensación) Perform Mix Sí (Realizar mezcla) Max. Mix Delay 10 seconds (Demora máxima de (10 segundos) mezcla) Defer Until Before Next Pause (Retrasar hasta la siguiente pausa) Instrucciones de uso: BD FACS Lyse Wash Assistant...
Página 69
Nombre del Valor Protocolo Tipo de paso Variable paso preprogramado Lyse Only Dispense AddLyse Reagent Selection Lyse tank (Solo lisado) (Dispensación) (Selección de (Depósito de lisis) reactivos) Dispense Volume 450 µL (450 µl) (Volumen de dispensación) Perform Mix Sí (Realizar mezcla) Max.
Página 70
175 µL (175 µl) (Volumen de dispensación) Perform Mix Sí (Realizar mezcla) Max. Mix Delay 10 seconds (Demora máxima de (10 segundos) mezcla) Defer Until Before Next Pause (Retrasar hasta la siguiente pausa) Instrucciones de uso: BD FACS Lyse Wash Assistant...
Página 71
Nombre del Valor Protocolo Tipo de paso Variable paso preprogramado Duo-Lyse 1 Dispense Lyse1 Reagent Selection Lyse tank (Lisado doble) (Dispensación) (Selección de (Depósito de lisis) reactivos) primera lisis > Dispense Volume 900 µL (900 µl) (Volumen de dispensación) Perform Mix Sí...
Página 72
(Precipitación con fuerza G) Precipitation Time 10 seconds (Tiempo de (10 segundos) precipitación) Wash G Force 350g (350 g) (Lavado con fuerza G) Wash Volume 6,400 µL (Volumen de lavado) (6400 µl) Instrucciones de uso: BD FACS Lyse Wash Assistant...
Página 73
Nombre del Valor Protocolo Tipo de paso Variable paso preprogramado 7 Dispense Reagent Selection Fix tank (Dispensación) (Selección de (Depósito de reactivos) fijación) Dispense Volume 100 µL (100 µl) (Volumen de dispensación) Perform Mix Sí (Realizar mezcla) Max. Mix Delay 10 seconds (Demora máxima de (10 segundos)
Página 74
700 µL (700 µl) (Volumen de dispensación) Perform Mix Sí (Realizar mezcla) Max. Mix Delay 1 second (Demora máxima de (1 segundo) mezcla) Defer Until Before Next Pause (Retrasar hasta la siguiente pausa) Instrucciones de uso: BD FACS Lyse Wash Assistant...
Página 75
Nombre del Valor Protocolo Tipo de paso Variable paso preprogramado 5 Incubate Inc2 Incubation Time 3 minutos (Incubación) (Tiempo de incubación) Intermittent Mix 0 minutos (Mezcla intermitente) 6 Wash Decant Precipitation G Force 461g (461 g) (Lavado) (Precipitación con fuerza G) Precipitation Time 10 seconds (Tiempo de...
Página 76
En los protocolos con solución de fijación, el instrumento añade 100 µl de paraformaldehído al 5 % (Duo-Lyse) (concentración final del 1 % de solución de fijación) para lograr un volumen de aproximadamente 450 µl de suspensión celular. Instrucciones de uso: BD FACS Lyse Wash Assistant...
Procesamiento de muestras Esta sección incluye los siguientes temas: • Inicio en la página 78 • Preparación de muestras en la página 79 • Procesamiento de muestras en la página 82 • Finalización de un ciclo de procesamiento en la página 88...
El protocolo Tri-Lyse (Lisado triple) incluye un paso extra de lavado y genera más residuos que otros protocolos. Instrucciones de uso: BD FACS Lyse Wash Assistant...
Vacíe el depósito Spindle Cleanse (Limpieza del eje) y llénelo con agua desionizada nueva. Vacíe el depósito Spindle Cleanse (Limpieza del eje) y vuelva a llenarlo con agua desionizada nueva todos los días para mantener los fluidos del instrumento sin partículas que puedan causar obstrucciones o depósitos minerales.
Página 80
12 x 75 mm o tubos de ensayo K-Resin (opción recomendada) o BD Trucount™ Tubes de 12 x 75 mm con el LWA. No utilice BD Trucount™ Tubes para protocolos que requieran un paso de lavado celular, ya que durante el procesamiento se eliminará un número significativo de microesferas BD Trucount™.
Página 81
Coloque los tubos sin tapa en la gradilla del carrusel. No utilice gradillas BD FACS™ Loader cuya producción se haya suprimido con el LWA. El LWA solamente es compatible con gradillas BD FACS™ Loader con la etiqueta Sample-Prep Ready (Listo para preparación de muestras) y que tengan muescas en el borde superior (véase Gradilla y...
Para comenzar un ciclo de procesamiento: Seleccione un protocolo preprogramado en la pantalla Main (Principal). El protocolo seleccionado aparece en el campo Status (Estado). Estado Protocolo seleccionado Protocolos Cierre la puerta del carrusel para comenzar el procesamiento. Instrucciones de uso: BD FACS Lyse Wash Assistant...
