Gaggenau AF 2 Serie Instrucciones De Uso Y Montaje
Ocultar thumbs Ver también para AF 2 Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Gaggenau
Use and care manual and installation instructions
Notice d'utilisation et de montage
Instrucciones de uso y montaje
AF 2..
Hood
Hotte aspirante
Campana extractora

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gaggenau AF 2 Serie

  • Página 1 Gaggenau Use and care manual and installation instructions Notice d’utilisation et de montage Instrucciones de uso y montaje AF 2.. Hood Hotte aspirante Campana extractora...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Table of Contents i o n s la t i o n in s t r u c t a l a n d in s t a l U s e a n d c a r e m a n u Use and care manual 3 Installation Instructions 13 Safety Definitions 3...
  • Página 3: Use And Care Manual

    Use and care manual Additional information on products, accessories, Safety Definitions replacement parts and services can be found at www.gaggenau.com and in the online shop www.gaggenau-eshop.com WARNING This indicates that death or serious injuries may occur as a result of non-observance of this warning.
  • Página 4: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Do not operate any fan with a damaged cord or plug. I O N Discard fan or return to an authorized service facility WARNING for examination and/or repair. When properly cared for, your new appliance has Do not run cord under carpeting.
  • Página 5: Burn Prevention

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING WARNING Risk of fire Risk of fire Grease deposits in the grease filter can catch fire. Hot oil and fat catch fire fast. Never leave hot oil and Never work with a naked flame near the appliance fat unsupervised.
  • Página 6: Cleaning Safety

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Cleaning Safety This appliance is intended for normal family household use only. It is not approved for outdoor use. See the Warranty. If you have any questions, WARNING contact the manufacturer. Be sure the entire appliance (including the grease Do not store or use corrosive chemicals, vapors, filters and light bulbs, if applicable) has cooled and flammables or nonfood products in or near this...
  • Página 7: State Of California Proposition 65 Warnings

    Causes of damage WARNING When the hood is operated in exhaust-air mode simultaneously with a different burner which also NOTICES: makes use of the same chimney (such as gas, oil or coal-fired heaters, continuous-flow heaters, hot-water ▯ Risk of damage due to corrosion. Always turn boilers) care must be taken to ensure that there is an appliance on when cooking to avoid adequate supply of fresh air which will be needed by...
  • Página 8: Protecting The Environment

    Protecting the environment Operating modes Your new appliance is particularly energy-efficient. You can use this appliance in the air extraction or the Here you can find tips on how to save even more recirculation mode. energy when using the appliance, and how to dispose of your appliance properly.
  • Página 9: Operating The Appliance

    Intense level Operating the appliance For especially strong odor or vapor, use the intense level. Note: Turn the extractor hood on when you start ÿ Press the button to switch on the appliance. cooking and switch it off again a few minutes after The fan starts in setting 2.
  • Página 10: Lighting

    Lighting WARNING The lighting can be switched on and off Risk of injury independently of the ventilation. Components inside the appliance may have sharp edges. Wear protective gloves. Press the button. Setting the brightness Press and hold the button until the desired Cleaning agents brightness is reached.
  • Página 11: Cleaning The Metal Grease Filter

    Cleaning the metal grease filter Uninstalling metal grease filter These instructions apply to several appliance Open the lock and fold down the metal grease models. It is possible that individual features are filter. While doing this, place your other hand described that do not apply to your appliance.
  • Página 12: Installing Metal Grease Filter

    Installing metal grease filter Insert metal grease filter. Simultaneously use your other hand to grasp Flip metal grease filter up and snap the latch under the metal grease filter. into place. Troubleshooting LED lights You can often easily eliminate problems that may occur on your own.
  • Página 13: Customer Service

