Página 1
serie MANUAL DE INSTRUCCIONES KMH40A KMH50A KMH50V N/P: 0AKMH-G00100 INVERSOR REDUCTOR MARINO...
Página 2
Nos reservamos el derecho de realizar cualquier cambio en cualquier mo- mento sin previo aviso. Yanmar y son marcas registradas de Yanmar Co., Ltd. en Japón, Estados Unidos o en otros países. Reservados todos los derechos: No se permite reproducir ni utilizar parte alguna en ninguna forma o medio (gráfico, electró-...
Valores de torsión estándar ......Especificaciones de torsión ......Mantenimiento periódico ........Importancia del mantenimiento periódico ..... Importancia de las comprobaciones diarias ..Registro de horas de motor y comprobaciones diarias ............Repuestos Yanmar ......... Manual de manejo del KMH40A, KMH50A, KMH50V,...
Página 4
CONTENIDO Herramientas necesarias ......... Solicite ayuda a su concesionario o distribuidor autorizado de Yanmar Marine......Programa de mantenimiento periódico ....Procedimientos de mantenimiento periódico ....Tras las primeras 50 horas de funcionamiento ..Cada 250 horas de funcionamiento ....
En el campo operación y procedimientos de manteni- de las embarcaciones de recreo nadie tiene miento seguros. más prestigio en todo el mundo que Yanmar • Guarde este Manual de manejo en un sitio Marine. adecuado para acceder a él fácilmente.
INTRODUCCIÓN DATOS DE PROPIEDAD Dedique unos minutos a escribir la información que necesitará cuando solicite servicio, piezas o documentación a Yanmar. Modelo del inversor reductor marino: N.º de serie del inversor reductor marino: Fecha de compra: Concesionario: Teléfono del concesionario:...
SEGURIDAD PRECAUCIONES DE SEGU- Yanmar concede gran importancia a la seguridad y recomienda que toda persona RIDAD que se relacione con sus productos (como las que instalen, operen, mantengan o PELIGRO reparen productos Yanmar) tenga cuidado, aplique el sentido común y siga la informa- Indica una situación peligrosa que, si no...
• Los símbolos y etiquetas de seguridad son recordatorios adicionales para un manejo y mantenimiento seguros. • Consulte a su concesionario o distribuidor autorizado de Yanmar Marine para obtener información sobre formación adicional. Manual de manejo del KMH40A, KMH50A, KMH50V,...
SEGURIDAD Durante la operación y el mante- ADVERTENCIA nimiento Los mensajes de seguridad que siguen PELIGRO se refieren a situaciones peligrosas con nivel de ADVERTENCIA. Los mensajes de seguridad que siguen se refieren a situaciones con nivel de Peligro de explosión PELIGRO.
SEGURIDAD Peligro de movimientos bruscos ADVERTENCIA Evite las lesiones personales. Pare Peligro por protección inadecuada SIEMPRE el motor antes de realizar mante- Para evitar lesiones, use nimiento. SIEMPRE un equipo de protección personal que Peligro de gases de escape incluya vestimenta Evite lesiones graves o adecuada, guantes, muerte.
SEGURIDAD ATENCIÓN PRECAUCIÓN Los mensajes de seguridad que siguen Los mensajes de seguridad que siguen se refieren a situaciones peligrosas con se refieren a situaciones peligrosas con nivel de ATENCIÓN. nivel de PRECAUCIÓN. Es importante realizar las comprobaciones Peligro por iluminación escasa diarias que constan en el Manual de Evite lesiones o daños en los equipos.
Página 12
• Consulte a su concesionario o distribuidor autorizado de Yanmar Marine si el inversor reductor marino va a funcionar en cualquiera de estas condiciones extremas de temperatura. No intente NUNCA modificar el diseño ni las características de seguridad del inversor...
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO DESCRIPCIÓN El inversor reductor marino KMH es una unidad de engranajes helicoidales accio- nada hidráulicamente, diseñada para su uso en embarcaciones de recreo. El inversor reductor marino está equipado con un embrague de inversión de disco situado sobre el eje de apoyo, que recibe presión hidráulica de una bomba de aceite.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO IDENTIFICACIÓN DE COMPONENTES Notas: El modelo que se muestra es el KMH40. Los demás modelos son similares. (24) (14) (13) (12) (11) (10) (9) (8) (15) (16) (22) (23) (17) (18) (19) (20) (21) Section A-A 0004046A Figura 1 Manual de manejo del KMH40A, KMH50A, KMH50V,...
Página 15
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 1 – Ubicación del sensor de presión de 13 – Junta control 14 – Cubierta superior 2 – Anillo tórico 15 – Placa de identificación 3 – Orificio de llenado hacia el intercam- 16 – Interruptor neutral de seguridad biador de calor 17 –...
