FR. GARANTIE
Cet outil est garanti contractuellement
contre tout vice de construction et de
matière, à compter de la date de vente
à l'utilisateur et sur simple présentation
du ticket de caisse. La garantie con-
siste à remplacer les parties défaillantes.
Cette garantie n'est pas applicable en cas
d'exploitation non conforme aux normes
de l'appareil, ni en cas de dommages
causés par des interventions non auto-
risées ou par négligence de la part de
l'acheteur. La garantie ne s'applique pas
sur les dommages causés par une défail-
lance de l'outil.
DE. GARANTIE
Die Garantiezeit für dieses Gerät in bezug
auf Konstruktions- und Materialfehler
beträgt lt. Vertrag bei Vorlage des
Kassenbons. Die Garantieleistung besteht
im Ersatz schadhafter Teile. Die Garantie
erlischt bei einen Einsatz des Geräts, der
nicht normentsprechend ist, bei Schäden,
die auf unsachgemäße Eingriffe zurück-
zuführen sind bzw. bei Nachlässigkeit
seitens
des
Käufers.
Die
erstreckt sich nicht auf Schäden, die auf
Fehlfunktionen des Geräts zurückzufüh-
ren sind.
IT. GARANZIA
Quest' attrezzo è garantito per contratto
contro qualsiasi difetto di costruzione e di
materia, a partire dalla data di vendita all'
utente e su semplice presentazione dello
scontrino. La garanzia consiste nel sos-
tituire le parti difettose. Questa garanzia
non è applicabile in caso di sfruttamento
non conforme alle norme dell' apparec-
chio, né in caso di danni causati da inter-
venti non autorizzati o da negligenza da
parte dell' acquirente.
La garanzia non
si applica ai danni causati da un'avaria
dell'attrezzo.
EN. GARANTEE
This tool is guaranteed, in writing, against
any defect in manufacture or parts from
the date of sale, upon simple presentation
of the sales slip. The guarantee is limited
to the replacement of faulty parts. This
guarantee is not applicable in the event
of usage which is not conform with the
intended usage of the apparatus, nor in
the event of damage caused by unauthor-
ised servicing or negligence on behalf of
the purchaser. This guarantee does not
apply to any damage caused by the failure
of this tool.
ES. GARANTIA
Esta herramienta se garantiza contractu-
almente contra todo defecto de construc-
ción y materia, a partir de la fecha de venta
a l' usuario y sobre simple presentación
del recibo de caja. La garantía consiste
en sustituir a las partes defectuosas. Esta
FARGROUP EUROPE - 192, Avenue Yves Farge - 37700 St. Pierre-des-Corps - FRANCE
110181-3-Manual-J.indd 27
110181-3-Manual-J.indd 27
GARANTIE - WARRANTY
garantía no es aplicable en caso de explo-
tación no conforme a las normas del
aparato, ni en caso de daños causados
por intervenciones no autorizadas o por
negligencia por parte del comprador. La
garantía no se aplica sobre los daños
causados por un fallo del herramienta.
NL. GARANTIE
Dit gereedschap heeft een garantie tegen
constructiefouten en materiaaldefecten,
die geldig is vanaf de aankoopdatum door
de gebruiker, op vertoning van de kassa-
bon. De garantie betreft de vervanging
van de defecte onderdelen. Deze garantie
is niet van toepassing indien het apparaat
niet volgens de normen gebruikt is, noch
in geval van schade veroorzaakt door
oneigenlijk gebruik of nalatigheid van de
koper. De garantie is niet van toepassing
op schade voortvlriend uit een defect van
het gereedschap.
PT. GARANTIA
Esta ferramenta tem uma garantia con-
tratual contra qualquer defeito de con-
strução e de material, a partir da data
de venda ao utilizador e sobre simples
apresentação do talão da caixa.. A garantia
consiste em substituir as partes defeituo-
sas. Esta garantia não é aplicável no caso
de exploração não conforme às normas do
aparelho, nem em caso de danos causados
pelas intervenções não autorizadas ou
por negligência da parte do comprador.
A garantia não se aplica para os danos
causados por uma falha da ferramenta.