    Accessories Customer service (not included in the delivery) Note: These instructions apply to several appliance Our customer service department is there for you if models. It may be the case that an optional your appliance requires repair. We'll always find a accessory that is listed does not apply to your suitable solution, also to avoid unnecessary appliance.
  • Página 14: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS INSTALLER: LEAVE THESE INSTRUCTIONS WITH I O N WARNING THE APPLIANCE AFTER INSTALLATION IS COMPLETE. The applicable regulations of the energy supply companies and the regional construction regulations IMPORTANT: SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR must be observed when installing the hood.
  • Página 15: Appliance Handling Safety

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING WARNING When the hood is operated in exhaust-air mode Risk of injury simultaneously with a different burner which also The appliance may fall from the wall if it is not makes use of the same chimney (such as gas, oil or attached properly.
  • Página 16: Related Equipment Safety

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Related Equipment Safety For appliances equipped with a cord and plug, do not cut or remove the ground prong. It must be plugged Remove all tape and packaging before using the into a matching grounding type receptacle to avoid appliance.
  • Página 17: Before You Begin

    Appliance width 36" (90 cm): Before You Begin These instructions apply to several appliance models. It is possible that individual features are described that do not apply to your appliance. Tools and Parts Needed ▯ Measuring tape ▯ Pencil ▯ Torx screwdriver TX20 ▯...
  • Página 18: General Notes

    The minimum distance between the supporting Exhaust air mode surface for the cooking equipment on the hob and the lowest part of the range hood must be not less WARNING than 17 " (430 mm) from electric cookers and 25 "...
  • Página 19: Preparing The Units

    Remove cabinet base, if installed. Mark the Preparing the units fastening points on the inside of the cabinet and use a bradawl to make indentations where the holes are to be. To help you mark the fastening ▯ The fitted unit must be level and have sufficient points, use the mounting piece provided.
  • Página 20: Preparing The Appliance

    Body wall thickness: 3/4" (19 mm) Electrical connection Fold out the tabs on both of the mounting ¨ pieces. Screw the mounting pieces to the body on the WARNING © left and right. Risk of electric shock Remove the tabs from the bottom of the Parts inside the appliance can have sharp ª...
  • Página 21: Installation

    Installation CAUTION The fastening bolt and spring can suddenly come loose. Mounting the appliance ¨ Mount the appliance and align. Measure the distance from the appliance to the wall and mark this on the filler strip. If required, shorten the filler strip to the required ©...
  • Página 22: Final Assembly

    Fasten the filler strip in place. Appliance width, 36" (90 cm): You must also screw the appliance onto the side top cabinets. Reinsert the springs and fastening bolts. Note: The mounting pieces on the left and right of the appliance must be able to move. Final assembly Connecting the pipes ¨...
  • Página 23 Table des matières t a g e a t i o n e t d e m o n N o t i c e d ’ u t i lis Notice d'utilisation 24 Instructions d’installation 35 Définitions de Sécurité 24 CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Página 24: Notice D'uTilisation

    Notice d'utilisation Vous trouverez des informations supplémentaires Définitions de Sécurité concernant les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Internet sous : www.gaggenau.com et la boutique en ligne : www.gaggenau-eshop.com AVERTISSEMENT Le non-respect de cet avertissement peut entraîner la mort ou des blessures graves.
  • Página 25: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS T É S É C O N I O N ATTENTION AVERTISSEMENT Appareil conçu exclusivement pour la ventilation Votre nouvel appareil a été conçu pour un générale. Ne pas utiliser pour évacuer des matières et fonctionnement sûr et fiable si vous en prenez bien vapeurs dangereuses ou explosives.
  • Página 26: Prévention Des Brûlures

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Veillez à avoir à portée de main un extincteur AVERTISSEMENT d'incendie en bon état de marche, placé visiblement près de l'appareil et facile d'accès. Risque d'incendie Lors du fonctionnement simultané de plusieurs foyers Dans la mesure du possible, ne pas faire fonctionner gaz il y a une forte production de chaleur.
  • Página 27: Sécurité Des Enfants

