Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

FACS™ Lyse Wash
Assistant
Instrucciones de uso
23-11113(02)
2022-02
Español

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para BD FACS Lyse Wash Assistant

  • Página 1 FACS™ Lyse Wash Assistant Instrucciones de uso 23-11113(02) 2022-02 Español...
  • Página 2: Información Reglamentaria

    óptico, químico, manual ni de otro tipo, sin permiso previo por escrito de BD. La información de esta guía está sujeta a cambios sin previo aviso. BD se reserva el derecho a modificar sus productos y servicios en cualquier momento para incorporar los últimos avances tecnológicos. Aunque esta guía se ha elaborado con todas las precauciones para garantizar su exactitud, BD no asume ninguna...
  • Página 3 Historial Revisión Fecha Cambios realizados 341741 Rev. A 7/02 Publicación inicial 335642 Rev. A 1/04 Publicación CE/IVD 643882 Rev. A 4/08 Cambios por nuevo diseño de puerta, cumplimiento CEM, transferencia de la tarjeta PCMCIA al protocolo USB, procedimientos de mantenimiento y solución de problemas 23-11328-00 Rev.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Capítulo 3: Cómo empezar Instalación de BD FACS™ Lyse Wash Assistant ......28 Preparación e instalación de los depósitos de fluidos y de residuos ... 34...
  • Página 6 Creación de protocolos personalizados ....... . 94 Instrucciones de uso: BD FACS...
  • Página 7 Métodos para la creación de protocolos personalizados ....94 Copia de un protocolo existente ........95 Edición de un paso existente .
  • Página 8 Exactitud ..........196 Instrucciones de uso: BD FACS...
  • Página 9 Precisión ........... 196 Capacidad de los depósitos .
  • Página 11: Capítulo 1: Acerca De Esta Guía

    Acerca de esta guía Esta sección incluye los siguientes temas: • Descripción general en la página 12 • Convenciones en la página 13 • Asistencia técnica en la página 14...
  • Página 12: Descripción General

    Solo la UE: Los usuarios deben notificar los incidentes graves relacionados con el dispositivo al fabricante y a la autoridad competente nacional. Fuera de la UE: Póngase en contacto con el representante local de BD para cualquier incidente o consulta relativa a este dispositivo.
  • Página 13: Convenciones

    Convenciones Esta sección enumera los símbolos de seguridad, los textos y las convenciones de teclado que se utilizan en esta guía. Riesgos de seguridad Estos símbolos de seguridad se muestran en esta guía y en las etiquetas de seguridad del instrumento para alertarle de posibles peligros. Símbolo Significado PRECAUCIÓN: peligro o uso inseguro que podría...
  • Página 14: Asistencia Técnica

    Haga clic en Contact US (Contáctenos) en el lateral izquierdo de la página. Si es necesario, expanda su país para obtener los datos de su región. Cuando se ponga en contacto con BD Biosciences, tenga a mano la siguiente información: •...
  • Página 15: Capítulo 2: Introducción

    Introducción Esta sección incluye los siguientes temas: • Uso previsto y descripción general en la página 16 • Componentes en la página 17 • Componentes internos en la página 18 • Gradilla y bastidor del carrusel en la página 19 •...
  • Página 16: Uso Previsto Y Descripción General

    Uso previsto y descripción general El instrumento BD FACS™ Lyse Wash Assistant (LWA) está diseñado para preparar muestras del cuerpo humano para citometría de flujo. El sistema admite aplicaciones de inmunofenotipaje. El instrumento: • Realiza un seguimiento de la incubación de tinción de anticuerpos con opción de mezcla intermitente.
  • Página 17: Protocolos Preprogramados

    Protocolos preprogramados Puede aplicarse uno de los seis protocolos preprogramados a un máximo de cuarenta tubos de muestra a la vez. Un séptimo protocolo ayuda a la descontaminación de los fluidos del instrumento. También se pueden crear protocolos personalizados. Una vez que se selecciona e inicia un protocolo, todas las operaciones del instrumento son completamente automáticas.
  • Página 18: Componentes Internos

    Los componentes internos se encuentran situados debajo de la puerta del carrusel. Correa de transmisión Eje del dispositivo de lavado celular Protector contra salpicaduras Junta Bal seal Punta del eje Pocillo del eje Sonda Bastidor del carrusel dispensadora Instrucciones de uso: BD FACS Lyse Wash Assistant...
  • Página 19: Gradilla Y Bastidor Del Carrusel

    Gradilla y bastidor del carrusel El bastidor del carrusel contiene una gradilla de carrusel con capacidad para 40 tubos y es compatible con el cargador BD FACS™ Loader. Cada uno tiene un código de identificación grabado en la parte superior.
  • Página 20 127 micras (5 milésimas de pulgada) con las gradillas de carrusel de BD FACS™ Loader. No utilice más de una etiqueta y asegúrese de que todas las etiquetas se encuentren firme y completamente adheridas a los tubos antes de introducirlos en una gradilla.
  • Página 21: Depósitos De Fluidos

    Depósitos de fluidos El LWA se suministra equipado con una de las siguientes configuraciones de depósito. Depósitos estándares La configuración de depósitos estándares incluye un depósito de residuos extraíble y cuatro depósitos de suministro de fluidos. Limpieza Lavado Lisis Residuos Fijación (no visible) del eje celular...
  • Página 22: Depósitos Grandes

    LWA, que es preparar muestras del cuerpo humano para citometría de flujo. Torre de fluidos Panel frontal Tapa de ensamblaje del Depósito de limpieza del eje sensor Depósito de lavado celular Depósito de residuos con deflector Instrucciones de uso: BD FACS Lyse Wash Assistant...
  • Página 23: Más Información

    Más información Consulte Preparación e instalación de los depósitos de fluidos y de residuos en la página 34 para obtener instrucciones sobre la instalación y el rellenado del depósito de fluidos. Consulte Vaciado y preparación del depósito de residuos en la página 124 para obtener información sobre cómo vaciar el depósito de residuos.
  • Página 24: Editores Alfanuméricos

    Teclas de flecha (–> <–). Permiten desplazarse por la línea de texto. • Home (Inicio). Lleva al principio de la línea de texto. • End (Fin). Lleva al final de la línea de texto. • Enter (Intro). Guarda el texto. Instrucciones de uso: BD FACS Lyse Wash Assistant...
  • Página 25: Indicadores Luminosos De Estado

    Indicadores luminosos de estado Los tres indicadores luminosos que se encuentran en la parte superior de la pantalla táctil proporcionan información sobre el estado del instrumento. Rojo Ámbar Verde Indicadores luminosos Pantalla táctil • Indicador luminoso verde. Indica que el instrumento está procesando muestras.
  • Página 26 Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente...
  • Página 27: Capítulo 3: Cómo Empezar

    Cómo empezar Esta sección incluye los siguientes temas: • Instalación de BD FACS™ Lyse Wash Assistant en la página 28 • Preparación e instalación de los depósitos de fluidos y de residuos en la página 34 • Llenado de los depósitos en la página 35 •...
  • Página 28: Instalación De Bd Facs™ Lyse Wash Assistant

    La base del instrumento debe quedar apoyada en la parte inferior de la caja de envío. Guarde la caja de envío para poder devolver el instrumento a BD Biosciences para su reparación, si fuera necesario. Paso 2: Comprobación de los accesorios Asegúrese de que se envían junto al instrumento los siguientes accesorios:...
  • Página 29: Paso 3: Colocación Del Instrumento En La Parte Superior Del Banco

    Paso 3: Colocación del instrumento en la parte superior del banco Requisitos de espacio en la parte superior del banco El lateral izquierdo del instrumento debe permitir el acceso al interruptor de alimentación en la parte posterior. El ventilador debe disponer de un espacio de al menos 5,1 cm para permitir el flujo de aire.
  • Página 30: Paso 4: Comprobar Si El Instrumento Presenta Daños

    Si observa algún daño, no utilice el instrumento. Llame al representante del servicio técnico de BD Biosciences. Paso 5: Nivelación del instrumento en la parte superior del banco Si el instrumento se mueve al ejercer presión sobre él, será necesario nivelarlo.
  • Página 31: Paso 6: Encendido Del Instrumento

    Paso 6: Encendido del instrumento Para encender el instrumento: Localice el cable de alimentación. Consulte Paso 2: Comprobación de los accesorios en la página 28. Conecte el cable de alimentación a un enchufe con toma de tierra. Encienda el instrumento. El interruptor de alimentación se encuentra en el panel posterior, encima del puerto del cable de alimentación.
  • Página 32: Paso 7: Retirada De Los Materiales De Embalaje Dentro Del Instrumento

    Para extraer los materiales de embalaje: Con la puerta del carrusel abierta, retire cualquier material de embalaje que quede en el bastidor del carrusel. Cinta Tornillos de apriete Soporte de envío Bastidor del carrusel Instrucciones de uso: BD FACS Lyse Wash Assistant...
  • Página 33: Siguiente Paso