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO PLACA DE IDENTIFICACIÓN La placa de identificación se instala en el inversor reductor marino. MODEL GEAR RATIO OSAKA JAPAN 0001606A Figura 2 1 – Modelo de inversor reductor marino 2 – Relación de inversor reductor marino 3 – Tipo de aceite de lubricación 4 –...
• Alinéelo correctamente con el motor y el árbol de transmisión. • Seleccione un acoplador de amortiguación adecuado entre el motor y el inversor reductor marino. Consulte con su concesionario o distribuidor autorizado de Yanmar. • Elija un intercambiador de calor adecuado.
FUNCIONAMIENTO DEL INVERSOR REDUCTOR MARINO En esta sección del Manual de manejo se ADVERTENCIA describe el procedimiento para realizar Peligro de corte comprobaciones diarias, comprobar el nivel de aceite del inversor reductor marino y Las partes giratorias pueden cambiar las marchas en el inversor reductor causar lesiones graves o marino.
FUNCIONAMIENTO DEL INVERSOR REDUCTOR MARINO COMPROBACIONES PRECAUCIÓN DIARIAS El mantenimiento periódico evita tiempos de inactividad inesperados, reduce el Todos los inversores reductores marinos número de accidentes debidos al mal han sido probados antes de su envío. funcionamiento de la máquina y alarga la vida del inversor reductor marino.
FUNCIONAMIENTO DEL INVERSOR REDUCTOR MARINO Comprobación del nivel de aceite KMH40A y KMH50A 0004048 Figura 3 Retire la varilla. El nivel del aceite debe 0004047 ubicarse entre las líneas superior Figura 1 (Figura 3, (2)) e inferior KMH50V (Figura 3, (3)) de la varilla. Inserte la varilla y apriete bien.
Petroleum Institute): Clase CF o supe- rior • Viscosidad: SAE 30 ATENCIÓN: Durante el funcionamiento • Aceite recomendado: Yanmar Marine normal, el inversor reductor marino sólo Super Oil SAE 30. debería cambiar de marcha con el motor en ralentí. Si se cambiara de marcha a una ATENCIÓN: Utilice SIEMPRE el aceite SAE...
FUNCIONAMIENTO DEL INVERSOR REDUCTOR MARINO REMOLQUE O ANCLAJE Al remolcar o anclar una embarcación, la corriente de agua hará que gire la hélice (con el motor apagado, la posición de la palanca de cambios es irrelevante). Esto no dañará el inversor reductor marino. En las embarcaciones con dos motores, la hélice del inversor reductor marino no utilizado rotará...
Página 24
FUNCIONAMIENTO DEL INVERSOR REDUCTOR MARINO Esta página se ha dejado intencionadamente en blanco Manual de manejo del KMH40A, KMH50A, KMH50V,...
MANTENIMIENTO En esta sección del Manual de manejo se PRECAUCIÓN describen los procedimientos para cuidado No permita NUNCA que y mantenimiento correctos del inversor alguien sin la formación reductor marino. adecuada realice la instala- ción o el manejo del inversor reductor marino.
MANTENIMIENTO PELIGRO ADVERTENCIA Peligro de aplastamiento Peligro de movimientos bruscos Utilice SIEMPRE un equipo de Al instalar la «tuerca de emergencia», la elevación con capacidad sufi- embarcación comenzará a moverse tan ciente para levantar el pronto se arranque el motor. Asegúrese de inversor reductor marino.
MANTENIMIENTO Peligro de enredo PRECAUCIÓN No deje NUNCA la llave en el contacto Peligro de resbalones y tropiezos cuando realice mantenimiento en el motor o Asegúrese de que dispone de en el inversor reductor marino. Alguien espacio suficiente para puede poner en marcha accidentalmente el realizar el mantenimiento del motor sin darse cuenta de que otra persona inversor reductor marino.
MANTENIMIENTO APRIETE DE SUJECIONES ATENCIÓN Apriete siempre los componentes a la Al apretar las sujeciones, utilice la torsión torsión especificada. Las partes flojas adecuada. Una torsión excesiva puede pueden causar daños al equipo o hacer que dañar la sujeción o el componente, y una funcione mal.
MANTENIMIENTO TABLAS DE TORSIÓN Valores de torsión estándar M6 x 1,0 M8 x 1,25 M10 x 1,25 M12 x 1,25 M14 x 1,5 M16 x 1,5 o 1,5 o 1,5 Hierro 10,8 ± 1,0 25,5 ± 2,0 49,1 ± 4,9 88,3 ±...