Página 83
Si cierra la puerta del carrusel antes de seleccionar un protocolo, debe pulsar el botón Run (Procesar) para comenzar el procesamiento. El instrumento LWA está equipado con un dispositivo de bloqueo de seguridad que evita la apertura de la puerta del carrusel y de la puerta de reactivos durante el procesamiento.
Página 84
Si se produce este fallo, no continúa el procesamiento en este tubo. Debe determinar si se debe guardar o descartar un tubo con este símbolo. Para obtener más información, consulte Solución de problemas en la página 153. Instrucciones de uso: BD FACS Lyse Wash Assistant...
Tras el procesamiento En todos los protocolos en los que no se añade solución de fijación: Quedan aproximadamente 350 µl de suspensión celular en el tubo de muestra al final del procesamiento. En todos los protocolos con solución de fijación: El instrumento añade 100 µl de paraformaldehído al 5 % (concentración final del 1 % de solución de fijación) para lograr un volumen de aproximadamente 450 µl de suspensión celular.
Tras el mantenimiento, el instrumento se autoceba y reanuda el procesamiento una vez que se cierra la puerta del carrusel. Instrucciones de uso: BD FACS Lyse Wash Assistant...
Detención del procesamiento de una gradilla Para detener el procesamiento de una gradilla: Se puede detener el procesamiento en curso de una gradilla pulsando Abort (Anular) en la pantalla. Después de pulsar Abort (Anular), aparecen dos botones. • Si pulsa Yes Abort Rack (Sí, anular la gradilla), el instrumento lyse wash assistant interrumpe el procesamiento de la gradilla.
Tras el último procesamiento del día, realice los procedimientos diarios de apagado y mantenimiento. Para obtener más información, consulte Acerca de las soluciones descontaminantes en la página 116. Instrucciones de uso: BD FACS Lyse Wash Assistant...
Opciones avanzadas Esta sección incluye los siguientes temas: • Configuración de las preferencias del instrumento en la página 90 • Creación de protocolos personalizados en la página 94 • Eliminación de un protocolo personalizado en la página 106 • Asignación de botones a protocolos en la pantalla Main (Principal) en la página 107 •...
El instrumento debe estar inactivo. Procedimiento Para configurar las preferencias del instrumento: En la pantalla Main (Principal), pulse Setup (Configuración) para acceder a la pantalla Setup (Configuración). Pulse Preferences (Preferencias). Aparece la pantalla Preferences (Preferencias). Instrucciones de uso: BD FACS Lyse Wash Assistant...
Modificación de los ajustes de sonido En la pantalla Preferences (Preferencias), se pueden modificar los ajustes de sonido de LWA. • Alert on Rack Done (Aviso de gradilla completa). Suena un pitido cuando se completa el procesamiento de una gradilla. •...
Se puede calibrar la pantalla de manera que responda con mayor sensibilidad al presionar sobre esta. Procedimiento Para calibrar la pantalla táctil: Pulse Calibrate Touch Pad (Calibrar pantalla táctil) en la pantalla Preferences (Preferencias). Aparece la primera de tres pantallas de calibración. Instrucciones de uso: BD FACS Lyse Wash Assistant...
Página 93
Siga las instrucciones que aparecen en las pantallas. Asegúrese de seguir de manera exacta las instrucciones para calibrar la pantalla táctil. De no ser así, podría calibrar el instrumento incorrectamente y necesitar la ayuda de un representante del servicio técnico para reparar el instrumento. Pulse sobre la pantalla durante la calibración.
Para diseñar un protocolo personalizado, es fundamental entender que existen tres tipos de pasos básicos y hasta 15 pasos de protocolo disponibles en total por protocolo. El LWA puede almacenar un total de 10 protocolos personalizados. Instrucciones de uso: BD FACS Lyse Wash Assistant...
Copia de un protocolo existente Para copiar un protocolo existente: En la pantalla Main (Principal), pulse Setup (Configuración). En la pantalla Setup (Configuración), pulse Protocols (Protocolos) para acceder a la pantalla Protocols (Protocolos). Seleccione un protocolo existente y, a continuación, pulse Copy and Edit (Copiar y editar) para acceder al editor de Protocol Steps (Pasos de protocolo).
Maximum Mix Delay (Demora máxima de mezcla) es 1. Se puede modificar dicho valor predeterminado. No obstante, una vez que se realiza esta modificación, la variable Max Mix Delay (Demora máxima de mezcla) no puede volver a 0. Instrucciones de uso: BD FACS Lyse Wash Assistant...
• En los protocolos personalizados, no es posible definir un valor de Intermittent Mix (Mezcla intermitente) superior al de Incubation Time (Tiempo de incubación). Por ejemplo, si el tiempo total de incubación es de 5 minutos, no es posible configurar la realización de una mezcla intermitente cada 6 minutos.
Wash Step (Paso de lavado). Lava o decanta. El nuevo paso de protocolo aparecerá debajo de la flecha activa. Pulse el paso de protocolo recién creado y, a continuación, pulse Edit (Edición). Instrucciones de uso: BD FACS Lyse Wash Assistant...