    Afloje los dos tornillos de apriete situados en el soporte de envío y retire el soporte del bastidor del carrusel. Guarde el soporte para poder devolver el instrumento a BD Biosciences para su reparación, si fuera necesario. Si no quita el soporte de envío antes de utilizar el instrumento, este podría dañarse.
  • Página 34: Preparación E Instalación De Los Depósitos De Fluidos Y De Residuos

    Si tiene pensado utilizar cloruro de amonio como agente de lisado para algunos protocolos y BD FACS™ Lysing Solution para otros, le recomendamos que adquiera un segundo depósito de lisis para el cloruro de amonio. Asegúrese de marcar claramente el depósito para minimizar el riesgo de mezclar cloruro de amonio con cualquier descontaminante basado en cloro.
  • Página 35: Resumen De Procedimientos

    Para obtener resultados precisos, llene los depósitos de fluidos únicamente con el fluido a granel indicado. Diluya la BD FACS™ Lysing Solution tal como se describe en el prospecto antes de llenar el depósito de lisis.
  • Página 36: Depósitos Utilizados Para Cada Protocolo Preprogramado

    Limpieza de eje, lavado celular, lisis, fijación, residuos Lyse Only (Solo lisado) Lisis, residuos Tri-Lyse (Lisado triple) Limpieza de eje, lavado celular, lisis, fijación, residuos Decontaminate/Cleanse Limpieza de eje, lavado celular, residuos (Descontaminación/Limpieza) Instrucciones de uso: BD FACS Lyse Wash Assistant...
  • Página 37: Preparación De Los Fluidos A Granel Y De Los Materiales Necesarios

    • BD FACS Lysing 0,675 l Diluir solución 10X. Solution (1X) Consultar las instrucciones de uso • Solución de lisis de de la BD FACS™ cloruro de amonio Lysing Solution para conocer las indicaciones y advertencias. Depósito de fijación • Solución fijadora 0,25 l (solución de...
  • Página 38 Siga las recomendaciones del fabricante para añadir el volumen correcto de compuesto de amonio cuaternario. Instrucciones de uso: BD FACS Lyse Wash Assistant...
  • Página 39 Lleve a cabo la verificación en su laboratorio antes de utilizar cloruro de amonio en el LWA con un ensayo. No utilice BD Trucount™ Tubes para protocolos que requieran un paso de lavado celular, ya que durante el procesamiento se eliminará un número significativo de microesferas BD Trucount™.
  • Página 40: Instalación Y Conexión De Los Depósitos

    Si no está firmemente ajustada la tapa del depósito de residuos se puede producir un derrame accidental de residuos. Coloque cada uno de los depósitos en la posición según su color en el instrumento. Instrucciones de uso: BD FACS Lyse Wash Assistant...
  • Página 41 En la tabla siguiente se enumeran los depósitos y sus correspondientes etiquetas y colores de conectores de liberación rápida. Depósito Color de las etiquetas y los conectores Residuos Naranja Limpieza del eje Azul Lavado celular Blanco Lisis Marrón claro Fijación Verde Verifique que la etiqueta de color de cada depósito coincida con la etiqueta de color del instrumento.
  • Página 42: Instalación De Los Depósitos Grandes

    Para instalar el depósito grande: • Desembale e instale el instrumento, tal y como se describe en Instalación de BD FACS™ Lyse Wash Assistant en la página 28. • Consulte Instalación del panel frontal para la configuración del depósito grande en la página 45.
  • Página 43: Componentes De Depósito Grande

    Componentes de depósito grande El hardware de depósito grande consta de los siguientes componentes. Si falta algún componente, póngase en contacto con BD Biosciences. Para obtener más información, consulte Suministros y piezas de recambio en la página 201. • Depósitos de residuos (2) •...
  • Página 44 Torre de fluidos Panel frontal Tapa de ensamblaje del Depósito de limpieza del eje sensor Depósito de lavado celular Depósito de residuos con deflector Instrucciones de uso: BD FACS Lyse Wash Assistant...
  • Página 45: Descripción General De Procedimiento

    Descripción general de procedimiento Realice los siguientes procedimientos para instalar y preparar los depósitos grandes para su uso: Extracción de depósitos estándares en la página 121 Instalación del panel frontal para la configuración del depósito grande en la página 45 Llenado de los depósitos en la página 35 Vaciado y preparación del depósito de residuos en la página 124 Conexión de las líneas de fluido del depósito grande en la página 47...
  • Página 46 Retire el tornillo Inserte el panel frontal en el instrumento. Alinee el orificio del panel con los del instrumento e inserte el tirador negro en los tres orificios. Tirador negro Panel frontal Instrucciones de uso: BD FACS Lyse Wash Assistant...
  • Página 47: Conexión De Las Líneas De Fluido Del Depósito Grande

    Apriete manualmente el tirador negro, tal y como se muestra. Prosiga con Preparación e instalación de los depósitos de fluidos y de residuos en la página 34. Conexión de las líneas de fluido del depósito grande Las líneas de fluido se encuentran preinstaladas en el depósito y la torre. También se incluye preinstalado un sensor de nivel.
  • Página 48 Conecte las líneas de los sensores (cables). Introduzca las líneas de sensores codificadas por colores en los puertos del instrumento. Conecte las líneas del depósito de residuos y las líneas del sensor al instrumento. Instrucciones de uso: BD FACS Lyse Wash Assistant...
  • Página 49 Dirija las líneas de fluido y del sensor a través de la muesca del panel frontal. Cuando termine, la instalación debe coincidir con la siguiente figura: Conectores de sensor y fluidos Línea de sensor y fluidos al depósito de residuos Líneas del sensor y fluidos a la torre de fluidos Conecte las líneas de sensor y fluidos del resto de depósitos, si fuera necesario.
  • Página 50: Selección De Los Depósitos Grandes

    De este modo se ajustan los valores de cebado de fluidos adecuados para los depósitos grandes. En la pantalla Preferences (Preferencias), pulse Done (Listo). En la pantalla Setup (Configuración), pulse Done (Listo). Aparece la pantalla Main (Principal). Instrucciones de uso: BD FACS Lyse Wash Assistant...
  • Página 51: Cebado De Las Líneas De Fluidos

    Cebado de las líneas de fluidos Este tema describe cómo cebar las líneas de fluidos. Cebado automático El LWA realizará un cebado automático si: • Instala una gradilla con tubos y, a continuación, cierra la puerta de los reactivos. • Han transcurrido más de cuatro horas.
  • Página 52 Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente...
  • Página 53: Capítulo 4: Comprensión De Los Protocolos

    Comprensión de los protocolos Esta sección incluye los siguientes temas: • Protocolos en la página 54 • Visualización de los protocolos preprogramados en la página 57 • Selección del protocolo que se ha de utilizar en la página 60 • Referencias a los valores de los protocolos preprogramados en la página 67...
  • Página 54: Protocolos

    4. Añade solución de fijación y mezcla Lyse Only (Solo lisado) 1. Añade solución de lisado 2. Mezcla Wash Only (Solo lavado) Lava Wash/Fix (Lavado/Fijación) 1. Lava 2. Añade solución de fijación 3. Mezcla Instrucciones de uso: BD FACS Lyse Wash Assistant...
  • Página 55 Protocolo Pasos Duo-Lyse (Lisado doble) 1. Añade la primera solución de lisado y mezcla 2. Incuba 3. Decanta (extrae el líquido) 4. Añade la segunda solución de lisado y mezcla 5. Incuba 6. Lava 7. Añade solución de fijación y mezcla Tri-Lyse (Lisado triple) 1.
  • Página 56: Pasos De Los Protocolos

    (100 fijación y mezcla) Perform mix (Realizar la mezcla) (sí) Max. mix delay (Demora máxima de mezcla) (10 s) Defer [mix] until before next pause (Retrasar [mezcla] hasta la siguiente pausa) (no) Instrucciones de uso: BD FACS Lyse Wash Assistant...
  • Página 57: Más Información

    Más información Consulte la lista de todos los protocolos preprogramados, los pasos y las variables en la Referencias a los valores de los protocolos preprogramados en la página 67. Visualización de los protocolos preprogramados Este tema describe cómo ver los protocolos preprogramados, sus pasos y variables. Procedimiento Para ver los protocolos preprogramados: En la pantalla Main (Principal), pulse Setup (Configuración) y,...
  • Página 58 Seleccione un paso y pulse View (Ver) (para ver las variables de los pasos). La siguiente figura muestra las variables del paso AddLyse: • Reagent Selection (Selección de reactivos) • Dispense Volume (Volumen de dispensación) Instrucciones de uso: BD FACS Lyse Wash Assistant...
  • Página 59 • Perform Mix (Realizar mezcla) • Maximum Mix Delay (Demora máxima de mezcla) • Defer Until Before Next Pause (Retrasar hasta la siguiente pausa) Tipo de paso Dispense Step Protocolo actual Lyse-Wash Nombre del paso Cancel AddLyse Reagent Selection: Lyse Tank μL Dispense Volume: Perform Mix...
  • Página 60: Selección Del Protocolo Que Se Ha De Utilizar