Solicite asistencia a su concesionario o distri- Repuestos Yanmar buidor autorizado de Yanmar Marine Yanmar recomienda que utilice piezas origi- cuando compruebe elementos nales Yanmar cuando necesite repuestos. marcados con ●. Los repuestos originales ayudan a asegurar Importancia del mantenimiento una larga vida del motor.
La información que se incluye a continuación sirve sólo como directriz general. Programa de mantenimiento periódico ○: Comprobar ◊: Reemplazar ●: Contacto con el concesionario o distribuidor autorizado de Yanmar Marine Sistema Elemento Intervalo de mantenimiento periódico...
MANTENIMIENTO PROCEDIMIENTOS DE Coloque un recipiente bajo el inversor MANTENIMIENTO PERIÓ- reductor para recoger el aceite de desecho. DICO KMH40A y KMH50A Tras las primeras 50 horas de funcionamiento Realice el siguiente mantenimiento tras las primeras 50 horas de funcionamiento. •...
Página 33
MANTENIMIENTO KMH40A y KMH50A Instale el filtro de malla de aceite, el muelle, la junta y la cubierta. Apriete los tornillos de la cubierta a 18,6-20,6 N·m (13,7-15,2 pies/libra). Retire la varilla de nivel de aceite. Llene con las siguientes cantidades de aceite y añada la cantidad necesaria para el refrigerante de aceite y las tuberías.
MANTENIMIENTO Cambio del filtro de aceite de la Retire la caja del filtro (Figura 6, (3)). válvula eléctrica de pesca al curricán (si la hay) Retire los cuatro tornillos de montaje (Figura 5, (1)) de la válvula eléctrica de pesca al curricán (Figura 5, (2)). 0004538 0004539 Figura 5...
MANTENIMIENTO Cada 250 horas de funciona- Cada 1000 horas de funciona- miento miento Realice el siguiente mantenimiento cada Realice el siguiente mantenimiento cada 250 horas de funcionamiento o anualmente, 1000 horas de funcionamiento o cada 4 lo que se suceda antes. años, lo que suceda antes.
MANTENIMIENTO ALMACENAMIENTO PROLONGADO Si el inversor reductor marino permanece guardado durante seis meses o más, debe agregarse aceite por el orificio para la varilla hasta la marca de lleno, para proteger la unidad de la corrosión. Vacíe el agua salada del sistema de refrigeración, incluido el enfriador de aceite del inversor reductor.
El siguiente cuadro resultará útil para la resolución de problemas. PRECAUCIÓN! Si algún indicador no se ilumina cuando la llave de contacto se encuentra en la posición ON, consulte a su concesionario o distribuidor autorizado de Yanmar Marine antes de hacer funcionar el motor y el inversor reductor marino.
Página 38
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS N.º Problema Causa posible Acción Cambios duros Control del selector Consulte con su concesionario o distribuidor autorizado de Yanmar Marine. Varillaje Consulte con su concesionario o distribuidor autorizado de Yanmar Marine. Desconocida Consulte con su concesionario o distribuidor autorizado de Yanmar Marine.
ESPECIFICACIONES ESPECIFICACIONES GENERALES Elemento Especificación KMH40A KMH50A KMH50V Tipo Hidráulico de ángulo descendente Hidráulico con transmi- sión en V Ángulo 8˚ 12˚ Velocidad 5000 min 5000 min 4000 min 4000 min 5500 min (rpm) máxima de (rpm) (rpm) (rpm) (rpm) entrada Sentido de la Entrada...
VÁLVULA DE CAMBIO ELÉCTRICA Instalación de la válvula de cambio eléctrica Consulte con su concesionario o distri- buidor autorizado de Yanmar. Funcionamiento de emergencia de la válvula eléctrica Si la válvula eléctrica deja de funcionar con 0003074 los motores parados, realice las acciones...
ACCESORIOS OPCIONALES Normal Operation 0001601A Figura 5 Enrosque la tuerca de emergencia (Figura 5, (1)) en la válvula eléctrica. ADVERTENCIA! Al invertir la «tuerca de emergencia», la transmi- sión queda embragada y la embar- Emergency Operation cación comenzará a moverse tan 0003075 pronto arranque el motor.
ACCESORIOS OPCIONALES VÁLVULAS DE PESCA AL CURRICÁN Hay tres tipos de válvulas de pesca al curricán disponibles: una mecánica y dos tipos de válvulas eléctricas. El modo de pesca al curricán permite que el operador disminuya la velocidad de la embarcación a proa y popa para pescar.
ACCESORIOS OPCIONALES MANGUITO RANURADO Y Retire la cubierta (Figura 8, (2)) y la BRIDA DE LA TOMA DE junta de la toma de fuerza (Figura 8, (1)). Deseche la junta. FUERZA Especificaciones (1) (2) Elemento Especificaciones Tamaño de SAE Z=9, DP16/32, la ranura 30°...