Escriba un nombre para el nuevo protocolo y otro para el paso. Pulse cualquier campo de nombre para que aparezca el editor de teclado alfabético. Modifique cualquier variable y, a continuación, pulse Save (Guardar). Continúe añadiendo pasos según sea necesario. En un protocolo se puede incluir un total de 15 pasos.
Se enumeran la definición y el intervalo aceptable para cada variable. Aparece un mensaje de error si se introduce un valor fuera del intervalo aceptable. Se deben validar los protocolos personalizados en el laboratorio antes de su utilización. Instrucciones de uso: BD FACS Lyse Wash Assistant...
Variables de Dispense Step (Paso de dispensación) Intervalo, valor u opción Variable Definición aceptable Reagent Selection Especifica qué depósito Depósito Lyse (Lisis) o Fix (Selección de dispensa el reactivo. (Fijación) reactivos) Dispense Volume La cantidad dispensada en µl. 100–900 µl (Volumen de dispensación) Perform Mix...
Variables de Wash Step (Paso de lavado) Variable Definición Intervalo aceptable Precipitation G Force Fuerza que causa la separación y 50–500g (Precipitación con precipitación de las células. El valor predefinido de 461g ha fuerza G) Simula la centrifugación sido validado como óptimo para empleada en el método manual.
Página 104
350 µl de suspensión celular residual. Efectos del incremento: podría producirse una menor recuperación de células. Efectos de la disminución: el lavado podría ser insuficiente. Instrucciones de uso: BD FACS Lyse Wash Assistant...
Consejos para la creación de protocolos personalizados Al crear protocolos personalizados, el instrumento LWA define un protocolo como un conjunto de pasos aplicados a un solo tubo. Cuando se ejecutan varios tubos, un algoritmo administra los tubos y trata de utilizar el procesamiento paralelo para acelerar el rendimiento.
Pulse Setup (Configuración) en la pantalla Main (Principal). Pulse Protocols (Protocolos) para acceder a la pantalla Tube Protocols (Protocolos de tubos). Seleccione un protocolo personalizado y pulse Delete (Eliminar). No se pueden eliminar los protocolos preprogramados (texto en rojo). Instrucciones de uso: BD FACS Lyse Wash Assistant...
Asignación de botones a protocolos en la pantalla Main (Principal) Este tema describe cómo asignar botones a los protocolos. Utilice la función Assign Buttons (Asignar botones) para asignar o reordenar los botones de selección de protocolos. Cuando se crea un protocolo nuevo, aparece de manera predeterminada un botón de selección en una segunda pantalla.
Página 108
Cuando hay botones en la segunda pantalla, la pantalla Main (Principal) muestra una flecha. Pulse la flecha para ir a la segunda pantalla, en la que se puede acceder a los protocolos adicionales. Instrucciones de uso: BD FACS Lyse Wash Assistant...
Botón de flecha que indica una segunda pantalla de protocolos Eliminación de un botón de la pantalla Main (Principal) No se elimina el protocolo cuando se realiza este procedimiento. Para eliminar un botón personalizado de la pantalla Main (Principal): En la pantalla Main (Principal), pulse Setup (Configuración). En la pantalla Setup (Configuración), pulse Assign Buttons (Asignar botones).
Antes de empezar • Con este LWA se suministra un dispositivo de memoria USB aprobado por BD. NO inserte ningún otro dispositivo distinto este en el puerto USB del instrumento LWA. Si lo hace, podría dañarse el instrumento. • El lápiz de memoria USB aprobado por BD SOLO debe utilizarse con el LWA para transferir protocolos personalizados de la manera detallada en estas Instrucciones de uso.
Página 111
• Cuando transfiera protocolos personalizados entre un instrumento donante y un instrumento de destino, asegúrese de que cada protocolo posee un nombre exclusivo. Procedimiento Para transferir protocolos personalizados de un instrumento a otro: Introduzca el dispositivo de memoria USB en el puerto USB situado en la parte derecha de la puerta del instrumento donante.
Página 112
USB. Apague el instrumento durante cinco segundos y vuelva a conectarlo. Cuando se muestre la pantalla Main (Principal), confirme que los nuevos protocolos son correctos. Instrucciones de uso: BD FACS Lyse Wash Assistant...
Mantenimiento Esta sección incluye los siguientes temas: • Acerca del mantenimiento de los depósitos de fluidos en la página 114 • Acerca de las soluciones descontaminantes en la página 116 • Apagado y mantenimiento diarios en la página 117 • Extracción de los depósitos en la página 120 •...
Los indicadores también muestran los depósitos necesarios para el protocolo seleccionado actualmente. • Los depósitos necesarios aparecen coloreados. • Los depósitos no necesarios aparecen de color gris. Se deben instalar y llenar sólo los depósitos necesarios para el protocolo. Instrucciones de uso: BD FACS Lyse Wash Assistant...
Antes de comenzar el procesamiento de una gradilla Antes de comenzar el procesamiento de un ciclo, el LWA envía un mensaje si algún depósito necesita revisión. Debe vaciar o rellenar el depósito indicado antes de que el LWA procese la gradilla. Antes de procesar un protocolo Tri-Lyse (Lisado triple) Si tiene pensado procesar el protocolo Tri-Lyse (Lisado triple), vacíe el depósito de residuos antes de cada ciclo de procesamiento para evitar vaciar el depósito de...