    Duo-Lyse (Lisado doble). Es un protocolo de dos ciclos que generalmente se utiliza para muestras de volumen equivalente a 100 µl. Éste es el protocolo de lisis recomendado para la BD FACS™ Lysing Solution. Instrucciones de uso: BD FACS Lyse Wash Assistant...
  • Página 61: Protocolo Decontaminate (Descontaminación)

    • Tri-Lyse (Lisado triple). Es un protocolo de tres ciclos que generalmente se utiliza para muestras de volumen equivalente a 100 µl. Este es el protocolo de lisis recomendado para solución de lisis de cloruro de amonio. Protocolo Decontaminate (Descontaminación) El instrumento LWA ofrece un protocolo de descontaminación periódica: Decontaminate Cleanse (Descontaminación/Limpieza) Consulte Acerca de las soluciones descontaminantes en la página 116 para obtener información sobre...
  • Página 62: Protocolo Tri-Lyse (Lisado Triple)

    Se añaden 700 µl de solución de lisado (7) y se incuba durante 1 minuto (8) y, a continuación, 6400 µl de lavado PBS (9), lo que deja 350 µl de suspensión celular residual en el tubo de muestra. Instrucciones de uso: BD FACS Lyse Wash Assistant...
  • Página 63: Proporción De Solución Lisante

    Proporción de solución lisante La proporción de lisis es una relación matemática entre el volumen de lisado (la muestra, anticuerpo monoclonal (mAb) y la BD FACS™ Lysing Solution) y el volumen de muestra teñida (la muestra y mAb). Se puede calcular la proporción de lisis con la siguiente fórmula: Volumen de lisado (muestra + mAb + solución de lisis total)
  • Página 64: Proporciones De Lisado Para Diferentes Combinaciones De Volumen Y Muestra

    Proporciones de lisado para diferentes combinaciones de volumen y muestra La siguiente tabla muestra la proporción de lisado para los protocolos Lyse-Wash, Duo-Lyse y Tri-Lyse para las diferentes combinaciones de volumen de muestra y mAb con BD FACS™ Lysing Solution. Cantidad Cantidad de Proporción Protocolo Cálculo matemático...
  • Página 65 Cantidad Cantidad de Proporción Protocolo Cálculo matemático de muestra de lisado 100 µl 65 µl Duo-Lyse (1600 µl de 100 + 65 + 1600 10,7 solución de lisado) 100 + 65 Tri-Lyse (2300 µl de 100 + 65 + 2300 14,9 solución de lisado) 100 + 65...
  • Página 66 Algunas muestras podrían no lisarse por completo, por ejemplo, muestras de pacientes con eritrocitos nucleados elevados, mielofibrosis, anemia de células falciformes, talasemia y esferocitosis, como se detalla en las instrucciones de uso del BD FACS™ Lysing Solution. Instrucciones de uso: BD FACS Lyse Wash Assistant...
  • Página 67: Referencias A Los Valores De Los Protocolos Preprogramados

    Referencias a los valores de los protocolos preprogramados La siguiente lista enumera los pasos y las variables de los protocolos preprogramados. Nombre del Valor Protocolo Tipo de paso Variable paso preprogramado Lyse-Wash Dispense AddLyse Reagent Selection Lyse tank (Lisado-Lavado) (Dispensación) (Selección de (Depósito de lisis) reactivos)
  • Página 68 100 µL (100 µl) (Volumen de dispensación) Perform Mix Sí (Realizar mezcla) Max. Mix Delay 10 seconds (Demora máxima de (10 segundos) mezcla) Defer Until Before Next Pause (Retrasar hasta la siguiente pausa) Instrucciones de uso: BD FACS Lyse Wash Assistant...
  • Página 69 Nombre del Valor Protocolo Tipo de paso Variable paso preprogramado Lyse Only Dispense AddLyse Reagent Selection Lyse tank (Solo lisado) (Dispensación) (Selección de (Depósito de lisis) reactivos) Dispense Volume 450 µL (450 µl) (Volumen de dispensación) Perform Mix Sí (Realizar mezcla) Max.
  • Página 70 175 µL (175 µl) (Volumen de dispensación) Perform Mix Sí (Realizar mezcla) Max. Mix Delay 10 seconds (Demora máxima de (10 segundos) mezcla) Defer Until Before Next Pause (Retrasar hasta la siguiente pausa) Instrucciones de uso: BD FACS Lyse Wash Assistant...
  • Página 71 Nombre del Valor Protocolo Tipo de paso Variable paso preprogramado Duo-Lyse 1 Dispense Lyse1 Reagent Selection Lyse tank (Lisado doble) (Dispensación) (Selección de (Depósito de lisis) reactivos) primera lisis > Dispense Volume 900 µL (900 µl) (Volumen de dispensación) Perform Mix Sí...
  • Página 72 (Precipitación con fuerza G) Precipitation Time 10 seconds (Tiempo de (10 segundos) precipitación) Wash G Force 350g (350 g) (Lavado con fuerza G) Wash Volume 6,400 µL (Volumen de lavado) (6400 µl) Instrucciones de uso: BD FACS Lyse Wash Assistant...
  • Página 73 Nombre del Valor Protocolo Tipo de paso Variable paso preprogramado 7 Dispense Reagent Selection Fix tank (Dispensación) (Selección de (Depósito de reactivos) fijación) Dispense Volume 100 µL (100 µl) (Volumen de dispensación) Perform Mix Sí (Realizar mezcla) Max. Mix Delay 10 seconds (Demora máxima de (10 segundos)
  • Página 74 700 µL (700 µl) (Volumen de dispensación) Perform Mix Sí (Realizar mezcla) Max. Mix Delay 1 second (Demora máxima de (1 segundo) mezcla) Defer Until Before Next Pause (Retrasar hasta la siguiente pausa) Instrucciones de uso: BD FACS Lyse Wash Assistant...
  • Página 75 Nombre del Valor Protocolo Tipo de paso Variable paso preprogramado 5 Incubate Inc2 Incubation Time 3 minutos (Incubación) (Tiempo de incubación) Intermittent Mix 0 minutos (Mezcla intermitente) 6 Wash Decant Precipitation G Force 461g (461 g) (Lavado) (Precipitación con fuerza G) Precipitation Time 10 seconds (Tiempo de...
  • Página 76 En los protocolos con solución de fijación, el instrumento añade 100 µl de paraformaldehído al 5 % (Duo-Lyse) (concentración final del 1 % de solución de fijación) para lograr un volumen de aproximadamente 450 µl de suspensión celular. Instrucciones de uso: BD FACS Lyse Wash Assistant...
  • Página 77: Capítulo 5: Procesamiento De Muestras

    Procesamiento de muestras Esta sección incluye los siguientes temas: • Inicio en la página 78 • Preparación de muestras en la página 79 • Procesamiento de muestras en la página 82 • Finalización de un ciclo de procesamiento en la página 88...
  • Página 78: Inicio

    El protocolo Tri-Lyse (Lisado triple) incluye un paso extra de lavado y genera más residuos que otros protocolos. Instrucciones de uso: BD FACS Lyse Wash Assistant...
  • Página 79: Preparación De Muestras

    Vacíe el depósito Spindle Cleanse (Limpieza del eje) y llénelo con agua desionizada nueva. Vacíe el depósito Spindle Cleanse (Limpieza del eje) y vuelva a llenarlo con agua desionizada nueva todos los días para mantener los fluidos del instrumento sin partículas que puedan causar obstrucciones o depósitos minerales.
  • Página 80 12 x 75 mm o tubos de ensayo K-Resin (opción recomendada) o BD Trucount™ Tubes de 12 x 75 mm con el LWA. No utilice BD Trucount™ Tubes para protocolos que requieran un paso de lavado celular, ya que durante el procesamiento se eliminará un número significativo de microesferas BD Trucount™.
  • Página 81 Coloque los tubos sin tapa en la gradilla del carrusel. No utilice gradillas BD FACS™ Loader cuya producción se haya suprimido con el LWA. El LWA solamente es compatible con gradillas BD FACS™ Loader con la etiqueta Sample-Prep Ready (Listo para preparación de muestras) y que tengan muescas en el borde superior (véase Gradilla y...
  • Página 82: Procesamiento De Muestras

    Para comenzar un ciclo de procesamiento: Seleccione un protocolo preprogramado en la pantalla Main (Principal). El protocolo seleccionado aparece en el campo Status (Estado). Estado Protocolo seleccionado Protocolos Cierre la puerta del carrusel para comenzar el procesamiento. Instrucciones de uso: BD FACS Lyse Wash Assistant...
  • Página 83 Si cierra la puerta del carrusel antes de seleccionar un protocolo, debe pulsar el botón Run (Procesar) para comenzar el procesamiento. El instrumento LWA está equipado con un dispositivo de bloqueo de seguridad que evita la apertura de la puerta del carrusel y de la puerta de reactivos durante el procesamiento.
  • Página 84 Si se produce este fallo, no continúa el procesamiento en este tubo. Debe determinar si se debe guardar o descartar un tubo con este símbolo. Para obtener más información, consulte Solución de problemas en la página 153. Instrucciones de uso: BD FACS Lyse Wash Assistant...
  • Página 85: Tras El Procesamiento

