Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 29

Enlaces rápidos

Stolní mixér
Stolný mixér
Mikser
Asztali mixér
CZ
SK
PL
Blenderis
Blender
Standmixer
Mixeur hachoir
SM338x | SM348x
HU
LV
EN
Frullatore da tavolo
Licuadora de mesa
Mixer de masă
IT
DE
FR
ES
RO

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Concept SM338 Serie

  • Página 1 Stolní mixér Blenderis Frullatore da tavolo Blender Licuadora de mesa Stolný mixér Mikser Standmixer Mixer de masă Mixeur hachoir Asztali mixér SM338x | SM348x...
  • Página 2: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    PODĚKOVÁNÍ Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept a přejeme Vám, abyste byli s naším výrobkem spokojeni po celou dobu jeho používání. Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní...
  • Página 3: Popis Výrobku

    neseznámené s obsluhou musí používat spotřebič jen pod dozorem • Nepoužívejte spotřebič bez správně nasazeného příslušenství. zodpovědné seznámené osoby. • Nenechte běžet spotřebič naprázdno. • Dbejte zvýšené opatrnosti, pokud je spotřebič používán v blízkosti dětí. • Neopravujte spotřebič sami. Obraťte se na autorizovaný servis. •...
  • Página 4: Návod K Obsluze

    NÁVOD K OBSLUZE SERVIS UPOZORNĚNÍ Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo opravu, která vyžaduje zásah do vnitřních částí výrobku, musí provést odborný servis. Než uvedete nový spotřebič do provozu, měli byste jej z hygienických důvodů zvenčí otřít vlhkým hadříkem a všechny odnímatelné části umýt v teplé vodě. Spotřebič...
  • Página 5: Dôležité Bezpečnostné Upozornenia

    POĎAKOVANIE Ďakujeme Vám, že ste si zakúpili výrobok značky Concept a prajeme Vám, aby ste boli spokojní s Vaším výrobkom po celú dobu jeho používania. Pred prvým použitím si pozorne preštudujte celý návod na obsluhu a potom si ho uschovajte. Zaistite, aby aj ostatné...
  • Página 6 neoboznámené s obsluhou môžu používať spotrebič iba pod dozorom • Nenechávajte spotrebič visieť na prívodnom kábli. zodpovednej oboznámenej osoby. • Nepoužívajte spotrebič bez správne nasadeného príslušenstva. • Dbajte na zvýšenú opatrnosť, pokiaľ sa spotrebič používa v blízkosti detí. • Na pretláčanie potravín plniacim otvorom používajte vždy zatláčadlo. •...
  • Página 7: Ochrana Životného Prostredia

    NÁVOD NA OBSLUHU SERVIS UPOZORNENIE Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo opravu, ktorá vyžaduje zásah do vnútorných častí spotrebiča, môže robiť len kvalifikovaný odborník alebo servis. Skôr, ako uvediete nový spotrebič do prevádzky, mali by ste ho z hygienických dôvodov zvonka utrieť vlhkou handričkou a všetky odnímateľné...
  • Página 8: Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa

    PODZIĘKOWANIE Dziękujemy za zakup produktu marki Concept i życzymy Państwu pełnej satysfakcji przez cały czas jego użytkowania. Przed pierwszym użyciem, należy uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi, zachowując ją na przyszłość. Prosimy zapewnić, aby także pozostałe osoby, które będą posługiwały się produktem, zapoznały się z niniejszą instrukcją.
  • Página 9 nieodpowiedzialnych. Nie należy pozwolić im na posługiwanie się • Przed podłączeniem lub wyłączeniem urządzenia z gniazdka urządzeniem. elektrycznego należy sprawdzić, czy wyłącznik jest w pozycji „wyłączony”. • Osoby niepełnosprawne ruchowo lub umysłowo, osoby nieodpowiedzialne • • Podczas manipulacji nożami i tarczami krojącymi należy zachowywać lub osoby, które nie zapoznały się...
  • Página 10 OPIS PRODUKTU CZYSZCZENIE I KONSERWACJA 1 Korpus urządzenia Przed czyszczeniem i wymianą osprzętu należy upewnić się, iż przewód zasilający jest odłączony z gniazdka. 2 Naczynie miksera 3 Naczynie miksera • Nie wolno zanurzać w wodzie korpusu urządzenia (1), ani przewodu zasilającego. 4 Element z nożami •...
  • Página 11: Fontos Biztonsági Figyelmeztetések

    KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Köszönjük, hogy a Concept márka termékét vásárolta meg és reméljük, hogy termékünk elégedettségét fogja szolgálni használatának egész ideje alatt. Az első használat előtt figyelmesen tanulmányozza át a használati útmutatót, majd őrizze meg ezt. Biztosítsa be, hogy a terméket kezelő további személyek is megismerkedjenek ezen útmutató tartalmával.
  • Página 12: A Termék Leírása

    a kezelés módjával, a terméket csakis illetékes személy felügyelete alatt • Ne hagyja a kábelt az asztal széléről lelógni. Ügyeljen arra, hogy a kábelt használhatják. ne érintkezzen forró felületekkel. • Legyen fokozottabban óvatos, ha a terméket gyermekek közelében • Ne hagyja, hogy a termék a kábelnél fogva lógjon. használja.
  • Página 13: A Környezet Védelme

    HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZERVIZ FIGYELMEZTETÉS Nagyobb mértékű, vagy a termék belső részeire is vonatkozó karbantartást vagy javítást szakembernek vagy szakszerviznek kell elvégeznie. Mielőtt az új terméket üzembe helyezi, törölje le nedves ronggyal és az eltávolítható részeket mossa el meleg vízben. A termék beépített biztonsági biztosítékkal rendelkezik. A motort csakis abban az esetben lehet bekapcsolni, amennyiben a termék tartozékai helyesen vannak felszerelve.
  • Página 14: Svarīgi Drošības Norādījumi

    PALDIES Pateicamies, ka esat iegādājies Concept ierīci. Ceram, ka būsit apmierināts ar mūsu izstrādājumu visu tā kalpošanas laiku. Pirms sākat izmantot ierīci, lūdzu, rūpīgi izlasiet ekspluatācijas rokasgrāmatu. Glabājiet rokasgrāmatu drošā vietā, lai nepieciešamības gadījumā varētu to pārlasīt. Nodrošiniet, lai arī citi cilvēki, kas izmanto šo ierīci, pirms šīs ierīces lietošanas būtu iepazinušies ar norādījumiem.
  • Página 15: Ierīces Apraksts

    nepietiekamām gara spējām vai cilvēkiem, kas nepārzina pareizu tās • Neļaujiet elektriskajam vadam brīvi karāties pāri darba galda malai. izmantošanu, šī ierīce jā-izmanto tikai atbildīgas un zinošas personas Nodrošiniet, lai elektriskais vads nepieskartos karstām virsmām. uzraudzībā. • Nepieļaujiet ierīces karāšanos elektrības vadā. •...
  • Página 16: Ekspluatācijas Norādījumi

    EKSPLUATĀCIJAS NORĀDĪJUMI TEHNISKĀ APKALPE BRĪDINĀJUMS Plašāka mēroga apkopes un remontdarbi, kuriem ir nepieciešama iejaukšanās ierīces iekšpusē, jāveic kvalificētam speciālistam vai servisa centram. Pirms jaunas ierīces izmantošanas notīriet ierīces virsmu no ārpuses un higiēnas nolūkos nomazgājiet noņemamos piederumus siltā ūdenī. Ierīce ir aprīkota ar iebūvētu drošinātāju. Ierīces motoru var iedarbināt tikai tad, kas ir pareizi uzstādīts aprīko- jums. VIDES AIZSARDZĪBA Neaizmirstiet par drošības mehānismu! •...
  • Página 17: Important Safety Instructions

    ACKNOWLEDGMENT Thank you for purchasing a Concept product. We hope you will be satisfied with our product throughout its service life. Please study the entire Operating Manual carefully before you start using the product. Keep the manual in a safe place for future reference.
  • Página 18: Product Description

    supervision of an acquainted person responsible for their safety. • Do not use the unit without correctly mounted accessories. • Pay the utmost attention when using the unit close to children. • Do not let the appliance run when empty. •...
  • Página 19: Environmental Concerns

    OPERATING INSTRUCTIONS SERVICE CAUTION Extensive maintenance or repair, which requires access to internal parts of the product, has to be performed by a qualified specialist or the service centre. Prior to using a new unit, wipe the surface with a wet cloth and wash the removable accessories in warm water due to hygienic reasons.
  • Página 20: Wichtige Sicherheitshinweise

    DANKE FÜR IHR VERTRAUEN Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt der Marke Concept entschieden haben. Wir wünschen Ihnen, dass Sie mit diesem Produkt über seine gesamte Gebrauchsdauer zufrieden sein werden. Lesen Sie sich vor dem ersten Gebrauch die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese gut auf.
  • Página 21 Berührung kommen. Schneidscheiben arbeiten. Diese sind sehr scharf und könnten eine • Personen eingeschränkter Bewegung, verminderter Verletzung zu Folge haben. Sinneswahrnehmung, mit unzureichenden geistigen Fähigkeiten oder • Vor dem Reinigen und nach dem Einsatz das Gerät ausschalten, von der Personen, die mit der Bedienung nicht vertraut gemacht wurden, dürfen Steckdose trennen und abkühlen lassen.
  • Página 22: Reinigung Und Wartung