Este tema describe los tipos de descontaminantes recomendados para el LWA. Cuándo se debe utilizar lejía Si el protocolo utiliza BD FACS™ Lysing Solution como agente de lisis, se recomienda utilizar una concentración del 10 % de lejía y agua como descontaminante para la limpieza y la descontaminación de superficies, tubos y...
Si utiliza depósitos de lisis separados para los protocolos con cloruro de amonio y para los protocolos con BD FACS™ Lysing Solution, también debe aclarar las líneas de fluidos completamente antes de cambiar de un depósito de lisis a otro.
Página 118
Elementos necesarios • Descontaminante Lejía al 10 % (usuarios de BD FACS™ Lysing Solution) Descontaminante de compuesto de amonio cuaternario (descontaminante sin cloro para usuarios de una solución de lisis de cloruro de amonio) ® ® • Seis tubos de 12 x 75 mm Falcon de poliestireno o tubos K-Resin •...
Cuando finalice el procesamiento, extraiga la gradilla del carrusel y deseche los tubos. Apagado Para apagar el sistema tras el lavado: Deje que finalice el protocolo de sólo lavado. Pulse Shutdown (Apagar) en la pantalla. En la pantalla aparece el siguiente mensaje: Backing up Custom Protocols... (Requires 45 Seconds).
El contenido del depósito de desechos podría ser biológicamente peligroso. Si utiliza BD FACS™ Lysing Solution, exponga el contenido a lejía a una concentración final del 10 % durante un mínimo de 30 minutos antes de su eliminación.
Extracción de depósitos estándares Para extraer los depósitos estándares: Encienda el instrumento. Pulse el botón de acceso al carrusel para abrir la puerta del carrusel. Puerta del carrusel Botón de acceso al carrusel Abra la puerta de reactivos tirando de ella hacia arriba y hacia fuera. Asidero Puerta de reactivos Las puertas están interconectadas, por lo que primero debe abrir la puerta...
Página 122
Desconecte las líneas de los sensores tirando de los conectores de sensores de color negro. Conectores de sensores Conectores de fluidos No tire de los cables de sensores al desconectar los depósitos. Tire de los conectores para no dañar los cables. Instrucciones de uso: BD FACS Lyse Wash Assistant...
Extracción de depósitos grandes Extraiga los depósitos de limpieza del eje y de lavado celular de la torre de fluidos. • Desconecte las líneas de fluidos apretando el clip metálico de liberación rápida y tirando de él. • Desconecte las líneas de sensores tirando de los conectores negros de la torre de fluidos.
Utilice ropa protectora, protección ocular y guantes adecuados. Sustituya la tapa del depósito de residuos una vez al mes. De no hacerlo, podría provocar un mal funcionamiento del depósito de residuos. Instrucciones de uso: BD FACS Lyse Wash Assistant...
• Concentrado antiespumante • Descontaminante Lejía (usuarios de BD FACS™ Lysing Solution) Descontaminante de compuesto de amonio cuaternario (descontaminante sin cloro para usuarios de una solución de lisis de cloruro de amonio) No utilice un descontaminante basado en cloro para descontaminar el depósito de lisis ni el depósito de residuos si opta por utilizar un agente de...
Añada agente antiespumante al depósito de residuos para evitar la formación de espuma de residuos con posible riesgo biológico alrededor de la tapa. Para determinar el volumen de concentrado antiespumante que debe utilizar, siga las recomendaciones del fabricante. Instrucciones de uso: BD FACS Lyse Wash Assistant...
Página 127
Vuelva a colocar la tapa y ajústela. Vuelva a colocar el depósito. Si la tapa del depósito de residuos no está bien ajustada se puede producir un rebosamiento accidental de residuos. Ajuste la tapa con las manos solamente para no romper el depósito. Escriba la fecha en la tapa.
Limpieza de superficies internas y externas en la página 132 • Limpieza de los depósitos en la página 133 • Sustitución de la junta Bal seal en la página 135 • Limpieza del protector contra salpicaduras en la página 143 Instrucciones de uso: BD FACS Lyse Wash Assistant...
Limpie de modo manual la parte interior de la unidad de lavado celular una vez a la semana. Elementos necesarios • Descontaminante Lejía al 10 % (usuarios de BD FACS™ Lysing Solution) Descontaminante compuesto de amonio cuaternario (usuarios de solución de lisis de cloruro de amonio) • Agua desionizada •...
No olvide escribir la fecha en la nueva tapa como recordatorio cada vez que cambie la tapa del depósito de residuos. Se pueden solicitar tapas nuevas a BD Biosciences. Para obtener más información, consulte Accesorios y piezas de recambio en la página 202.
Página 131
Quite la tapa del ventilador. Tapa del ventilador Quite el filtro de la tapa. Deseche el filtro usado en un recipiente para residuos de peligro biológico. Coloque un filtro nuevo en la tapa del ventilador. Encaje el filtro y la tapa en su lugar en la parte posterior del instrumento. Capítulo 7: Mantenimiento...