    Tras el procesamiento En todos los protocolos en los que no se añade solución de fijación: Quedan aproximadamente 350 µl de suspensión celular en el tubo de muestra al final del procesamiento. En todos los protocolos con solución de fijación: El instrumento añade 100 µl de paraformaldehído al 5 % (concentración final del 1 % de solución de fijación) para lograr un volumen de aproximadamente 450 µl de suspensión celular.
  • Página 86: Reanudación Tras La Pausa

    Tras el mantenimiento, el instrumento se autoceba y reanuda el procesamiento una vez que se cierra la puerta del carrusel. Instrucciones de uso: BD FACS Lyse Wash Assistant...
  • Página 87: Detención Del Procesamiento De Una Gradilla

    Detención del procesamiento de una gradilla Para detener el procesamiento de una gradilla: Se puede detener el procesamiento en curso de una gradilla pulsando Abort (Anular) en la pantalla. Después de pulsar Abort (Anular), aparecen dos botones. • Si pulsa Yes Abort Rack (Sí, anular la gradilla), el instrumento lyse wash assistant interrumpe el procesamiento de la gradilla.
  • Página 88: Finalización De Un Ciclo De Procesamiento

    Tras el último procesamiento del día, realice los procedimientos diarios de apagado y mantenimiento. Para obtener más información, consulte Acerca de las soluciones descontaminantes en la página 116. Instrucciones de uso: BD FACS Lyse Wash Assistant...
  • Página 89: Capítulo 6: Opciones Avanzadas

    Opciones avanzadas Esta sección incluye los siguientes temas: • Configuración de las preferencias del instrumento en la página 90 • Creación de protocolos personalizados en la página 94 • Eliminación de un protocolo personalizado en la página 106 • Asignación de botones a protocolos en la pantalla Main (Principal) en la página 107 •...
  • Página 90: Configuración De Las Preferencias Del Instrumento

    El instrumento debe estar inactivo. Procedimiento Para configurar las preferencias del instrumento: En la pantalla Main (Principal), pulse Setup (Configuración) para acceder a la pantalla Setup (Configuración). Pulse Preferences (Preferencias). Aparece la pantalla Preferences (Preferencias). Instrucciones de uso: BD FACS Lyse Wash Assistant...
  • Página 91: Modificación De Los Ajustes De Sonido

    Modificación de los ajustes de sonido En la pantalla Preferences (Preferencias), se pueden modificar los ajustes de sonido de LWA. • Alert on Rack Done (Aviso de gradilla completa). Suena un pitido cuando se completa el procesamiento de una gradilla. •...
  • Página 92: Selección Del Tamaño De Los Depósitos

    Se puede calibrar la pantalla de manera que responda con mayor sensibilidad al presionar sobre esta. Procedimiento Para calibrar la pantalla táctil: Pulse Calibrate Touch Pad (Calibrar pantalla táctil) en la pantalla Preferences (Preferencias). Aparece la primera de tres pantallas de calibración. Instrucciones de uso: BD FACS Lyse Wash Assistant...
  • Página 93 Siga las instrucciones que aparecen en las pantallas. Asegúrese de seguir de manera exacta las instrucciones para calibrar la pantalla táctil. De no ser así, podría calibrar el instrumento incorrectamente y necesitar la ayuda de un representante del servicio técnico para reparar el instrumento. Pulse sobre la pantalla durante la calibración.
  • Página 94: Creación De Protocolos Personalizados

    Para diseñar un protocolo personalizado, es fundamental entender que existen tres tipos de pasos básicos y hasta 15 pasos de protocolo disponibles en total por protocolo. El LWA puede almacenar un total de 10 protocolos personalizados. Instrucciones de uso: BD FACS Lyse Wash Assistant...
  • Página 95: Copia De Un Protocolo Existente

    Copia de un protocolo existente Para copiar un protocolo existente: En la pantalla Main (Principal), pulse Setup (Configuración). En la pantalla Setup (Configuración), pulse Protocols (Protocolos) para acceder a la pantalla Protocols (Protocolos). Seleccione un protocolo existente y, a continuación, pulse Copy and Edit (Copiar y editar) para acceder al editor de Protocol Steps (Pasos de protocolo).
  • Página 96: Acerca De La Creación De Un Protocolo Personalizado Tri-Lyse

    Maximum Mix Delay (Demora máxima de mezcla) es 1. Se puede modificar dicho valor predeterminado. No obstante, una vez que se realiza esta modificación, la variable Max Mix Delay (Demora máxima de mezcla) no puede volver a 0. Instrucciones de uso: BD FACS Lyse Wash Assistant...
  • Página 97: Edición De Un Paso Existente

    • En los protocolos personalizados, no es posible definir un valor de Intermittent Mix (Mezcla intermitente) superior al de Incubation Time (Tiempo de incubación). Por ejemplo, si el tiempo total de incubación es de 5 minutos, no es posible configurar la realización de una mezcla intermitente cada 6 minutos.
  • Página 98: Adición De Un Paso Nuevo

    Wash Step (Paso de lavado). Lava o decanta. El nuevo paso de protocolo aparecerá debajo de la flecha activa. Pulse el paso de protocolo recién creado y, a continuación, pulse Edit (Edición). Instrucciones de uso: BD FACS Lyse Wash Assistant...
  • Página 99: Eliminación De Un Paso

    Escriba un nombre para el nuevo protocolo y otro para el paso. Pulse cualquier campo de nombre para que aparezca el editor de teclado alfabético. Modifique cualquier variable y, a continuación, pulse Save (Guardar). Continúe añadiendo pasos según sea necesario. En un protocolo se puede incluir un total de 15 pasos.
  • Página 100: Creación De Un Nuevo Protocolo

    Se enumeran la definición y el intervalo aceptable para cada variable. Aparece un mensaje de error si se introduce un valor fuera del intervalo aceptable. Se deben validar los protocolos personalizados en el laboratorio antes de su utilización. Instrucciones de uso: BD FACS Lyse Wash Assistant...
  • Página 101: Variables De Dispense Step (Paso De Dispensación)

    Variables de Dispense Step (Paso de dispensación) Intervalo, valor u opción Variable Definición aceptable Reagent Selection Especifica qué depósito Depósito Lyse (Lisis) o Fix (Selección de dispensa el reactivo. (Fijación) reactivos) Dispense Volume La cantidad dispensada en µl. 100–900 µl (Volumen de dispensación) Perform Mix...
  • Página 102: Variables De Incubation Step (Paso De Incubación)

    25 minutos, no se puede seleccionar un valor superior a 25 minutos para la mezcla intermitente. Instrucciones de uso: BD FACS Lyse Wash Assistant...
  • Página 103: Variables De Wash Step (Paso De Lavado)

    Variables de Wash Step (Paso de lavado) Variable Definición Intervalo aceptable Precipitation G Force Fuerza que causa la separación y 50–500g (Precipitación con precipitación de las células. El valor predefinido de 461g ha fuerza G) Simula la centrifugación sido validado como óptimo para empleada en el método manual.
  • Página 104 350 µl de suspensión celular residual. Efectos del incremento: podría producirse una menor recuperación de células. Efectos de la disminución: el lavado podría ser insuficiente. Instrucciones de uso: BD FACS Lyse Wash Assistant...
  • Página 105: Consejos Para La Creación De Protocolos Personalizados

    Consejos para la creación de protocolos personalizados Al crear protocolos personalizados, el instrumento LWA define un protocolo como un conjunto de pasos aplicados a un solo tubo. Cuando se ejecutan varios tubos, un algoritmo administra los tubos y trata de utilizar el procesamiento paralelo para acelerar el rendimiento.
  • Página 106: Eliminación De Un Protocolo Personalizado

    Pulse Setup (Configuración) en la pantalla Main (Principal). Pulse Protocols (Protocolos) para acceder a la pantalla Tube Protocols (Protocolos de tubos). Seleccione un protocolo personalizado y pulse Delete (Eliminar). No se pueden eliminar los protocolos preprogramados (texto en rojo). Instrucciones de uso: BD FACS Lyse Wash Assistant...
  • Página 107: Asignación De Botones A Protocolos En La Pantalla Main (Principal)

    Asignación de botones a protocolos en la pantalla Main (Principal) Este tema describe cómo asignar botones a los protocolos. Utilice la función Assign Buttons (Asignar botones) para asignar o reordenar los botones de selección de protocolos. Cuando se crea un protocolo nuevo, aparece de manera predeterminada un botón de selección en una segunda pantalla.
  • Página 108 Cuando hay botones en la segunda pantalla, la pantalla Main (Principal) muestra una flecha. Pulse la flecha para ir a la segunda pantalla, en la que se puede acceder a los protocolos adicionales. Instrucciones de uso: BD FACS Lyse Wash Assistant...
  • Página 109: Eliminación De Un Botón De La Pantalla Main (Principal)