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Sécurité des enfants Sécurité à l'utilisation Lorsque les enfants sont assez âgés pour utiliser AVERTISSEMENT l'appareil, il incombe auxparents ou tuteurs légaux de veiller à ce qu'ils soient formés aux pratiques Ne pas réparer ni remplacer toute pièce de l’appareil sécuritaires par des personnes qualifiées.
  • Página 28: Avertissements De La Proposition 65 De L'ÉTat De La Californie

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Ne pas entreposer ni utiliser de produits chimiques AVERTISSEMENT corrosifs, vapeurs, substances inflammables ou produits non alimentaires à l'intérieur ou à proximité Lorsque la hotte aspirante est utilisée en mode de l'appareil. Il a été spécialement conçu pour être d'évacuation d'air simultanément avec un brûleur utilisé...
  • Página 29: Causes Des Dommages

    Causes des dommages Protection de l'environnement AVIS: Votre nouvel appareil est d'une très grande efficacité énergétique. Vous trouverez ici des conseils sur ▯ Risque de détérioration par la corrosion. comment vous pouvez économiser encore plus Toujours allumer l'appareil pendant la cuisson d'énergie lors de l'utilisation de l'appareil et sur afin d'éviter la formation de condensation.
  • Página 30: Modes De Fonctionnement

    Modes de fonctionnement Utilisation de l'appareil Vous pouvez utiliser cet appareil en mode évacuation Remarque : Allumer la hotte aspirante dès le début ou en mode recyclage. de la cuisson ; une fois la cuisson achevée, laisser la hotte aspirante fonctionner encore quelques minutes.
  • Página 31: Vitesse Intensive

    Vitesse intensive Ventilation intermittente En cas de forte émission d'odeurs ou de vapeurs de En cas de ventilation intermittente, l'appareil se met cuisson, utiliser la vitesse de ventilation intensive. en marche automatiquement pendant cinq minutes toutes les heures. ÿ Allumer l'appareil à l'aide de la touche ÿ...
  • Página 32: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Zone Produits de nettoyage Inox Eau chaude additionnée de liquide vaisselle : Nettoyer avec une lingette et sécher AVERTISSEMENT avec un chiffon doux. Risque de brûlures Nettoyer les surfaces en inox seule- L'appareil devient chaud pendant le ment dans le sens de polissage du fonctionnement, en particulier au niveau des métal.
  • Página 33 Remarques Retirer le filtre à graisse métallique ‒ N'utilisez pas de produits nettoyants agressifs, Ouvrez le verrouillage puis abaissez le filtre à contenant de l'acide ou de la lessive. graisse métallique. En plaçant l’autre main sous le filtre à graisse métallique, interceptez ce ‒...
  • Página 34: Anomalies, Que Faire

    Mettre en place le filtre à graisse métallique Mettre en place le filtre à graisse en métal. Avec l’autre main sous le filtre à graisse en Basculer le filtre à graisse en métal vers le haut métal, intercepter ce dernier. puis enclencher le verrouillage.
  • Página 35: Service Après-Vente

    Accessoire Service après-vente (non compris dans la livraison) Remarque : Ces instructions valent pour plusieurs Si votre appareil a besoin d'être réparé, notre variantes d’appareil. Il est possible que des service après-vente se tient à votre disposition. Nous accessoires spéciaux soient mentionnés et qu'ils ne trouverons toujours une solution adaptée, aussi afin soient pas compatibles avec votre appareil.
  • Página 36: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS INSTALLATEUR : LAISSEZ CES INSTRUCTIONS T É S É C O N I O N AVERTISSEMENT AVEC L'APPAREIL APRÈS UNE FOIS L'INSTALLATION TERMINÉE. ATTENTION – AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE IMPORTANT : CONSERVER CES INSTRUCTIONS BLESSURES CORPORELLES, VEUILLEZ SUIVRE POUR L'USAGE DE L'INSPECTEUR ÉLECTRIQUE...
  • Página 37: Sécurité De Manipulation De L'aPpareil

