Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 26

Enlaces rápidos

Multiple-purpose stick mixer
Multifunktioneller Stabmixer
Mixeur multifonctions
Batidora de uso múltiple
Mikser wielozadaniowy
Multifunctionele mixer
Mixér kombi
Mixér kombi
TKG CMM 1010 CW
220-240V~ 50/60Hz 400W
I/B Version
220621

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Team kalorik TKG CMM 1010 CW

  • Página 1 Multiple-purpose stick mixer Multifunktioneller Stabmixer Mixeur multifonctions Batidora de uso múltiple Mikser wielozadaniowy Multifunctionele mixer Mixér kombi Mixér kombi TKG CMM 1010 CW 220-240V~ 50/60Hz 400W I/B Version 220621...
  • Página 2 TKG CMM 1010 CW...
  • Página 3 Nástavec na mixer Bol du hachoir Misa Fouet Metlička Bol gradué Nádoba Spínač Interruptor de velocidad Hlavní část s motorem Bloque motor Nástavec na mixer Pie de la batidora Mísa Jarra del picado Metlička Batidor Nádoba Jarra graduada TKG CMM 1010 CW...
  • Página 4: Important Safeguards

    Always use the appliance on a dry and level surface. ❑ Never use accessories that are not recommended by the ❑ producer. They could constitute a danger to the user and risk to damage the appliance. TKG CMM 1010 CW...
  • Página 5 In case of need you should return the appliance to this electrician. TKG CMM 1010 CW...
  • Página 6 Never remove the unit from the liquid until the blade has totally stopped spinning. • When you take out the stick from the motor unit, make sure of it unplugged. • Its blade is sharp; handle it with care to avoid any hurt of you. TKG CMM 1010 CW...
  • Página 7 5 seconds Bowl 40% (200ml) carrots and 60% (300ml) water. CHOPPER Ingredients Maximum quantity Maximum Container operating time Chocolate 100g 15 seconds Bowl Cheese 100g 5 seconds Bowl Raw onion 150g, 1 medium onion 5 seconds Bowl TKG CMM 1010 CW...
  • Página 8 For this reason we always tell the customer in our instruction manual to unplug the appliance immediately after use. The user manual is by simple request also available in electronic format from the after-sales service (see warranty card). TKG CMM 1010 CW...
  • Página 9: Wichtige Sicherheitsvorschriften

    Spannung übereinstimmt, bevor Sie das Gerät benutzen. Die Steckdose muss so ausgelegt sein, dass der ❑ angeschlossene Stecker hineinpasst. Eine andere Verwendung des Produkts als die beschriebene ❑ führt zu Gefahren wie Kurzschluss, Feuer oder anderen TKG CMM 1010 CW...
  • Página 10 Benutzen Sie nur Zubehör, welches vom Lieferanten ❑ empfohlen wurde. Anderes Zubehör stellt eine Gefahr für den Benutzer dar und das Gerät könnte dadurch beschädigt werden. Stecken Sie den Stecker niemals mit nassen Händen ein oder ❑ aus. TKG CMM 1010 CW...
  • Página 11 Betreiben Sie dieses Gerät niemals mit kochenden ❑ Flüssigkeiten. Mischen Sie niemals heißes Öl oder Fett. Das Gerät kann zum Zubereiten von kleinen Mengen benutzt ❑ werden, die quasi sofort verspeist werden. Das Gerät ist nicht zum Zubereiten von großen Mengen geeignet. TKG CMM 1010 CW...
  • Página 12 Schüssel, beim Leeren der Schüssel und beim Berühren der scharfen Klingen. 2. Entfernen Sie das Hackmesser, bevor Sie die Schüssel leeren. 3. Entfernen Sie niemals die Abdeckung, bis die Klinge vollständig angehalten hat. Becherglas-Mischung Füllen Sie den Becher nicht über 500 g TKG CMM 1010 CW...
  • Página 13 Ziehen Sie niemals den Mixstab aus der Flüssigkeit, bevor das Messer stillsteht. • Wenn Sie den Stick aus der Motoreinheit nehmen, stellen Sie sicher, dass der Stecker herausgezogen ist. • Die Klinge ist scharf. Behandeln Sie es sorgfältig, um Verletzungen von Ihnen zu vermeiden. TKG CMM 1010 CW...
  • Página 14 Betätigen Sie den Schneebesen jedes Mal nicht länger als 1 Minute. Andernfalls wird der Motor verbrannt, wenn er längere Zeit ausgeführt wird. • Ziehen Sie immer den Stecker heraus, nachdem Sie das Gerät verwendet oder gereinigt haben. TKG CMM 1010 CW...
  • Página 15 Tabelle "REZEPTINFORMATIONEN UND BEDIENHINWEISE" angegeben ist Zur Reinigung des Gerätes wischen Sie bitte mit einem trockenen oder leicht angefeuchteten Lappen über die Oberfläche Stellen Sie sicher, dass das Gerät vor der Benutzung trocken ist Kontrollieren Sie die Anschlussleitung regelmäßig auf Beschädigung TKG CMM 1010 CW...
  • Página 16 Sie das Wachstum von Bakterien. Passen Sie auf die Klingen auf, weil sie scharf sind!! BEI DER ZUBEREITUNG VON SPEISEN, WELCHE FARBSTOFFE ENTHALTEN (z.B. MÖHREN) KANN ES VORKOMMEN, DASS SICH EINIGE TEILE VERFÄRBEN. FOLGEN SIE DER OBENERWÄHNTEN PFLEGEANLEITUNG – DIESE VERHINDERT EINE BEEINTRÄCHTIGUNG IHRES GERÄTES. TKG CMM 1010 CW...
  • Página 17 Aus diesem Grund weisen wir in unserer Bedienungsanleitung den Kunden stets darauf hin, das Gerät sofort nach dem Gebrauch vom Netz zu trennen. Die Bedienungsanleitung ist auf einfache Nachfrage auch verfügbar in elektronischem Format bei dem Kundendienst (siehe Garantiekarte). TKG CMM 1010 CW...
  • Página 18: Pour Votre Securite