    Botón de flecha que indica una segunda pantalla de protocolos Eliminación de un botón de la pantalla Main (Principal) No se elimina el protocolo cuando se realiza este procedimiento. Para eliminar un botón personalizado de la pantalla Main (Principal): En la pantalla Main (Principal), pulse Setup (Configuración). En la pantalla Setup (Configuración), pulse Assign Buttons (Asignar botones).
  • Página 110: Transferencia De Protocolos

    Antes de empezar • Con este LWA se suministra un dispositivo de memoria USB aprobado por BD. NO inserte ningún otro dispositivo distinto este en el puerto USB del instrumento LWA. Si lo hace, podría dañarse el instrumento. • El lápiz de memoria USB aprobado por BD SOLO debe utilizarse con el LWA para transferir protocolos personalizados de la manera detallada en estas Instrucciones de uso.
  • Página 111 • Cuando transfiera protocolos personalizados entre un instrumento donante y un instrumento de destino, asegúrese de que cada protocolo posee un nombre exclusivo. Procedimiento Para transferir protocolos personalizados de un instrumento a otro: Introduzca el dispositivo de memoria USB en el puerto USB situado en la parte derecha de la puerta del instrumento donante.
  • Página 112 USB. Apague el instrumento durante cinco segundos y vuelva a conectarlo. Cuando se muestre la pantalla Main (Principal), confirme que los nuevos protocolos son correctos. Instrucciones de uso: BD FACS Lyse Wash Assistant...
  • Página 113: Capítulo 7: Mantenimiento

    Mantenimiento Esta sección incluye los siguientes temas: • Acerca del mantenimiento de los depósitos de fluidos en la página 114 • Acerca de las soluciones descontaminantes en la página 116 • Apagado y mantenimiento diarios en la página 117 • Extracción de los depósitos en la página 120 •...
  • Página 114: Acerca Del Mantenimiento De Los Depósitos De Fluidos

    Los indicadores también muestran los depósitos necesarios para el protocolo seleccionado actualmente. • Los depósitos necesarios aparecen coloreados. • Los depósitos no necesarios aparecen de color gris. Se deben instalar y llenar sólo los depósitos necesarios para el protocolo. Instrucciones de uso: BD FACS Lyse Wash Assistant...
  • Página 115: Antes De Comenzar El Procesamiento De Una Gradilla

    Antes de comenzar el procesamiento de una gradilla Antes de comenzar el procesamiento de un ciclo, el LWA envía un mensaje si algún depósito necesita revisión. Debe vaciar o rellenar el depósito indicado antes de que el LWA procese la gradilla. Antes de procesar un protocolo Tri-Lyse (Lisado triple) Si tiene pensado procesar el protocolo Tri-Lyse (Lisado triple), vacíe el depósito de residuos antes de cada ciclo de procesamiento para evitar vaciar el depósito de...
  • Página 116: Acerca De Las Soluciones Descontaminantes

    Este tema describe los tipos de descontaminantes recomendados para el LWA. Cuándo se debe utilizar lejía Si el protocolo utiliza BD FACS™ Lysing Solution como agente de lisis, se recomienda utilizar una concentración del 10 % de lejía y agua como descontaminante para la limpieza y la descontaminación de superficies, tubos y...
  • Página 117: Apagado Y Mantenimiento Diarios

    Si utiliza depósitos de lisis separados para los protocolos con cloruro de amonio y para los protocolos con BD FACS™ Lysing Solution, también debe aclarar las líneas de fluidos completamente antes de cambiar de un depósito de lisis a otro.
  • Página 118 Elementos necesarios • Descontaminante Lejía al 10 % (usuarios de BD FACS™ Lysing Solution) Descontaminante de compuesto de amonio cuaternario (descontaminante sin cloro para usuarios de una solución de lisis de cloruro de amonio) ® ® • Seis tubos de 12 x 75 mm Falcon de poliestireno o tubos K-Resin •...
  • Página 119: Apagado

    Cuando finalice el procesamiento, extraiga la gradilla del carrusel y deseche los tubos. Apagado Para apagar el sistema tras el lavado: Deje que finalice el protocolo de sólo lavado. Pulse Shutdown (Apagar) en la pantalla. En la pantalla aparece el siguiente mensaje: Backing up Custom Protocols... (Requires 45 Seconds).
  • Página 120: Extracción De Los Depósitos

    El contenido del depósito de desechos podría ser biológicamente peligroso. Si utiliza BD FACS™ Lysing Solution, exponga el contenido a lejía a una concentración final del 10 % durante un mínimo de 30 minutos antes de su eliminación.
  • Página 121: Extracción De Depósitos Estándares

    Extracción de depósitos estándares Para extraer los depósitos estándares: Encienda el instrumento. Pulse el botón de acceso al carrusel para abrir la puerta del carrusel. Puerta del carrusel Botón de acceso al carrusel Abra la puerta de reactivos tirando de ella hacia arriba y hacia fuera. Asidero Puerta de reactivos Las puertas están interconectadas, por lo que primero debe abrir la puerta...
  • Página 122 Desconecte las líneas de los sensores tirando de los conectores de sensores de color negro. Conectores de sensores Conectores de fluidos No tire de los cables de sensores al desconectar los depósitos. Tire de los conectores para no dañar los cables. Instrucciones de uso: BD FACS Lyse Wash Assistant...
  • Página 123: Extracción De Depósitos Grandes

    Extracción de depósitos grandes Extraiga los depósitos de limpieza del eje y de lavado celular de la torre de fluidos. • Desconecte las líneas de fluidos apretando el clip metálico de liberación rápida y tirando de él. • Desconecte las líneas de sensores tirando de los conectores negros de la torre de fluidos.
  • Página 124: Vaciado Y Preparación Del Depósito De Residuos

    Utilice ropa protectora, protección ocular y guantes adecuados. Sustituya la tapa del depósito de residuos una vez al mes. De no hacerlo, podría provocar un mal funcionamiento del depósito de residuos. Instrucciones de uso: BD FACS Lyse Wash Assistant...
  • Página 125: Vaciado Del Depósito De Residuos

    • Concentrado antiespumante • Descontaminante Lejía (usuarios de BD FACS™ Lysing Solution) Descontaminante de compuesto de amonio cuaternario (descontaminante sin cloro para usuarios de una solución de lisis de cloruro de amonio) No utilice un descontaminante basado en cloro para descontaminar el depósito de lisis ni el depósito de residuos si opta por utilizar un agente de...
  • Página 126: Preparación Del Depósito De Residuos Para Su Uso

    Añada agente antiespumante al depósito de residuos para evitar la formación de espuma de residuos con posible riesgo biológico alrededor de la tapa. Para determinar el volumen de concentrado antiespumante que debe utilizar, siga las recomendaciones del fabricante. Instrucciones de uso: BD FACS Lyse Wash Assistant...
  • Página 127 Vuelva a colocar la tapa y ajústela. Vuelva a colocar el depósito. Si la tapa del depósito de residuos no está bien ajustada se puede producir un rebosamiento accidental de residuos. Ajuste la tapa con las manos solamente para no romper el depósito. Escriba la fecha en la tapa.
  • Página 128: Mantenimiento Periódico

    Limpieza de superficies internas y externas en la página 132 • Limpieza de los depósitos en la página 133 • Sustitución de la junta Bal seal en la página 135 • Limpieza del protector contra salpicaduras en la página 143 Instrucciones de uso: BD FACS Lyse Wash Assistant...
  • Página 129: Limpieza De La Parte Interior De La Unidad De Lavado Celular

    Limpie de modo manual la parte interior de la unidad de lavado celular una vez a la semana. Elementos necesarios • Descontaminante Lejía al 10 % (usuarios de BD FACS™ Lysing Solution) Descontaminante compuesto de amonio cuaternario (usuarios de solución de lisis de cloruro de amonio) • Agua desionizada •...
  • Página 130: Cambio De La Tapa Del Depósito De Residuos

    No olvide escribir la fecha en la nueva tapa como recordatorio cada vez que cambie la tapa del depósito de residuos. Se pueden solicitar tapas nuevas a BD Biosciences. Para obtener más información, consulte Accesorios y piezas de recambio en la página 202.
  • Página 131 Quite la tapa del ventilador. Tapa del ventilador Quite el filtro de la tapa. Deseche el filtro usado en un recipiente para residuos de peligro biológico. Coloque un filtro nuevo en la tapa del ventilador. Encaje el filtro y la tapa en su lugar en la parte posterior del instrumento. Capítulo 7: Mantenimiento...
  • Página 132: Limpieza De Superficies Internas Y Externas