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque d’incendie Évitez l'intoxication au monoxyde de carbone. – Le fonctionnement simultané de plusieurs feux gaz Prévoyez une admission d'air adéquate pour engendre une forte production de chaleur. Le cas empêcher l'aspiration des gaz de combustion dans la échéant, l'appareil de ventilation peut être pièce.
  • Página 38: Codes Et Normes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Codes et normes de sécurité Pour les appareils dotés d'un cordon et d'une fiche, ne pas couper ou enlever la broche de mise à la terre. Cet appareil est conforme à la version la plus récente Le cordon doit être branché...
  • Página 39: Sécurité Apparentée Concernant L'éQuipement

    Avant de commencer AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Les pièces se trouvant dans l'appareil peuvent Ces instructions valent pour plusieurs variantes présenter des arêtes vives. Le cordon de d’appareil. Certains équipements ne concernant pas branchement peut être endommagé. Ne pas couder votre appareil peuvent y être décrits.
  • Página 40: Distances De Sécurité

    Appareil de largeur 36 po (90 cm) : La distance entre la surface de rangement sur la table de cuisson et le dessous de la hotte ne doit pas être inférieure à 430 mm (17 po) pour les tables de cuisson électriques et à 650 mm (25 po) pour les cuisinières à...
  • Página 41: Mode Évacuation

    Mode évacuation Préparation du meuble AVERTISSEMENT ▯ Le meuble d'encastrement doit être aligné à Danger de mort l'horizontale et présenter une capacité de Il y a risque d'intoxication par réaspiration des charge suffisante. gaz de combustion. L’air sortant ne doit ▯...
  • Página 42: Préparation De L'aPpareil

    Si présent, retirez le fond du meuble. Tracez les Épaisseur de paroi du corps : 3/4" (19 mm) points de fixation sur les parois intérieures du Dépliez la patte au niveau des deux éléments de meuble et pré-percez-les avec un poinçon. ¨...
  • Página 43: Branchement Électrique

    Branchement électrique Installation AVERTISSEMENT Accrochage de l'appareil Risque de choc électrique ¨ Les pièces se trouvant dans l'appareil peuvent Accrochez et nivelez l'appareil. présenter des arêtes vives. Le cordon de Mesurez la distance entre l'appareil et le mur et branchement peut être endommagé. Ne pas reportez-la sur la baguette murale.
  • Página 44: Montage Final

    Vissez fermement la baguette murale. ATTENTION Les boulons de fixation et les ressorts peuvent se détacher par à-coups. Remettez en place les ressorts et les boulons de fixation. Remarque : Les éléments de fixation à gauche et à droite de l'appareil doivent être mobiles. Montage final ¨...
  • Página 45: Fixez Les Jonctions Des Conduits

    Dépose de l'appareil Largeur de l'appareil 36" (90 cm) : Vissez également l'appareil sur les meubles Retirez la connexion électrique. supérieurs latéraux. Retirez les jonctions des conduits. Démontez les filtres à graisse métallique. Ôtez les capuchons des fixations. Fixez les jonctions des conduits Décrochez l'appareil voir la section Remarque : En cas d'utilisation d'un tuyau en «...
  • Página 46 Índice In s t r u c c i o n e s u s o m o n t a j e Manual de instrucciones 47 Instrucciones de instalación 58 Definiciones de Seguridad 47 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Seguridad con el manejo del electrodoméstico 60 Indicaciones generales 48 Códigos y normas de seguridad 61...
  • Página 47: Manual De Instrucciones

    Manual de instrucciones Encontrará más información sobre productos, Definiciones de Seguridad accesorios, piezas de repuesto y servicios en internet: www.gaggenau.com y también en la tienda online: www.gaggenau-eshop.com ADVERTENCIA Esto indica que se pueden producir lesiones graves o la muerte si no se cumple con esta advertencia.
  • Página 48: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES C O N I O N ATENCION ADVERTENCIA Solo para la ventilación general. No utilizar para la Su nuevo electrodoméstico ha sido diseñado para ser extracción de sustancias y vapores peligrosos o seguro y confiable si recibe el cuidado adecuado.
  • Página 49: Prevención De Quemaduras