    La prise doit être conçue pour que la fiche jointe puisse y être ❑ insérée. Toute autre manière d’utiliser le produit, à l’exception de celle ❑ décrite, entraînera des dangers tels que court-circuit, incendie ou autre. Il est interdit de modifier ce produit de quelque TKG CMM 1010 CW...
  • Página 19 Ne déplacez jamais l’appareil en tirant sur son cordon ❑ d’alimentation. Veillez à ce qu’il ne puisse être accidentellement accroché et ce, afin d’éviter toute chute de l’appareil. N'enroulez pas le cordon d'alimentation autour de l'appareil et ne le pliez pas. TKG CMM 1010 CW...
  • Página 20 N'utilisez pas cet appareil pour manipuler des boissons ❑ bouillantes. Ne mélangez jamais l'huile chaude ou la graisse. L’appareil est conçu pour la préparation de petites quantités ❑ de nourriture dont la consommation ne doit pas être trop TKG CMM 1010 CW...
  • Página 21 Cet appareil ne peut être utilisé pour un usage prolongé. Ne dépassez pas une minute d’utilisation continue. Dans le cas contraire vous risqueriez d’endommager le moteur. Veuillez faire des pauses d'utilisation régulièrement. Les pauses de fonctionnement doivent durer au moins 10 minutes. TKG CMM 1010 CW...
  • Página 22 Maintenez le bloc moteur fermement et appuyez sur l'interrupteur marche/arrêt. Nous vous conseillons d'appuyer sur l'interrupteur par à-coups. Ne faites pas fonctionner le blander plus de 1 minute à la fois. prévoyez quelques minutes de repos pour la prochaine utilisation. TKG CMM 1010 CW...
  • Página 23 Ne touchez pas le fouet quand celui-ci est en mouvement. • Faites fonctionner le fouet chaque fois pendant au plus 1 minute, sinon le moteur sera brûlé s'il est utilisé longtemps. • Débranchez-le toujours après l’utilisation ou le nettoyage. TKG CMM 1010 CW...
  • Página 24 Ne dépassez jamais le temps d'utilisation maximum indiqué dans le tableau "CONSEILS D'UTILISATION" du mode d'emploi. • Nettoyez les surfaces de l'appareil avec un chiffon sec ou légèrement humide. • Vérifiez régulièrement l'état du cordon d'alimentation. TKG CMM 1010 CW...
  • Página 25 C’est pourquoi dans notre mode d’emploi nous disons toujours au client de débrancher la fiche de la prise de courant dès qu’il a fini d’utiliser le produit. La notice d’utilisation est aussi disponible en format électronique sur simple demande auprès du service après-vente (voir carte de garantie). TKG CMM 1010 CW...
  • Página 26: Consejos De Seguridad