    Nunca pipetee con la boca. Utilice ropa protectora, protección ocular y guantes adecuados. Elementos necesarios • Descontaminante Lejía al 10 % (usuarios de BD FACS™ Lysing Solution) Descontaminante compuesto de amonio cuaternario (usuarios de solución de lisis de cloruro de amonio) • Agua desionizada •...
  • Página 133: Limpieza De Los Depósitos

    • Agua desionizada • Descontaminante Lejía (usuarios de BD FACS™ Lysing Solution) Descontaminante compuesto de amonio cuaternario (usuarios de cloruro de amonio) No utilice un descontaminante basado en cloro para descontaminar el depósito de lisis ni el depósito de residuos si opta por utilizar un agente de lisado de cloruro de amonio.
  • Página 134 Vuelva a colocar los depósitos en el instrumento y conecte las líneas de fluidos y de los sensores. Si está utilizando depósitos estándares, cierre la puerta de reactivos. Cierre la puerta del carrusel. Instrucciones de uso: BD FACS Lyse Wash Assistant...
  • Página 135: Sustitución De La Junta Bal Seal

    Elementos necesarios • Descontaminante Lejía al 10 % (usuarios de BD FACS™ Lysing Solution) Descontaminante compuesto de amonio cuaternario (usuarios de solución de lisis de cloruro de amonio) No utilice un descontaminante basado en cloro en el depósito de residuos si opta por utilizar un agente de lisado de cloruro de amonio.
  • Página 136: Descontaminación Del Instrumento

    Llene hasta justo por debajo del nivel en el que el eje empieza a estrecharse. Eje del dispositivo de lavado celular Punto de llenado Pocillo del eje Instrucciones de uso: BD FACS Lyse Wash Assistant...
  • Página 137 No levante el eje del dispositivo de lavado celular mientras se llena el pocillo o se perderá el punto de referencia. Para evitar la corrosión de las piezas del instrumento, no debe derramarse solución en el interior del instrumento. No utilice una botella de chorro para llenar el pocillo.
  • Página 138 Después, manténgalo pulsado 10 segundos más. Panel posterior Botón de descontaminación manual La bomba de residuos emite un zumbido cuando pulsa el botón. Repita los pasos 12 y 13. Instrucciones de uso: BD FACS Lyse Wash Assistant...
  • Página 139: Extracción De La Junta Bal Seal Dañada

    Extracción de la junta Bal seal dañada Para extraer la junta dañada: Extraiga las gradillas de carrusel que todavía se encuentren en el instrumento. En la pantalla Main (Principal), pulse Setup > Service > Service Spindle Tip (Configuración > Mantenimiento > Mantenimiento de la punta del eje). Cierre la puerta del carrusel.
  • Página 140: Instalación De La Junta Bal Seal Nueva

    Instalación de la junta Bal seal nueva Para instalar la junta Bal seal nueva: Instale la junta Bal seal con el muelle hacia arriba en la herramienta de sustitución de junta Bal seal (BSRT). Instrucciones de uso: BD FACS Lyse Wash Assistant...
  • Página 141 Polea Sostenga la polea para estabilizar el eje y enrosque la herramienta de sustitución de junta Bal seal (con la junta Bal seal nueva en su interior) en el eje. Utilice sólo la herramienta de sustitución de junta Bal seal para cambiar la junta.
  • Página 142 Quite la herramienta de sujeción de la punta del eje. Cierre la puerta del carrusel. El eje vuelve a su posición inicial. Pulse Done (Listo) para volver a la pantalla Main (Principal). El instrumento está listo para procesar muestras. Instrucciones de uso: BD FACS Lyse Wash Assistant...
  • Página 143: Limpieza Del Protector Contra Salpicaduras

    Limpie el protector contra salpicaduras cada seis meses o según sea necesario. Elementos necesarios • Descontaminante Lejía al 10 % (usuarios de BD FACS™ Lysing Solution) Descontaminante compuesto de amonio cuaternario (usuarios de solución de lisis de cloruro de amonio) •...
  • Página 144 Así se evita la corrosión. Repita los pasos 6 y 7 según sea necesario. Limpie el interior del protector contra salpicaduras con una torunda seca para absorber la humedad. Cierre la puerta del carrusel. Instrucciones de uso: BD FACS Lyse Wash Assistant...
  • Página 145: Mantenimiento No Programado

    Mantenimiento no programado Este tema describe los procedimientos de mantenimiento que puede realizar cuando sea necesario. Estos procedimientos incluyen: • Limpieza del sistema de fluidos para un período prolongado en el que no se va a utilizar el instrumento • Descontaminación manual del instrumento en la página 147 Limpieza del sistema de fluidos para un período prolongado en el que no se va a utilizar el...
  • Página 146 Desconecte, extraiga, vacíe y enjuague todos los depósitos. Invierta y deje secar al aire los depósitos. Cierre la puerta de reactivos y la puerta del carrusel y apague el instrumento. Deseche los tubos según los procedimientos normales de laboratorio. Instrucciones de uso: BD FACS Lyse Wash Assistant...
  • Página 147: Descontaminación Manual Del Instrumento

    Pipeta de transferencia desechable • Descontaminante Solución de lejía al 10 % (usuarios de BD FACS™ Lysing Solution) Descontaminante compuesto de amonio cuaternario (usuarios de solución de lisis de cloruro de amonio) No utilice un descontaminante basado en cloro en el depósito de residuos si opta por utilizar un agente de lisado de cloruro de amonio.
  • Página 148: Preparación De Los Depósitos

    Vuelva a conectar el depósito de residuos y cierre la puerta de reactivos. Descontaminación del sistema de fluidos Para descontaminar el sistema de fluidos: Llene cuidadosamente el pocillo del eje con agua desionizada mediante una pipeta de transferencia desechable. Instrucciones de uso: BD FACS Lyse Wash Assistant...
  • Página 149 Llene hasta justo por debajo del nivel en el que el eje empieza a estrecharse. Eje del dispositivo de lavado celular Punto de llenado Pocillo del eje No levante el eje del dispositivo de lavado celular mientras se llena el pocillo o se perderá...
  • Página 150 Suelte el botón. Llene el pocillo con agua desionizada y repita los pasos 5 y 6. Desconecte, extraiga y vacíe el depósito de residuos. No lo coloque de nuevo en el instrumento. Instrucciones de uso: BD FACS Lyse Wash Assistant...
  • Página 151 Siguiente paso Limpie las superficies internas y externas. Para obtener más información, consulte Limpieza de superficies internas y externas en la página 132. Capítulo 7: Mantenimiento...
  • Página 152 Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente...
  • Página 153: Capítulo 8: Solución De Problemas

    Solución de problemas Esta sección incluye los siguientes temas: • Soluciones para problemas habituales en la página 154 • Mensajes de fallo de software en la página 162 • Mensajes de software (acción necesaria) en la página 175 • Condiciones especiales en la página 177...
  • Página 154: Soluciones Para Problemas Habituales

    Utilice esta lista de problemas observados y soluciones como guía para la detección y solución de problemas. La lista presenta palabras clave en orden alfabético. Si no puede resolver un problema, póngase en contacto con su representante del servicio técnico local de BD Biosciences. Observación Posibles causas Soluciones recomendadas Espuma en el depósito...
  • Página 155 ™ lisis esté lleno con la BD FACS Lysing Solution. Consulte Preparación e instalación de los depósitos de fluidos y de residuos en la página 34.
  • Página 156 Reduzca el volumen en cada tubo contenido del tubo de tubos de muestra. de muestra. El volumen máximo muestra durante la es 1065 µl. mezcla en el carrusel. Consulte Preparación de muestras en la página 79. Instrucciones de uso: BD FACS Lyse Wash Assistant...
  • Página 157 Observación Posibles causas Soluciones recomendadas La pantalla táctil no Gradilla incompatible. Verifique si la gradilla de carrusel responde a la carga de es compatible con el instrumento. una gradilla. Consulte Gradilla y bastidor del carrusel en la página 19. La gradilla no está Gire la gradilla hasta que sienta que encaja en su lugar (con un completamente asentada en...
  • Página 158 Fallo interno de alimentación. Póngase en contacto con su representante del servicio técnico de BD Biosciences. Luz posterior fluorescente Póngase en contacto con su apagada. representante del servicio técnico de BD Biosciences. Instrucciones de uso: BD FACS Lyse Wash Assistant...
  • Página 159 Observación Posibles causas Soluciones recomendadas Tubo no tomado por el Tubo de muestra dañado o Saque la gradilla de carrusel dispositivo de lavado con grietas. del instrumento. celular. Compruebe que ningún tubo de muestra de la gradilla presente roturas ni grietas. Deseche los tubos dañados o con grietas.
  • Página 160 100 µl de paraformaldehído al 5 % (concentración final del 1 % de solución de fijación) para lograr un volumen de aproximadamente 450 µl de suspensión celular. Instrucciones de uso: BD FACS Lyse Wash Assistant...
  • Página 161 Tubos de entrada no en contacto con su representante sumergidos por completo del servicio técnico de en los fluidos a granel. BD Biosciences. Puertos del limpieza del eje Realice el procedimiento de del dispositivo de lavado limpieza diaria. Consulte Vaciado celular obstruidos.
  • Página 162: Mensajes De Fallo De Software