    PRODUKTBESCHREIBUNG REINIGUNG UND WARTUNG 1 Gerätekörper Stellen Sie vor dem Reinigen und dem Austausch der Aufsätze sicher, dass das Netzkabel von der Steckdose getrennt ist. 2 Mischerbehälter 3 Mischerdekel • Tauchen Sie den Gerätekörper (1) und das Netzkabel nie ins Wasser. 4 Messeraufsatz •...
  • Página 23: Précautions Particulières De Sécurité

    MERCI Nous vous remercions d’avoir acheté le produit de la marque Concept et nous espérons qu’il vous apportera votre entière satisfaction pendant son utilisation. Lire attentivement le manuel d’emploi avant la première utilisation et le conserver. Faire prendre connaissance du manuel d’emploi par les autres personnes pouvant manipuler le produit.
  • Página 24 réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance du sur l’appareil débranché et refroidi. mode d’emploi ne doivent manipuler l’appareil que sous la surveillance • L’appareil comprend des pièces coupantes. Faire très attention lors du d’une personne responsable informée de l’utilisation de l’appareil. nettoyage.
  • Página 25: Description Du Produit

    DESCRIPTION DU PRODUIT NETTOYAGE ET ENTRETIEN 1 Corps du mixeur Avant tout nettoyage et changement d'accessoires, vérifiez si le cordon d'alimentation est bien débranché de la prise. 2 Bol mixeur 3 Couvercle du mixeur • Ne jamais plonger le corps de l'appareil (1) ni le cordon d'alimentation dans l'eau. 4 Partie à...
  • Página 26 RINGRAZIAMENTO Grazie per aver acquisito il prodotto di marchio Concept e vi auguriamo che vi dia la massima soddisfazione per tutta la durata della sua vita utile. Si consiglia di leggere attentamente l’intero manuale d’uso prima di procedere al primo uso dell’apparecchio stesso.
  • Página 27 portata. • L’apparecchio contiene gli elementi taglienti. Prestare maggiore • Le persone con la mobilità e/o la percezione ridotte, mentalmente attenzione al momento di loro pulizia. inadatte oppure le persone non istruite in merito all’uso devono utilizzare • Non lasciare pendere il cavo di alimentazione libero oltre il bordo del l’apparecchio solo in presenza di una persona responsabile e istruita in banco da lavoro.
  • Página 28: Descrizione Del Prodotto

    DESCRIZIONE DEL PRODOTTO PULIZIA E MANUTENZIONE 1 Corpo del frullatore Prima di procedere alla pulizia e/o sostituzione degli accessori smontabili assicurarsi che il cavo di alimentazione sia 2 Contenitore del frullatore staccato dalla rete. 3 Coperchio del frullatore 4 Parte portacoltelli •...
  • Página 29: Agradecimiento

    AGRADECIMIENTO Gracias por comprar este producto de la marca Concept y esperamos que quede satisfecho con él durante todo el tiempo que lo use. Antes de usar el producto, lea con cuidado todo el manual y luego guárdelo. Asegúrese de que las demás personas que vayan a utilizar el producto se familiaricen con el presente manual.
  • Página 30: Descripción Del Producto

    familiarizadas con su manejo deben utilizar el artefacto únicamente bajo • No encienda el artefacto si está vacío. la supervisión de una persona responsable, familiarizada con su uso. • No repare usted mismo el artefacto. Diríjase a un servicio autorizado. •...
  • Página 31: Protección Al Medio Ambiente

    MANUAL DE USO SERVICIO ADVERTENCIA El mantenimiento de carácter más amplio o las reparaciones que requieran intervenir en las piezas internas del producto deben ser realizados por un servicio profesional. Por motivos de higiene, antes de poner en funcionamiento un artefacto nuevo, se aconseja limpiarlo con un trapo húmedo y lavar con agua caliente todas las piezas lavables.
  • Página 32: Indicații Importante Privind Securitatea

    MULȚUMIRE Vă mulțumim pentru cumpărarea produsului marca Concept și vă dorim să fiți mulțumiți de produsul nostru pe întreaga durată de utilizare a acestuia. Înainte de prima utilizare citiți cu atenție și în întregime manualul de utilizare și păstrați-l pentru o consultare ulterioară.
  • Página 33: Descrierea Produsului

    cu capacitatea intelectuală insuficientă sau persoanele nefamiliarizate cu • Nu lăsați cablul de alimentare să atârne liber peste marginea blatului de deservire, trebuie să folosească aparatul doar sub supravegherea unei lucru. Aveți grijă să nu intre în contact cu suprafețe calde. persoane responsabile și familiarizate cu deservirea.
  • Página 34: Instrucțiuni De Utilizare

    INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE SERVICE AVERTIZARE Întreținerea cu caracter mai amplu sau reparația care necesită intervenție la părțile interioare ale produsului, trebuie făcute de un service de specialitate. Înainte de a pune aparatul în funcțiune, din motive igienice, ar trebui să-l ștergeți pe dinafară cu o cârpă umedă și să spălați toate componentele amovibile în apă...
  • Página 35 Záruční podmínky Záručné podmienky Karta gwarancyjna Garanciális feltételek Garantijas talons Warranty Certificate Garantiebedingungen Conditions de garantie Condizioni di garanzia Condiciones de garantía Condiții de garanție...
  • Página 36: Záruční Podmínky

    řídí reklamačním řádem přepravce. výrobek hodí k účelu, který pro jeho použití výrobce internetu na adrese www.my-concept.com. nápravy v  přiměřené době nebo by zjednání nápravy Výrobce: uvádí nebo ke kterému se věc tohoto druhu obvykle spotřebiteli působilo značné...
  • Página 37: Záručné Podmienky

    Zároveň s reklamáciou spotrebiteľ uvedie popis alebo autorizované servisné stredisko vybavujúce vytýkanej vady a prevedie voľbu reklamačného reklamáciu so spotrebiteľom nedohodne na dlhšej CONCEPT Slovensko s. r. o. Záruka sa nevzťahuje na prípady, kedy (najmä): nároku. lehote. Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín •...
  • Página 38 Usunięcie wad powinno odbyć się bez • awaria była spowodowana mechanicznie, termiczne CONCEPT POLSKA sp. z o. o. dowodu zakupu. zbędnej zwłoki, nie później niż 30 dni od daty zgłoszenia ul Ostrowskiego 30, 53-238 Wrocław lub dotyczy chemicznych uszkodzeń, nastąpiła...
  • Página 39: Garanciális Feltételek

    Ha a fogyasztó nem megkarcolódtak, a legközelebbi márkaszervizt választja, akkor az emiatt • ha a napsugárzás, hősugárzás, vízkő vagy keletkezett magasabb költségeket ő viseli. egyéb üledékek miatt optikai vagy funkcionális változásokra került sor,...
  • Página 40 Ražotājs: Patērētājam nav tiesību uz bojātajām rezerves daļām, GARANTIJAS TALONS kas ir apmainītas garantijas remonta gaitā. Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Ja patērētājs neievēro pirkšanas līguma nosacījumus, Česká republika tā pienākums ir atdot izstrādājumu visā pilnībā, tostarp IČO 13216660...
  • Página 41: Warranty Terms

    The customer shall not be entitled to any within a reasonable time limit, or if remedying the Jindřich Valenta - Concept in person. warranty claims if, prior to taking the product over, they situation would create major discomfort on the part of Vysokomýtská...
  • Página 42: Garantiebedingungen

    Transports beschädigt werden, gilt die auf den Charakter der Ware und auf der Grundlage der Lieferumfang enthalten oder unter www.my- concept. Ersatztermine vereinbart werden. Reklamationsordnung des Transportunternehmens. vom Hersteller durchgeführten Werbung erwartet. Der com.
  • Página 43: Conditions De Garantie

    L´utilisateur est tenu de prouver l´existence du contrat d´achat en présentant son bon d´achat. Jindřich Valenta – Concept La garantie est exclue si (notamment) : Le revendeur, le service d´assistance autorisé ou Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň...
  • Página 44: Condizioni Di Garanzia

    (sostituzione), alla sostituzione di un elemento del La garanzia non si riferisce all’usura del prodotto o è  reperibile sul sito www.my-concept.com. Nota: La contestazione del prodotto danneggiato prodotto oppure alla riparazione del prodotto stesso, provocata dall’uso normale del prodotto stesso.
  • Página 45 Jindřich Valenta - Concept La garantía no es válida en caso de que (en particular): Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň, • que no se hubiesen cumplido las condiciones para la El consumidor tiene la obligación de demostrar la...
  • Página 46: Condiții De Garanție

    (schimb), la Jindřich Valenta - Concept produsului, eventual care este menționat pe internet Termenul de garanție pentru calitatea produsului înlocuirea componentelor acestuia sau la repararea...
  • Página 47 CONCEPT Slovensko s.r.o. • Hurbanova 1563/23 • 911 01 Trenčín tel./fax: +421 32 658 34 65 • www.my-concept.sk Dystrybutor CONCEPT POLSKA sp. z o. o. • Ostrowskiego 30 • 53-238 Wroclaw tel.: +48 71 339 04 44 • fax: 71 339 04 14 • www.my-concept.pl Elosztó...

Este manual también es adecuado para:

Sm348 serie