Nunca pipetee con la boca. Utilice ropa protectora, protección ocular y guantes adecuados. Elementos necesarios • Descontaminante Lejía al 10 % (usuarios de BD FACS™ Lysing Solution) Descontaminante compuesto de amonio cuaternario (usuarios de solución de lisis de cloruro de amonio) • Agua desionizada •...
• Agua desionizada • Descontaminante Lejía (usuarios de BD FACS™ Lysing Solution) Descontaminante compuesto de amonio cuaternario (usuarios de cloruro de amonio) No utilice un descontaminante basado en cloro para descontaminar el depósito de lisis ni el depósito de residuos si opta por utilizar un agente de lisado de cloruro de amonio.
Página 134
Vuelva a colocar los depósitos en el instrumento y conecte las líneas de fluidos y de los sensores. Si está utilizando depósitos estándares, cierre la puerta de reactivos. Cierre la puerta del carrusel. Instrucciones de uso: BD FACS Lyse Wash Assistant...
Elementos necesarios • Descontaminante Lejía al 10 % (usuarios de BD FACS™ Lysing Solution) Descontaminante compuesto de amonio cuaternario (usuarios de solución de lisis de cloruro de amonio) No utilice un descontaminante basado en cloro en el depósito de residuos si opta por utilizar un agente de lisado de cloruro de amonio.
Llene hasta justo por debajo del nivel en el que el eje empieza a estrecharse. Eje del dispositivo de lavado celular Punto de llenado Pocillo del eje Instrucciones de uso: BD FACS Lyse Wash Assistant...
Página 137
No levante el eje del dispositivo de lavado celular mientras se llena el pocillo o se perderá el punto de referencia. Para evitar la corrosión de las piezas del instrumento, no debe derramarse solución en el interior del instrumento. No utilice una botella de chorro para llenar el pocillo.
Página 138
Después, manténgalo pulsado 10 segundos más. Panel posterior Botón de descontaminación manual La bomba de residuos emite un zumbido cuando pulsa el botón. Repita los pasos 12 y 13. Instrucciones de uso: BD FACS Lyse Wash Assistant...
Extracción de la junta Bal seal dañada Para extraer la junta dañada: Extraiga las gradillas de carrusel que todavía se encuentren en el instrumento. En la pantalla Main (Principal), pulse Setup > Service > Service Spindle Tip (Configuración > Mantenimiento > Mantenimiento de la punta del eje). Cierre la puerta del carrusel.
Instalación de la junta Bal seal nueva Para instalar la junta Bal seal nueva: Instale la junta Bal seal con el muelle hacia arriba en la herramienta de sustitución de junta Bal seal (BSRT). Instrucciones de uso: BD FACS Lyse Wash Assistant...
Página 141
Polea Sostenga la polea para estabilizar el eje y enrosque la herramienta de sustitución de junta Bal seal (con la junta Bal seal nueva en su interior) en el eje. Utilice sólo la herramienta de sustitución de junta Bal seal para cambiar la junta.
Página 142
Quite la herramienta de sujeción de la punta del eje. Cierre la puerta del carrusel. El eje vuelve a su posición inicial. Pulse Done (Listo) para volver a la pantalla Main (Principal). El instrumento está listo para procesar muestras. Instrucciones de uso: BD FACS Lyse Wash Assistant...
Limpie el protector contra salpicaduras cada seis meses o según sea necesario. Elementos necesarios • Descontaminante Lejía al 10 % (usuarios de BD FACS™ Lysing Solution) Descontaminante compuesto de amonio cuaternario (usuarios de solución de lisis de cloruro de amonio) •...
Página 144
Así se evita la corrosión. Repita los pasos 6 y 7 según sea necesario. Limpie el interior del protector contra salpicaduras con una torunda seca para absorber la humedad. Cierre la puerta del carrusel. Instrucciones de uso: BD FACS Lyse Wash Assistant...
Mantenimiento no programado Este tema describe los procedimientos de mantenimiento que puede realizar cuando sea necesario. Estos procedimientos incluyen: • Limpieza del sistema de fluidos para un período prolongado en el que no se va a utilizar el instrumento • Descontaminación manual del instrumento en la página 147 Limpieza del sistema de fluidos para un período prolongado en el que no se va a utilizar el...
Página 146
Desconecte, extraiga, vacíe y enjuague todos los depósitos. Invierta y deje secar al aire los depósitos. Cierre la puerta de reactivos y la puerta del carrusel y apague el instrumento. Deseche los tubos según los procedimientos normales de laboratorio. Instrucciones de uso: BD FACS Lyse Wash Assistant...
Pipeta de transferencia desechable • Descontaminante Solución de lejía al 10 % (usuarios de BD FACS™ Lysing Solution) Descontaminante compuesto de amonio cuaternario (usuarios de solución de lisis de cloruro de amonio) No utilice un descontaminante basado en cloro en el depósito de residuos si opta por utilizar un agente de lisado de cloruro de amonio.