    Este tema ofrece sugerencias para resolver los mensajes de fallo del software. Si no puede resolver un problema, póngase en contacto con su representante del servicio técnico local de BD Biosciences. Después de un mensaje de fallo, la puerta del carrusel se abre automáticamente.
  • Página 163 último tubo. Es necesario decidir si se debe guardar o descartar un tubo indicado con dicho símbolo. • Si no puede resolver un fallo, póngase en contacto con su representante del servicio técnico local de BD Biosciences. Capítulo 8: Solución de problemas...
  • Página 164: Mensajes De Fallo De Software, Situaciones Que Los Activan Y Soluciones

    Dispense Probe Motion Fault Obstrucción en el Asegúrese de que todos los tubos de (Fallo de movimiento de la movimiento de la muestra estén destapados. Quite las sonda de dispensación) sonda de dispensación. obstrucciones. Instrucciones de uso: BD FACS Lyse Wash Assistant...
  • Página 165 Mensaje Situación que lo activa Qué hacer Door Unexpectedly Open Apertura de la puerta Espere a que el instrumento entre Fault (Fallo por apertura del carrusel durante el en pausa. inesperada de la puerta) funcionamiento. Cierre la puerta del carrusel. Fix.
  • Página 166 Demora u obstrucción Póngase en contacto con su (Fallo de velocidad de en el movimiento representante del servicio técnico de rotación de centrifuga de giratorio de la BD Biosciences. tubos) centrifuga de tubos. Instrucciones de uso: BD FACS Lyse Wash Assistant...
  • Página 167 Problema de software Póngase en contacto con su (Fallo de reinicio inesperado representante del servicio técnico de [A]) BD Biosciences. Unexpected Reset (B) Fault Problema de software Póngase en contacto con su (Fallo de reinicio inesperado representante del servicio técnico de [B]) BD Biosciences.
  • Página 168 485 [A]) BD Biosciences. 485 Communication (B) Problema de software Póngase en contacto con su Fault (Fallo de comunicación representante del servicio técnico de 485 [B]) BD Biosciences. Instrucciones de uso: BD FACS Lyse Wash Assistant...
  • Página 169: Solución De Problemas De Funcionamiento De Depósitos

    Solución de problemas de funcionamiento de depósitos Si el filtro de la tapa del depósito de residuos se humedece, o si no se cambia según las instrucciones, podría aparecer alguno de los siguientes mensajes de software. Consulte las secciones correspondientes para obtener instrucciones sobre cómo solucionar el problema.
  • Página 170: Mensaje "Tube Engagement Fault" (Fallo De Posición De Tubo)

    Utilice ropa protectora, protección ocular y guantes adecuados. Asegúrese de estar utilizando los tubos correctos. Para obtener más información, consulte Preparación de los fluidos a granel y de los materiales necesarios en la página 37. Instrucciones de uso: BD FACS Lyse Wash Assistant...
  • Página 171 Compruebe que ningún tubo de muestra de la gradilla presente roturas ni grietas. Si utiliza tubos incorrectos, o si tienen roturas o grietas, siga los pasos de solución de problemas enumerados aquí. En caso contrario, continúe con el paso 3. Interrumpa el procesamiento de la gradilla pulsando Abort (Anular) en la pantalla si detecta tubos rotos o con grietas.
  • Página 172 Extraiga los tubos procesados completos para análisis en un citómetro de flujo. Para los tubos procesados parcialmente, decida si se debe continuar el procesamiento manual de dichos tubos. Se puede iniciar una nueva gradilla con los tubos no procesados. Instrucciones de uso: BD FACS Lyse Wash Assistant...
  • Página 173 Deberá aparecer el mensaje Status OK (Estado correcto) en la pantalla. El procesamiento se reanudará con una X sobre el tubo con el fallo. Si ocurre esto tres veces seguidas en una gradilla, póngase en contacto con su representante de servicio de BD. Capítulo 8: Solución de problemas...
  • Página 174: Mensajes "Waste Line Over-Pressure Fault" (Fallo De Exceso De Presión En El Tubo De Residuos) Y "Tube Engagement Fault" (Fallo De Posición De Tubo)

    Siga el procedimiento descrito en Mensaje «Tube Engagement Fault» (Fallo de posición de tubo). Para obtener más información, consulte Mensaje «Tube Engagement Fault» (Fallo de posición de tubo) en la página 170. Instrucciones de uso: BD FACS Lyse Wash Assistant...
  • Página 175: Mensajes De Software (Acción Necesaria)

    ámbar de forma intermitente y se genera una alarma. Utilice estas sugerencias para intentar resolver los mensajes de necesidad de atención del software. Si no puede resolver un problema, póngase en contacto con su representante del servicio técnico local de BD Biosciences. Mensaje Posibles causas Soluciones recomendadas RECONNECT WASTE Tubo de fluidos del depósito...
  • Página 176 Tras realizar el mantenimiento de los depósitos de eje grande y de lavado celular, abra la puerta del carrusel y, a continuación, la puerta de reactivos para que aparezca el botón Resume (Reanudar) y se apaguen los indicadores luminosos de mantenimiento del depósito. Instrucciones de uso: BD FACS Lyse Wash Assistant...
  • Página 177: Condiciones Especiales

    Condiciones especiales Este tema describe las condiciones especiales que pueden afectar al funcionamiento del instrumento. Interrupción del suministro eléctrico El LWA no incluye un sistema de batería de reserva integrado. Recomendamos utilizar un dispositivo de reserva de batería UPS separado para proteger el sistema de las interrupciones en la alimentación eléctrica.
  • Página 178 Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente...
  • Página 179: Capítulo 9: Mapa Visual Del Software

    Mapa visual del software Esta sección ofrece un mapa visual jerárquico de todas las pantallas y cuadros de diálogo de los menús de la aplicación de software de LWA e incluye estos temas: • Pantallas y cuadros de diálogo de los menús en la página 180 •...
  • Página 180: Pantallas Y Cuadros De Diálogo De Los Menús

    Pantallas y cuadros de diálogo de los menús Pantalla Main (Principal) Pantalla Main (Principal) Pantalla Setup (Configuración) Cuadro de diálogo Shutdown (Apagar) Instrucciones de uso: BD FACS Lyse Wash Assistant...
  • Página 181: Pantalla Setup (Configuración)

    Pantalla Setup (Configuración) Pantalla Protocols (Protocolos) Pantalla Assign Buttons (Asignar botones) Pantalla Setup (Configuración) Pantalla Preferences (Preferencias) Cuadro de diálogo Service (Mantenimiento) Capítulo 9: Mapa visual del software...
  • Página 182 Pantalla Protocols (Protocolos) Pantalla New Protocol (Protocolo nuevo) Pantalla View Protocol Steps (Ver pasos de protocolo) Pantalla Protocols (Protocolos) Pantalla Copy and Edit Protocol (Copiar y editar protocolo) Cuadro de diálogo Delete (Eliminar) Instrucciones de uso: BD FACS Lyse Wash Assistant...
  • Página 183: Pantalla Copy And Edit Protocol (Copiar Y Editar Protocolo) Y Pantalla New Protocol (Protocolo Nuevo)

    Pantalla Copy and edit protocol (Copiar y editar protocolo) y pantalla New protocol (Protocolo nuevo) Pantalla Dispense Step Options (Opciones del paso de dispensación) Pantalla Incubation Step Options (Opciones del paso de incubación) Pantalla Wash Step Options (Opciones del paso de lavado) Pantalla Copy and Edit Protocol (Copiar y editar protocolo) Capítulo 9: Mapa visual del software...
  • Página 184 Pantalla Dispense Step Options (Opciones del paso de dispensación) Pantalla Incubation Step Options (Opciones del paso de incubación) Pantalla Wash Step Options (Opciones del paso de lavado) Pantalla View Protocol (Ver protocolo) Instrucciones de uso: BD FACS Lyse Wash Assistant...
  • Página 185: Pantalla Preferences (Preferencias)

    Pantalla Preferences (Preferencias) Pantallas de calibración 1 a 4 Pantalla Preferences (Preferencias) Capítulo 9: Mapa visual del software...
  • Página 186: Cuadro De Diálogo Service (Mantenimiento)

    Cuadro de diálogo Prepare For Shipment (Preparar para envío) Pantallas Service Spindle Tip (Mantenimiento de la punta del eje) Cuadro de diálogo Service (Mantenimiento) Cuadro de diálogo Update Software (Actualizar software) Cuadro de diálogo Import Custom Protocols (Importar protocolos personalizados) Instrucciones de uso: BD FACS Lyse Wash Assistant...
  • Página 187: Pantallas Y Cuadros De Diálogo De La Aplicación