    Cualquier otra forma de operar el producto, excepto la ❑ descrita, conllevará peligros como, cortocircuito, incendio o de otra manera. No está permitido modificar este producto de ninguna manera y no se debe abrir la carcasa; de lo TKG CMM 1010 CW...
  • Página 27 Utilice este aparato sólo para aplicaciones culinarias. ❑ Este aparato no puede funcionar de manera continuada, no ❑ es un aparato profesional. Es necesario efectuar pausas a TKG CMM 1010 CW...
  • Página 28 (*) Servicio técnico cualificado: servicio técnico del fabricante o del importador o una persona cualificada, reconocida y habilitada a fin de evitar cualquier peligro. En cualquier caso devuelva el aparato al servicio técnico. TKG CMM 1010 CW...
  • Página 29 Ponga los ingredientes en el tazón o en un recipiente adaptado (de preferencia bastante alto). No llene demasiado el recipiente para evitar salpicaduras. El vaso de precipitados no debe tener más de 2/3 de su capacidad para evitar que fluya en exceso. TKG CMM 1010 CW...
  • Página 30 • Pulse el interruptor. • velocidades configuradas para mezclar huevos cremas, etc. funcionamiento, tome su cabello largo o bufandas, etc. colgando sobre el batidor giratorio para evitar daños. TKG CMM 1010 CW...
  • Página 31 6 claras de huevo, 5 oz: Fuente larga y Merengue 30 segundos 0.75 taza (150g) de azúcar ancha 5 x 30 segundos Fuente ancha y Nata 18 fl oz: 2,25 tazas (500ml) (2,5 minutos en honda total) TKG CMM 1010 CW...
  • Página 32 Por esta razón siempre le decimos al cliente, en nuestro manual de instrucciones, de desenchufar el aparato inmediatamente después de haber terminado su utilización. El manual de usuario con una simple petición está también disponible en formato electrónico desde el servicio técnico (véase la garantía). TKG CMM 1010 CW...
  • Página 33 Gniazdo musi być zaprojektowane tak, aby dołączona ❑ wtyczka pasowała do niego. Jakikolwiek inny sposób obsługi produktu, z wyjątkiem ❑ opisanego, może prowadzić do zagrożeń, takich jak zwarcie, pożar lub inne. Nie wolno modyfikować tego produktu w TKG CMM 1010 CW...
  • Página 34 Używaj urządzenia wyłącznie do prac kuchennych. ❑ Aby urządzenie nie uległo przegrzaniu pamiętaj o ❑ kilkuminutowych przerwach w jego pracy. Nie używaj TKG CMM 1010 CW...
  • Página 35 żywnościowych. Urządzenie nie służy do przemysłowego przerobu żywności. Uprawniony elektryk: Osoba wskazana przez dział sprzedaży producenta lub importera lub każda osoba posiadająca niezbędne kwalifikacje umożliwiające dokonywanie tego typu napraw bez stwarzania zagrożenia. W każdym przypadku urządzenie należy przekazywać tym osobom. TKG CMM 1010 CW...
  • Página 36 (np. misa). Nie przepełniaj naczynia, aby nie rozchlapywać miksowanych produktów. • Nie stosuj miksera do miksowania twardych artykułów spożywczych jak ziarna kawy, kostki lodu, cukier, płatki zbożowe, czekolada itp. • Zawsze mieszając składniki dodawaj nieco wody lub innego płynu. TKG CMM 1010 CW...