Vuelva a conectar el depósito de residuos y cierre la puerta de reactivos. Descontaminación del sistema de fluidos Para descontaminar el sistema de fluidos: Llene cuidadosamente el pocillo del eje con agua desionizada mediante una pipeta de transferencia desechable. Instrucciones de uso: BD FACS Lyse Wash Assistant...
Página 149
Llene hasta justo por debajo del nivel en el que el eje empieza a estrecharse. Eje del dispositivo de lavado celular Punto de llenado Pocillo del eje No levante el eje del dispositivo de lavado celular mientras se llena el pocillo o se perderá...
Página 150
Suelte el botón. Llene el pocillo con agua desionizada y repita los pasos 5 y 6. Desconecte, extraiga y vacíe el depósito de residuos. No lo coloque de nuevo en el instrumento. Instrucciones de uso: BD FACS Lyse Wash Assistant...
Página 151
Siguiente paso Limpie las superficies internas y externas. Para obtener más información, consulte Limpieza de superficies internas y externas en la página 132. Capítulo 7: Mantenimiento...
Página 152
Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente...
Solución de problemas Esta sección incluye los siguientes temas: • Soluciones para problemas habituales en la página 154 • Mensajes de fallo de software en la página 162 • Mensajes de software (acción necesaria) en la página 175 • Condiciones especiales en la página 177...
Utilice esta lista de problemas observados y soluciones como guía para la detección y solución de problemas. La lista presenta palabras clave en orden alfabético. Si no puede resolver un problema, póngase en contacto con su representante del servicio técnico local de BD Biosciences. Observación Posibles causas Soluciones recomendadas Espuma en el depósito...
Página 155
™ lisis esté lleno con la BD FACS Lysing Solution. Consulte Preparación e instalación de los depósitos de fluidos y de residuos en la página 34.
Página 156
Reduzca el volumen en cada tubo contenido del tubo de tubos de muestra. de muestra. El volumen máximo muestra durante la es 1065 µl. mezcla en el carrusel. Consulte Preparación de muestras en la página 79. Instrucciones de uso: BD FACS Lyse Wash Assistant...
Página 157
Observación Posibles causas Soluciones recomendadas La pantalla táctil no Gradilla incompatible. Verifique si la gradilla de carrusel responde a la carga de es compatible con el instrumento. una gradilla. Consulte Gradilla y bastidor del carrusel en la página 19. La gradilla no está Gire la gradilla hasta que sienta que encaja en su lugar (con un completamente asentada en...
Página 158
Fallo interno de alimentación. Póngase en contacto con su representante del servicio técnico de BD Biosciences. Luz posterior fluorescente Póngase en contacto con su apagada. representante del servicio técnico de BD Biosciences. Instrucciones de uso: BD FACS Lyse Wash Assistant...
Página 159
Observación Posibles causas Soluciones recomendadas Tubo no tomado por el Tubo de muestra dañado o Saque la gradilla de carrusel dispositivo de lavado con grietas. del instrumento. celular. Compruebe que ningún tubo de muestra de la gradilla presente roturas ni grietas. Deseche los tubos dañados o con grietas.
Página 160
100 µl de paraformaldehído al 5 % (concentración final del 1 % de solución de fijación) para lograr un volumen de aproximadamente 450 µl de suspensión celular. Instrucciones de uso: BD FACS Lyse Wash Assistant...
Página 161
Tubos de entrada no en contacto con su representante sumergidos por completo del servicio técnico de en los fluidos a granel. BD Biosciences. Puertos del limpieza del eje Realice el procedimiento de del dispositivo de lavado limpieza diaria. Consulte Vaciado celular obstruidos.
Este tema ofrece sugerencias para resolver los mensajes de fallo del software. Si no puede resolver un problema, póngase en contacto con su representante del servicio técnico local de BD Biosciences. Después de un mensaje de fallo, la puerta del carrusel se abre automáticamente.
Página 163
último tubo. Es necesario decidir si se debe guardar o descartar un tubo indicado con dicho símbolo. • Si no puede resolver un fallo, póngase en contacto con su representante del servicio técnico local de BD Biosciences. Capítulo 8: Solución de problemas...
Dispense Probe Motion Fault Obstrucción en el Asegúrese de que todos los tubos de (Fallo de movimiento de la movimiento de la muestra estén destapados. Quite las sonda de dispensación) sonda de dispensación. obstrucciones. Instrucciones de uso: BD FACS Lyse Wash Assistant...
Página 165
Mensaje Situación que lo activa Qué hacer Door Unexpectedly Open Apertura de la puerta Espere a que el instrumento entre Fault (Fallo por apertura del carrusel durante el en pausa. inesperada de la puerta) funcionamiento. Cierre la puerta del carrusel. Fix.
Página 166
Demora u obstrucción Póngase en contacto con su (Fallo de velocidad de en el movimiento representante del servicio técnico de rotación de centrifuga de giratorio de la BD Biosciences. tubos) centrifuga de tubos. Instrucciones de uso: BD FACS Lyse Wash Assistant...
Página 167
Problema de software Póngase en contacto con su (Fallo de reinicio inesperado representante del servicio técnico de [A]) BD Biosciences. Unexpected Reset (B) Fault Problema de software Póngase en contacto con su (Fallo de reinicio inesperado representante del servicio técnico de [B]) BD Biosciences.