    Pantallas y cuadros de diálogo de la aplicación Pantalla Run (Procesar) Pantalla Abort (Anular) Pantalla Run (Procesar) Pantalla Pause (Pausa) Capítulo 9: Mapa visual del software...
  • Página 188: Pantalla Alphanumeric Editors (Editores Alfanuméricos)

    Seleccione cualquier campo de texto y pulse Edit (Editar) para acceder a los cuadros de diálogo de editores alfabéticos y numéricos. Cuadro de diálogo Alpha Editor (Editor alfabético) Cuadro de diálogo Numeric Editor (Editor numérico) Instrucciones de uso: BD FACS Lyse Wash Assistant...
  • Página 189: Capítulo 10: Plantillas De Protocolos Personalizados

    Plantillas de protocolos personalizados Esta sección incluye formularios de plantillas como ayuda para crear y registrar sus protocolos personalizados. Antes de comenzar, debe fotocopiar las plantillas. Utilice la plantilla 1 para planificar la estrategia general (el orden de los pasos) del protocolo personalizado. Utilice la plantilla 2 para diseñar los pasos de dispensación, incubación o lavado personalizados.
  • Página 190: Plantilla 1

    Plantilla 1 Dispense Step Incubation Step Wash Step Protocol Steps Instrucciones de uso: BD FACS Lyse Wash Assistant...
  • Página 191: Plantilla 2

    Plantilla 2 ______________________ Nombre del protocolo Paso del protocolo ________ Tabla 10-1 Nombre del Tipo de paso Variable Valor paso Dispense Reagent Selection (Selección Lyse (Lisis)_____ (Dispensación) de reactivos) Fix (Fijación)_____ Dispense Volume (Volumen de ____________ µl dispensación) Perform Mix (Realizar mezcla) ____ Max.
  • Página 192 (Precipitación con fuerza G) Decant Precipitation Time (Tiempo de ____________ segundos (Decantación) precipitación) (marcar uno) Wash G Force (Lavado con ____________ g fuerza G) Wash Volume (Volumen de ____________ µl lavado) Instrucciones de uso: BD FACS Lyse Wash Assistant...
  • Página 193: Capítulo 11: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones técnicas Esta sección incluye los siguientes temas: • Hardware en la página 194 • Carga de muestras en la página 194 • Entorno en la página 195 • Rendimiento en la página 196 • Capacidad de los depósitos en la página 197 •...
  • Página 194: Hardware

    3,15 A, 250 V, tipo T, 5 x 20 mm Carga de muestras Artículo Descripción Compatibilidad de la Gradillas de carrusel BD FACS™ Loader con la gradilla del carrusel etiqueta «Sample-Prep Ready» (Listo para preparación de muestras) Compatibilidad de Tubos de 12 x 75 mm sin tapa tubos •...
  • Página 195: Entorno

    Entorno Artículo Descripción Temperatura de 15–30 °C funcionamiento del instrumento Temperatura de –25 a 40 °C almacenamiento Temperatura de Este producto no requiere condiciones ambientales transporte especiales (por ejemplo, cadena de frío) para su transporte. ≤80 % (sin condensación) Humedad relativa de funcionamiento •...
  • Página 196: Rendimiento

    Rendimiento Exactitud Se procesaron veinticuatro muestras normales y anormales con reactivos BD Simultest™ por medio de LWA y del método manual. Se utilizaron los siguientes reactivos: %CD45/CD14, %Control de isótopo, %CD3/CD4, %CD3/ CD8, %CD3/CD19, %CD3/CD16+CD56. Se aplicaron pruebas para datos emparejados a las observaciones de las muestras de todos los donantes.
  • Página 197: Capacidad De Los Depósitos

    Capacidad de los depósitos Capacidad de Depósitos estándares fluidos Lavado celular 1,0 l Fijación 0,25 l Lisis 0,675 l Limpieza del eje 1,0 l Residuos 1,75 l Capacidad de Opción de depósito fluidos grande Lavado celular 2,0 l Limpieza del eje 2,0 l Residuos 10,0 l...
  • Página 198: Software

    1065 µl antes de cada paso de lavado celular. • Lyse Only (Solo lisado) y cualquier La muestra, solución de lisado y mAb no protocolo personalizado sin paso deben superar 2,2 ml. de lavado Instrucciones de uso: BD FACS Lyse Wash Assistant...
  • Página 199: Intervalos De Protocolos Personalizados

    Intervalos de protocolos personalizados Artículo Descripción Variables de Wash Step (Paso de lavado) • Precipitation G Force (Precipitación 50–500 g con fuerza G) • Precipitation Time (Tiempo de 1–300 segundos precipitación) • Wash G Force (Lavado con fuerza G) 50–500 g •...
  • Página 200 Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente...
  • Página 201: Capítulo 12: Suministros Y Piezas De Recambio

    Suministros y piezas de recambio Esta sección incluye los siguientes temas: • Accesorios y piezas de recambio en la página 202 • Consumibles en la página 204...
  • Página 202: Accesorios Y Piezas De Recambio

    El instrumento LWA viene equipado con un juego de accesorios que contiene las siguientes piezas de recambio. Pedido de piezas y consumibles Para pedir piezas de repuesto y consumibles adicionales de BD Biosciences llame al número: 877-232-8995 (Estados Unidos). En otros países, póngase en contacto con su representante local de atención al cliente de BD Biosciences.
  • Página 203 Artículo N.º de pieza de recambio BD Conjunto de depósitos • Depósito de lavado celular 33635107 • Depósito de fijación 34647307 • Depósito de lisis 33635207 • Depósito de limpieza del eje 33635007 • Depósito de residuos 33634907 Opción de depósito grande •...
  • Página 204: Consumibles

    Tubos de ensayo de poliestireno ® Falcon polystyrene test tubes BD Trucount™ Tubes 663028 (CE-IVD) 340334 (US-IVD) Pipetas de Varios fabricantes transferencia desechables de 3 ml Solución de lisado BD FACS™ Lysing Solution 349202 (10X) Instrucciones de uso: BD FACS Lyse Wash Assistant...
  • Página 205 14 componentes accesorio 202 instrumento 17–18 conexión BD FACS Loader 81 líneas de fluidos 41, 47 BD FACS Lyse Wash Assistant conjunto de accesorios 202 Consulte instrumento contenedores Consulte depósitos BD Trucount Tubes 37 copia de protocolos 95–96 biológicamente peligroso correa, transmisión 141, 142...
  • Página 206 78 filtro, ventilador 130 mantenimiento 117 fluidos Dispense step (Paso de dispensación) indicadores de nivel 23, 114 acerca de 98 rellenado 114, 115 variable dispense volume (volumen de dispensación) 101 variables 101 Instrucciones de uso: BD FACS Lyse Wash Assistant...
  • Página 207 indicadores luminosos colores 25 gradillas de carrusel indicador de estado 25 acerca de 19 indicador de pausa 85 carga 81 indicadores luminosos de estado 25 extracción 88 inicio, diario 78 instalación 81 instalación 28 gradillas, carrusel depósitos 42 acerca de 19 gradilla del carrusel 81 carga 19, 81 instrumento 28–33...
  • Página 208 156 solución 37 volumen total 76, 79, 160 llenado de depósitos 114, 115 Loader. Consulte BD FACS Loader Lyse Wash Assistant Consulte el instrumento no programado, mantenimiento 145 líneas de fluidos, conexión 41, 47 líneas de sensores, conexión 42, 48 líneas, conexión 41...
  • Página 209 parámetros, variable 100, 104 códigos de color de 58 pasos edición 95–96 adición 98 eliminación 106 edición 97 fluidos necesarios con 114 eliminación 99 máxima 106 pausa 85 pasos, edición 97–99 pedido de materiales consumibles 204 personalizada 94 piezas de recambio, pedido 202 personalizado 100 preferencias de sonido 91 preprogramado 57–59...
  • Página 210 14 instrumento 154 lavado 154, 161, 162 mezcla 154, 156 pantalla táctil 154, 157, 158 utilización resultados 154, 155, 156 correa de transmisión 142 tubos 154, 159, 160 Instrucciones de uso: BD FACS Lyse Wash Assistant...
  • Página 211 mezcla) 100 parámetros 100 vaciado del depósito de residuos 124, Perform Mix (Realizar mezcla) 100 Precipitation (Precipitación) variable de Incubation time (Tiempo de G Force (fuerza G) 103 incubación) 97 Precipitation Time (Tiempo de variable Defer Mix (Retrasar precipitación) 103 mezcla) 101 protocolo preprogramado 67, 76 variable Intermittent Mix (Mezcla...
  • Página 212 Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente...
  • Página 213 2350 Qume Drive San Jose, California 95131 USA Becton Dickinson Ireland Ltd. Donore Road, Drogheda Co. Louth, A92 YW26 Ireland BD Switzerland Sàrl Terre Bonne Park – A4 Route de Crassier 17 1262 Eysins, Switzerland BD Biosciences European Customer Support Tel +32.53.720.600...