VDS Panels
VDS Panels
C)
CN2
E
Luz tarjetero pulsador
Conexión iluminación
tarjeteros y pulsadores
EN
Cardholder Backlight
Connection card holder
and button lighting
F
Lumière porte-étiquettes bouton-
Connexion éclairage
boutons-poussoirs et
porte-étiquettes
Beleuchtung Taste Infomodul
D
Anschluss Tasten- und
Infomodul-Beleuchtung
P
Luz do porta-cartões do botão
Ligação de iluminação
dos porta-cartões e
botões
D)
DL2
E
Si existe un cortocircuito entre + y L, al llamar desde placa
Led Diagnóstico
emite una serie de destellos cortos
If there is a short circuit between + and l, when a call is made
EN
Diagnostic Led
from the panel, it emits a series of short fl ashes
F
S'il existe un court-circuit entre + e L lors d'un appel de la
Diagnostic Del
platine, elle émet una série de brefs clignotements
Falls ein Kurzschluss zwischen + und L bei der Durchführung
D
Diagnose-LED
eines Anrufs, blinkt diese mehrmals kurz auf
P
Se existir um curto-circuito entre + e L, ao realizar uma
Led diagnóstico
chamada a partir da placa emite luz intermitente rápida
E)
E
Enfoque la telecámara
EN
Focus the camera
F
Réglez la caméra vidéo
D
Richten Sie die Kamera aus
P
Foque a telecâmara.
10º
Pag 8
L+/L-
CP
Común de pulsadores
Common Button Wire
Connecteur commun
poussoir
de boutons-poussoirs
Gemeinsamer Draht
der Klingeltasten
Comum de botões
Pan&Tilt (±10º)
10º
10º
10º
VDS Panels
VDS Panels
F)
CN7
E
Video Test monitor
Conector de test y programación de monitores
EN
Video test monitor
Test and monitor programming connector
F
Écran de Test Vidéo
Connecteur de test et programmation d'écrans
D
Video Testmonitor
Testanschluss und Monitorprogrammierung
P
Conector de teste e programação de monitores
Video Test monitor
G)
SW1
E
Mapeado: botón para entrar en modo programación de pulsadores. Ver manual
"Mapeado"
EN
Mapping: button to enter button programming mode. See manual 'Mapping'
F
Mappage : bouton pour entrer en mode programmation de boutons-poussoirs. Voir
manuel « Mappage »
D
Mapping: Programmiertaste der Klingeltasten Siehe Handbuch"Mapping"
P
Mapeamento: botão para aceder ao modo de programação de botões. Ver o manual
"Mapeamento"
H)
E
Selección del idioma del mensaje de «puerta abierta».
Ver CODIFICACIÓN al fi nal de este manual.
EN
Select language for «open door» message.
See CODIFICATION at the end of this manual.
A
B
F
Sélection de la langue du message « porte ouverte ».
C
D
Voir CODIFICATION à la fi n de ce manuel.
E
D
Sprachwahl der Meldung «Tür offen».
Siehe KODIERUNG am Ende dieses Handbuchs.
P
Selecção da língua da mensagem de «porta aberta».
Ver CODIFICAÇÃO no fi nal deste manual.
.
Pag 9