  • Página 37 • Nie dotykaj trzepaczki w trakcie pracy. • Nie używaj trzepaczki dłuższej niż 1 minutę, potem zrób przerwę na ostudzenie silnika. • Po użyciu wyłącz urządzenie z sieci, odłącz końcówkę obracając w prawo i umyj ją. TKG CMM 1010 CW...
  • Página 38 Oczyść gorącą wodą z detergentem i ostrożnie wysusz. • Przygotowując słone potrawy, natychmiast udaj się pod bieżącą wodą. • Wyczyść ostrza i akcesoria natychmiast po użyciu Podczas przygotowywania potraw za pomocą barwników (na przykład marchwi) niektóre części urządzenia mogą zmienić kolor. TKG CMM 1010 CW...
  • Página 39 W związku z powyższym, w naszych instrukcjach obsługi zawsze informujemy Klienta, aby zaraz po zakończeniu zapiekania natychmiast odłączył urządzenie z prądu. Na prośbę Klienta, instrukcja obsługi jest również dostępna w formie elektronicznej w ramach obsługi posprzedażowej (zobacz karta gwarancyjna). TKG CMM 1010 CW...
  • Página 40: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    Het is niet toegestaan dit product op enigerlei wijze te wijzigen en de behuizing mag niet worden geopend, anders voldoet het product niet langer aan zijn veiligheidsklasse. TKG CMM 1010 CW...
  • Página 41 Laat het netsnoer niet over de rand van een tafel of aanrecht ❑ hangen, geen hete oppervlakken aanraken of geknoopt raken. Gebruik dit toestel enkel voor culinaire doeleinden. ❑ TKG CMM 1010 CW...
  • Página 42 Gebruik dit toestel nooit om kokende vloeistoffen te mixen. ❑ Meng nooit hete olie of vet. Het toestel is ontworpen voor de bereiding van kleine ❑ hoeveelheden voedsel voor quasi onmiddellijk verbruik. Het toestel is niet ontworpen voor de bereiding van grote hoeveelheden tegelijk. TKG CMM 1010 CW...
  • Página 43 Wees voorzichtig bij het hanteren van het snijblad. • Verwijder het hakmes voordat u de kom leegt. • Verwijder de afdekking nooit voordat het mes volledig is gestopt. Beker mengen Vul het bekerglas niet boven 500 g TKG CMM 1010 CW...
  • Página 44 Haal het toestel nooit uit de kom vooraleer het mes volledig tot stilstand gekomen is. • Wanneer u de stick van de motoreenheid verwijdert, moet u ervoor zorgen dat deze niet is aangesloten. • Het mes is scherp; behandel het voorzichtig om te voorkomen dat u zich bezeert. TKG CMM 1010 CW...
  • Página 45 • Gebruik de garde elke keer voor niet meer dan 1 minuut, anders zal de motor worden verbrand als deze lange tijd wordt gebruikt. • Haal altijd de stekker uit het stopcontact na gebruik of reiniging. TKG CMM 1010 CW...
  • Página 46 Gelieve na het mixen van zoute toebereidingen onmiddellijk onder lopend water af te spoelen. • Reinig de messen en accessoires onmiddellijk na gebruik. Wanneer u voedingsmiddelen toebereidt die kleurstoffen bevatten (bijvoorbeeld wortelen), zou het kunnen dat bepaalde delen van het toestelverkleuren. TKG CMM 1010 CW...
  • Página 47 Om deze reden vertellen we de klant altijd in onze handleiding om het apparaat onmiddellijk na gebruik los te koppelen. De handleiding is op simpele aanvraag ook verkrijgbaar in elektronisch formaat bij de klantendienst (zie garantiekaart). TKG CMM 1010 CW...
  • Página 48: Dôležité Bezpečnostné Upozornenia