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Tenga un extinguidor de incendio disponible, cerca, ADVERTENCIA en un área fácilmente visible y accesible, cerca del electrodoméstico. Riesgo de incendio Cuando se usan simultáneamente varios quemadores Si es posible, no ponga el sistema de ventilación en de gas se genera mucho calor.
  • Página 50: Seguridad En La Limpieza

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES No deje que nadie se suba, pare, incline, siente o ADVERTENCIA cuelgue de cualquier parte de un electrodoméstico, especialmente una puerta, cajón calentador o cajón Riesgo de lesiones para almacenamiento. Esto puede dañar el Los objetos situados sobre el aparato pueden caerse.
  • Página 51: Advertencias En Virtud De La Proposición 65 Del Estado De California

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ATENCION ADVERTENCIA La grasa acumulada en los filtros puede volver a Evite la intoxicación por monóxido de carbono: derretirse y entrar en la abertura de ventilación. proporcione una entrada de aire suficiente para que los gases de la combustión no vuelvan a ingresar en la habitación.
  • Página 52: Causas Para Los Daños

    Causas para los daños Protección del medio ambiente AVISOS: Su nuevo aparato presenta una gran eficiencia energética. Aquí se ofrecen consejos sobre cómo ▯ Peligro de daños por corrosión. Encender manejar el aparato ahorrando más energía y cómo siempre el aparato cuando se vaya a cocinar con desecharlo correctamente.
  • Página 53: Modos De Funcionamiento

    Modos de funcionamiento Operar el equipo Este equipo se puede utilizar en funcionamiento con Nota: Encender la campana extractora al empezar a extracción de aire o con funcionamiento de cocinar y apagarla unos minutos después de haber circulación de aire. finalizado con las tareas de cocción.
  • Página 54: Nivel Intensivo

    Nivel intensivo Ventilación a intervalos En caso de fuertes olores y vapores, utilizar el nivel En la ventilación a intervalos el aparato se conecta intensivo. automáticamente durante cinco minutos por cada hora. ÿ Encender el aparato con la tecla ÿ Encender el aparato con la tecla El ventilador se pone en marcha en el nivel 2.
  • Página 55: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento Zona Productos de limpieza Acero inoxidable Agua caliente con jabón: Limpiar con una bayeta y secar con un paño suave. ADVERTENCIA Limpiar las superficies de acero inoxi- Peligro de quemaduras dable siempre en la dirección del El aparato se calienta durante el pulido.
  • Página 56: Desmontar El Filtro De Metal Antigrasa

    Notas Extraer el filtro de metal antigrasa del soporte. ‒ No use productos de limpieza agresivos, o que contengan ácidos o lejía. ‒ Al limpiar los filtros metálicos para grasa, limpie también el soporte de los filtros en el equipo con un trapo húmedo.
  • Página 57: Montar El Filtro De Metal Antigrasa

    Montar el filtro de metal antigrasa Colocar el filtro de metal antigrasa. Agarrar por debajo el filtro de metal antigrasa Plegar hacia arriba el filtro de metal antigrasa y con la otra mano. fijar el bloqueo. ¿Qué hacer en caso de fallas? Luces LED Muchas veces podrá...
  • Página 58: Servicio Al Cliente

    Accesorio Servicio al Cliente (no incluido de serie) Nota: Este manual es válido para distintas variantes Nuestro Servicio de Asistencia Técnica se encuentra del aparato. Es posible que se muestren accesorios a su disposición siempre que necesite la reparación especiales que no correspondan a su aparato. de su aparato.
  • Página 59: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES INSTALADOR: DEJE ESTAS INSTRUCCIONES CON C O N I O N ADVERTENCIA EL ELECTRODOMÉSTICO CUANDO HAYA FINALIZADO LA INSTALACIÓN. ADVERTENCIA – PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, CHOQUE ELÉCTRICO O LESIONES A IMPORTANTE: CONSERVE ESTAS LAS PERSONAS, OBSERVE LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES PARA USO DEL INSPECTOR DE...
  • Página 60: Seguridad Con El Manejo Del Electrodoméstico