Página 168
485 [A]) BD Biosciences. 485 Communication (B) Problema de software Póngase en contacto con su Fault (Fallo de comunicación representante del servicio técnico de 485 [B]) BD Biosciences. Instrucciones de uso: BD FACS Lyse Wash Assistant...
Solución de problemas de funcionamiento de depósitos Si el filtro de la tapa del depósito de residuos se humedece, o si no se cambia según las instrucciones, podría aparecer alguno de los siguientes mensajes de software. Consulte las secciones correspondientes para obtener instrucciones sobre cómo solucionar el problema.
Utilice ropa protectora, protección ocular y guantes adecuados. Asegúrese de estar utilizando los tubos correctos. Para obtener más información, consulte Preparación de los fluidos a granel y de los materiales necesarios en la página 37. Instrucciones de uso: BD FACS Lyse Wash Assistant...
Página 171
Compruebe que ningún tubo de muestra de la gradilla presente roturas ni grietas. Si utiliza tubos incorrectos, o si tienen roturas o grietas, siga los pasos de solución de problemas enumerados aquí. En caso contrario, continúe con el paso 3. Interrumpa el procesamiento de la gradilla pulsando Abort (Anular) en la pantalla si detecta tubos rotos o con grietas.
Página 172
Extraiga los tubos procesados completos para análisis en un citómetro de flujo. Para los tubos procesados parcialmente, decida si se debe continuar el procesamiento manual de dichos tubos. Se puede iniciar una nueva gradilla con los tubos no procesados. Instrucciones de uso: BD FACS Lyse Wash Assistant...
Página 173
Deberá aparecer el mensaje Status OK (Estado correcto) en la pantalla. El procesamiento se reanudará con una X sobre el tubo con el fallo. Si ocurre esto tres veces seguidas en una gradilla, póngase en contacto con su representante de servicio de BD. Capítulo 8: Solución de problemas...
Siga el procedimiento descrito en Mensaje «Tube Engagement Fault» (Fallo de posición de tubo). Para obtener más información, consulte Mensaje «Tube Engagement Fault» (Fallo de posición de tubo) en la página 170. Instrucciones de uso: BD FACS Lyse Wash Assistant...
ámbar de forma intermitente y se genera una alarma. Utilice estas sugerencias para intentar resolver los mensajes de necesidad de atención del software. Si no puede resolver un problema, póngase en contacto con su representante del servicio técnico local de BD Biosciences. Mensaje Posibles causas Soluciones recomendadas RECONNECT WASTE Tubo de fluidos del depósito...
Página 176
Tras realizar el mantenimiento de los depósitos de eje grande y de lavado celular, abra la puerta del carrusel y, a continuación, la puerta de reactivos para que aparezca el botón Resume (Reanudar) y se apaguen los indicadores luminosos de mantenimiento del depósito. Instrucciones de uso: BD FACS Lyse Wash Assistant...
Condiciones especiales Este tema describe las condiciones especiales que pueden afectar al funcionamiento del instrumento. Interrupción del suministro eléctrico El LWA no incluye un sistema de batería de reserva integrado. Recomendamos utilizar un dispositivo de reserva de batería UPS separado para proteger el sistema de las interrupciones en la alimentación eléctrica.
Página 178
Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente...
Mapa visual del software Esta sección ofrece un mapa visual jerárquico de todas las pantallas y cuadros de diálogo de los menús de la aplicación de software de LWA e incluye estos temas: • Pantallas y cuadros de diálogo de los menús en la página 180 •...
Pantallas y cuadros de diálogo de los menús Pantalla Main (Principal) Pantalla Main (Principal) Pantalla Setup (Configuración) Cuadro de diálogo Shutdown (Apagar) Instrucciones de uso: BD FACS Lyse Wash Assistant...
Pantalla Copy and edit protocol (Copiar y editar protocolo) y pantalla New protocol (Protocolo nuevo) Pantalla Dispense Step Options (Opciones del paso de dispensación) Pantalla Incubation Step Options (Opciones del paso de incubación) Pantalla Wash Step Options (Opciones del paso de lavado) Pantalla Copy and Edit Protocol (Copiar y editar protocolo) Capítulo 9: Mapa visual del software...
Página 184
Pantalla Dispense Step Options (Opciones del paso de dispensación) Pantalla Incubation Step Options (Opciones del paso de incubación) Pantalla Wash Step Options (Opciones del paso de lavado) Pantalla View Protocol (Ver protocolo) Instrucciones de uso: BD FACS Lyse Wash Assistant...
Cuadro de diálogo Prepare For Shipment (Preparar para envío) Pantallas Service Spindle Tip (Mantenimiento de la punta del eje) Cuadro de diálogo Service (Mantenimiento) Cuadro de diálogo Update Software (Actualizar software) Cuadro de diálogo Import Custom Protocols (Importar protocolos personalizados) Instrucciones de uso: BD FACS Lyse Wash Assistant...