    Zásuvka musí byť navrhnutá tak, aby do nej zapadla pripojená zástrčka. Akýkoľvek iný spôsob obsluhy výrobku, okrem popísaného, ❑ môže viesť k nebezpečenstvám ako skrat, požiar alebo iné. Výrobok nie je dovolené akýmkoľvek spôsobom upravovať a TKG CMM 1010 CW...
  • Página 49 Používajte prístroj len na účely varenia. ❑ Tento typ prístroja nie je určený na nepretržitú prevádzku; nie ❑ je vhodný na profesionálne použitie. Je potrebné robiť pravidelne prestávky počas použitia. V sekcii "Dôležité informácie" nájdete podrobnosti. TKG CMM 1010 CW...
  • Página 50 Tento prístroj nie je určený na dlhodobé používanie. Nikdy by ste nemali prekročiť maximálny prevádzkový čas 1 minúty. Nedodržanie tohto pokynu môže mať za následok poškodenie motora. Pravidelne vykonávajte nejaké prestávky v prevádzke. Prestávky by mali trvať najmenej 3 minúty. TKG CMM 1010 CW...
  • Página 51 Nepracujte s mixérom vkuse dlhšie než 1 minútu; nechajte niekoľko minút odpočinku pred ďalším použitím. • Pri mixovaní kvapalín sa uistite, že pred zapnutím spotrebiča je čepeľ úplne ponorená, aby sa zabránilo vystrekovaniu. • Nikdy nevyberajte zariadenie z kvapaliny, kým sa nôž úplne nezastaví. TKG CMM 1010 CW...
  • Página 52 Nedotýkajte sa šľahača, kým je v pohybe. • Mixujte zakaždým po dobu nie dlhšiu ako 1 minútu. Ak je motor dlhšie v nepretržitej prevádzke, mohol by sa spáliť. • Po použití alebo čistení vždy vytiahnite zástrčku zo zásuvky. TKG CMM 1010 CW...
  • Página 53 Vonkajšie povrchy zariadenia čistite utretím suchou a mierne navlhčenou handričkou. • Pred opätovným použitím skontrolujte, či je jednotka suchá. Príslušenstvo • Nohu umyte v teplej mydlovej vode. • Nechajte dôkladne vyschnúť. • Po spracovaní slaných potravín opláchnite nohu ihneď pod tečúcou vodou. TKG CMM 1010 CW...
  • Página 54 Z tohto dôvodu vždy informujeme zákazníka v našom návode na obsluhu, aby spotrebič ihneď po použití odpojil zo siete. Návod na použitie je dostupný aj v elektronickej verzií, stačí si ho vyžiadať u autorizovaného servisu (pozri záručný list). TKG CMM 1010 CW...
  • Página 55 Nikdy nenechávejte bez dozoru, když se používá. ❑ Čas od času zkontrolujte, zda kabel není poškozen. Zařízení ❑ nikdy nepoužívejte, pokud kabel nebo samotné zařízení vykazují jakékoliv příznaky poškození. Veškeré opravy by měl TKG CMM 1010 CW...
  • Página 56 Ujistěte se, že nástavce jsou pevně a správně upevněny na ❑ motorové části přístroje, před spuštěním. Dávejte pozor, aby Vaše ruce nebo jiné předměty se ❑ nedostaly do blízkosti nožů, hlavně během použití, protože by TKG CMM 1010 CW...
  • Página 57 Při manipulaci s řezným nožem je nutná opatrnost, zejména při odstraňování čepele z misky, při vyprazdňování nádoby a při čištění se nedotýkejte ostrých čepelí. Před vyprázdněním misky vyjměte sekací nůž. Neodstraňujte kryt, dokud se kotouč úplně nezastaví. Míchací nádoba Nádobku nenaplňujte nad 500 g. TKG CMM 1010 CW...
  • Página 58 Nejprve umístěte nůž do mísy. Nádobu na sekání vždy umístěte na protiskluzovou podložku. • Do misky přidejte přísady. Některé tvrdé potraviny (např. Mrkev, sýr a maso) budou muset být před vložením do misky nakrájené na menší kousky. NÁDOBU NEPŘEPLŇUJTE! TKG CMM 1010 CW...
  • Página 59 500 ml objemu, z toho 40 5 sekund Miska (dle potřeby % (200 ml) mrkve a 60 % dodána s (300 ml) vody. Více se produktem nebo může míchat ve větší větší) nádobě, ale musí se použít poměr 40:60. TKG CMM 1010 CW...
  • Página 60 Tato funkce je určena k přípravě potravin, které obsahují maso, sýr, cibuli ořechy atd. Doporučené rychlosti otáček jsou uvedeny v tabulce. Uvedená doba mixování je orientační a záleží na kvalitě přísad a požadované podobě. K sekaným přísadám se doporučuje přidat několik kapek vody, džusu, mléka nebo oleje. TKG CMM 1010 CW...
  • Página 61 Z tohoto důvodu vždy informujeme zákazníka v našem návodu k obsluze, aby spotřebič ihned po použití odpojil ze sítě. Návod k použití je dostupný iv elektronické verzí, stačí si ho vyžádat u autorizovaného servisu (viz záruční list). TKG CMM 1010 CW...
  • Página 62 TKG CMM 1010 CW ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ESPANOL POLSKI NEDERLANDS SLOVENSKÝ ČEŠTINA TKG SRL Chaussée de Hal, 158 1640 Rhode-Saint-Genèse BELGIUM + 32 2 359 95 10 sav@team.be...