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA ADVERTENCIA Riesgo de incendio Evite la intoxicación por monóxido de carbono: Cuando se usan simultáneamente varios quemadores proporcione una entrada de aire suficiente para que de gas se genera mucho calor. El aparato de los gases de la combustión no vuelvan a ingresar en ventilación puede dañarse o incendiarse.
  • Página 61: Códigos Y Normas De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Códigos y normas de seguridad Para los electrodomésticos equipados con cable y enchufe, no corte ni retire la espiga de conexión a Este electrodoméstico cumple con la última versión tierra. Debe enchufarse en un receptáculo de de una o más de las siguientes normas: conexión a tierra compatible para evitar descargas eléctricas.
  • Página 62: Seguridad Relacionada Con Los Equipos

    Antes de empezar ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica Los componentes dentro del equipo pueden tener Este manual es válido para distintas versiones del bordes filosos. Puede dañarse el cable de conexión. aparato. Es posible que se describan características No retorcer ni constreñir el cable durante la de equipamiento que sean aplicables a su aparato.
  • Página 63: Distancias De Seguridad

    Electrodoméstico de ancho 36" (90 cm): La distancia entre las superficies de apoyo sobre la placa de cocción y la parte inferior de la campana extractora no debe ser menor que 17 pulg (430 mm), en caso de placas de cocción eléctricas, y 25 pulg (650 mm), en caso de estufas de gas o combinadas.
  • Página 64: Información General

    Conducto de escape Información general Nota: La garantía del fabricante del aparato no cubre las reclamaciones que se atribuyan al ▯ Este aparato está diseñado para su instalación segmento de conductos. en un armario superior. ▯ El aparato alcanza su potencia óptima con un ▯...
  • Página 65: Preparación De Los Muebles

    Retirar el panel inferior del armario si cuenta Preparación de los muebles con él. Trazar los puntos de fijación en los interiores del armario y marcarlos con un buril. Para marcar los puntos de fijación, utilizar la ▯ El mueble empotrado debe orientarse pieza de fijación adjunta.
  • Página 66: Preparar El Aparato

    Grosor de la pared del cuerpo: 3/4" (19 mm) Conexión eléctrica Abatir las lengüetas situadas en ambos lados de ¨ las piezas de fijación. Fijar con tornillos las piezas de fijación situadas ADVERTENCIA © a la izquierda y derecha del cuerpo. Peligro de descarga eléctrica Extraer las lengüetas inferiores de las piezas de Los componentes dentro del equipo pueden...
  • Página 67: Instalar

    Este aparato tiene conexión con un enchufe Enganchar el aparato ▯ El enchufe debe ser conforme con las Nota: Antes de descolgar el aparato, proteger la CONFIGURACIONES NEMA PARA ENCHUFES placa de cocción con un trozo de poliestireno del Y CAJAS. embalaje.
  • Página 68: Montaje Final

    Extraer con cuidado el aparato. Montaje final ¨ Enganchar el aparato. Asegurar los pernos de fijación a la derecha e © izquierda. Enganchar los tapones protectores a la ª izquierda y la derecha. Atornillar el listón terminal de la pared. Establecer la conexión eléctrica.
  • Página 69: Fijar Las Uniones Del Tubo

    Desmontar el aparato Anchura del aparato 36" (90 cm): Atornillar también el aparato a los armarios Soltar la conexión eléctrica. superiores laterales. Soltar las uniones del tubo. Desmontar el filtro metálico antigrasa. Retirar los tapones protectores de las fijaciones. Fijar las uniones del tubo Descolgar el aparato, ver el apartado Nota: Si se utiliza un tubo de aluminio, pulir «Descolgar el aparato».
  • Página 72 Gaggenau BSH Home Appliance Corporation 1901 Main Street, Suite 600 Irvine, CA 92614 +1.877.442.4436 www.gaggenau-usa.com © 2015 BSH Home Appliances Gaggenau Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY...

Tabla de contenido