Pantallas y cuadros de diálogo de la aplicación Pantalla Run (Procesar) Pantalla Abort (Anular) Pantalla Run (Procesar) Pantalla Pause (Pausa) Capítulo 9: Mapa visual del software...
Seleccione cualquier campo de texto y pulse Edit (Editar) para acceder a los cuadros de diálogo de editores alfabéticos y numéricos. Cuadro de diálogo Alpha Editor (Editor alfabético) Cuadro de diálogo Numeric Editor (Editor numérico) Instrucciones de uso: BD FACS Lyse Wash Assistant...
Plantillas de protocolos personalizados Esta sección incluye formularios de plantillas como ayuda para crear y registrar sus protocolos personalizados. Antes de comenzar, debe fotocopiar las plantillas. Utilice la plantilla 1 para planificar la estrategia general (el orden de los pasos) del protocolo personalizado. Utilice la plantilla 2 para diseñar los pasos de dispensación, incubación o lavado personalizados.
Plantilla 2 ______________________ Nombre del protocolo Paso del protocolo ________ Tabla 10-1 Nombre del Tipo de paso Variable Valor paso Dispense Reagent Selection (Selección Lyse (Lisis)_____ (Dispensación) de reactivos) Fix (Fijación)_____ Dispense Volume (Volumen de ____________ µl dispensación) Perform Mix (Realizar mezcla) ____ Max.
Página 192
(Precipitación con fuerza G) Decant Precipitation Time (Tiempo de ____________ segundos (Decantación) precipitación) (marcar uno) Wash G Force (Lavado con ____________ g fuerza G) Wash Volume (Volumen de ____________ µl lavado) Instrucciones de uso: BD FACS Lyse Wash Assistant...
Especificaciones técnicas Esta sección incluye los siguientes temas: • Hardware en la página 194 • Carga de muestras en la página 194 • Entorno en la página 195 • Rendimiento en la página 196 • Capacidad de los depósitos en la página 197 •...
3,15 A, 250 V, tipo T, 5 x 20 mm Carga de muestras Artículo Descripción Compatibilidad de la Gradillas de carrusel BD FACS™ Loader con la gradilla del carrusel etiqueta «Sample-Prep Ready» (Listo para preparación de muestras) Compatibilidad de Tubos de 12 x 75 mm sin tapa tubos •...
Entorno Artículo Descripción Temperatura de 15–30 °C funcionamiento del instrumento Temperatura de –25 a 40 °C almacenamiento Temperatura de Este producto no requiere condiciones ambientales transporte especiales (por ejemplo, cadena de frío) para su transporte. ≤80 % (sin condensación) Humedad relativa de funcionamiento •...
Rendimiento Exactitud Se procesaron veinticuatro muestras normales y anormales con reactivos BD Simultest™ por medio de LWA y del método manual. Se utilizaron los siguientes reactivos: %CD45/CD14, %Control de isótopo, %CD3/CD4, %CD3/ CD8, %CD3/CD19, %CD3/CD16+CD56. Se aplicaron pruebas para datos emparejados a las observaciones de las muestras de todos los donantes.
Capacidad de los depósitos Capacidad de Depósitos estándares fluidos Lavado celular 1,0 l Fijación 0,25 l Lisis 0,675 l Limpieza del eje 1,0 l Residuos 1,75 l Capacidad de Opción de depósito fluidos grande Lavado celular 2,0 l Limpieza del eje 2,0 l Residuos 10,0 l...
1065 µl antes de cada paso de lavado celular. • Lyse Only (Solo lisado) y cualquier La muestra, solución de lisado y mAb no protocolo personalizado sin paso deben superar 2,2 ml. de lavado Instrucciones de uso: BD FACS Lyse Wash Assistant...
Intervalos de protocolos personalizados Artículo Descripción Variables de Wash Step (Paso de lavado) • Precipitation G Force (Precipitación 50–500 g con fuerza G) • Precipitation Time (Tiempo de 1–300 segundos precipitación) • Wash G Force (Lavado con fuerza G) 50–500 g •...
Página 200
Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente...
Suministros y piezas de recambio Esta sección incluye los siguientes temas: • Accesorios y piezas de recambio en la página 202 • Consumibles en la página 204...
El instrumento LWA viene equipado con un juego de accesorios que contiene las siguientes piezas de recambio. Pedido de piezas y consumibles Para pedir piezas de repuesto y consumibles adicionales de BD Biosciences llame al número: 877-232-8995 (Estados Unidos). En otros países, póngase en contacto con su representante local de atención al cliente de BD Biosciences.
Página 203
Artículo N.º de pieza de recambio BD Conjunto de depósitos • Depósito de lavado celular 33635107 • Depósito de fijación 34647307 • Depósito de lisis 33635207 • Depósito de limpieza del eje 33635007 • Depósito de residuos 33634907 Opción de depósito grande •...
Tubos de ensayo de poliestireno ® Falcon polystyrene test tubes BD Trucount™ Tubes 663028 (CE-IVD) 340334 (US-IVD) Pipetas de Varios fabricantes transferencia desechables de 3 ml Solución de lisado BD FACS™ Lysing Solution 349202 (10X) Instrucciones de uso: BD FACS Lyse Wash Assistant...