Garantie
EL. ΕΓΓΥΗΣΗ
Αυτό
το
εργαλείο
εγγυημένο για οποιοδήποτε ελάττωμα
κατασκευής
και
ημερομηνία πώλησης στον χρήστη και
με την απλή επίδειξη της απόδειξης. Η
εγγύηση συνίσταται στην αντικατάσταση
των ελαττωματικών εξαρτημάτων. Αυτή
η εγγύηση δεν ισχύει σε περίπτωση
λειτουργίας που δεν συμμορφώνεται
με τα πρότυπα της συσκευής, ούτε σε
περίπτωση ζημιάς που προκαλείται από μη
εξουσιοδοτημένες επεμβάσεις ή αμέλεια
εκ μέρους του αγοραστή. Η εγγύηση δεν
ισχύει για ζημιές που προκαλούνται από
αστοχία εργαλείου.
PL. GWARANCJA
Narz´dzie jest obj´te gwarancjà na wszel-
kie wady konstrukcyjne i materia∏owe,
liczàc od daty sprzeda˝y u˝ytkownikowi
i po okazaniu paragonu kasowego.
Gwarancjà obejmuje wymian´ cz´Âci
wybrakowanych. Gwarancjà nie znajduje
zastosowania w przypadku u˝ytkowania
niezgodnego z normami urzàdzenia,
ani w przypadku szkód spowodowanych
dzia∏aniami niedozwolonymi lub zanied-
baniami ze strony nabywcy. Gwarancjà nie
obejmuje szkód powsta∏ych z powodu
upadku urzàdzenia.
SV. GARANTI
Detta verktyg har en avtalsenlig garanti
mot konstruktions och materialfel, från
och med tidpunkten för användarens
inköp och genom uppvisning av kassakvit-
tot. Garantin består i att ersätta de brist-
fälliga delarna. Denna garanti gäller inte
om användningen inte motsvarar apparat-
SERVICE APRÈS VENTE - AFTER SALE SERVICE
fargroup@fargroup.net
ens standarder, inte heller vid skador
som orsakas av ej tillåtna ingrepp eller på
grund av köparens vårdslöshet. Garantin
gäller inte förskador som orsakats av att
verktyget fungerat bristfälligt.
Tämän
sopimuksenmukaisesti kattaen kaikki rak-
enne- ja materiaaliviat lukien ostopäivästä
kassakuittia vastaan. Takuu sisältää vial-
listen osien korvaamisen. Takuu ei korvaa
ohjeidenvastaista käyttöä eikä valtuut-
tamattomien henkilöiden käsittelystä tai
ostajan huolimattomuudesta aiheutuneita
vahinkoja. Takuu ei vastaa myöskään toi-
mintahäiriöistä aiheutuneita vahinkoja.
Този инструмент е под договорна
гаранция срещу всякакъв дефект в
изработката и използваните материали,
считано от датата на продажба на
потребителя и само срещу представяне
на
касовата
обслужване се състои в замяна на
дефектните части.Настоящата гаранция
не е валидна когато апаратът се използва
по начин, несъответстващ на стандарта
за работа с него, както и в случай на щети,
нанесени от неоторизирани лица, или
вследствие на проявена небрежност от
страна потребителя.
Гаранцията не покрива щети, произтекли
вследствие на техническа неизправност
на апарата.
Dette værktøj er dækket af en garantikon-
trakt for konstruktions- og materialefejl,
είναι
συμβατικά
som gælder fra købsdatoen ved visning
af kassebonen.
υλικού,
από
την
udskifte de defekte dele. Garantien dæk-
ker ikke fejl opstået som følge af anven-
delse, som ikke overholder standarderne
for apparatet, eller skader opstået ved
ikke autoriserede indgreb eller sløsethed
fra brugerens side. Garantien dækker ikke
skader opstået, fordi værktøjet har svigtet.
FI. TAKUU
laitteen
takuu
on
voimassa
BU. Гаранция
бележка.Гаранционното
DA. GARANTI
Garantien består i at
23/05/2022 11:01
23/05/2022 11:01