Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

REVEIL SIMULATEUR D'AUBE ET DE CREPUSCULE
SUNRISE AND SUNSET SIMULATOR ALARM CLOCK
DESPERTADOR SIMULADOR DEL AMANECER
Y DEL ATARDECER
WEKKER MET SIMULATIE ZONSOPGANG EN -ONDERGANG
DESPERTADOR SIMULADOR DO AMANHECER E CREPÚSCULO
Réf. 15218840
Lire attentivement et conserver soigneusement ce mode d'emploi.
Please carefully read this manual and keep it in a safe place.
Lea detenidamente este manual y guárdelo en un lugar seguro.
Lees deze instructies zorgvuldig en bewaar ze op een veilige plaats.
Leia atentamente este manual e guarde-o num local seguro.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para NATURE & DECOUVERTES 15218840

  • Página 1 Y DEL ATARDECER WEKKER MET SIMULATIE ZONSOPGANG EN -ONDERGANG DESPERTADOR SIMULADOR DO AMANHECER E CREPÚSCULO Réf. 15218840 Lire attentivement et conserver soigneusement ce mode d’emploi. Please carefully read this manual and keep it in a safe place. Lea detenidamente este manual y guárdelo en un lugar seguro.
  • Página 3 INSTRUCTIONS IMPORTANTES. À CONSERVER POUR USAGE ULTÉRIEUR : LIRE ATTENTIVEMENT MISE EN GARDE • Utilisez l’appareil uniquement pour un usage domestique • Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de l’âge de 8 ans et des personnes ayant des capacités et conformément aux instructions du manuel.
  • Página 4 1. Bouton Marche/Arrêt Appuyez pendant 3 secondes pour allumer ou éteindre l’appareil. Lorsque le bouton Marche/Arrêt est sur ON : appuyez à nouveau sur le bouton pour basculer entre les différents modes dans l’ordre suivant : a. Sons de la nature b.
  • Página 5 1. Bouton d’horloge (ne Appuyez longuement sur ce bouton pour sélectionner le format 12 ou 24 heures fonctionne que lorsque appui court sur ce bouton pour entrer le réglage HEURE l’appareil est allumé) appui court sur ce bouton pour entrer le réglage MINUTES appui court sur ce bouton pour terminer le réglage de l’horloge Pour modifier les chiffres HEURE et MINUTES, appuyez brièvement sur les boutons «...
  • Página 6: Caractéristiques Techniques

    DÉPANNAGE Problème Cause Solution L’adaptateur n’est pas inséré correctement Vérifiez que l’adaptateur est correctement branché dans la prise murale. dans la prise murale L’appareil ne fonctionne pas La fiche n’est pas insérée correctement dans Insérez correctement la fiche dans l’appareil. l’appareil Vous définissez l’alarme dans les 30 minutes Le simulateur d’aube commence à...
  • Página 7 PLEASE CAREFULLY READ THIS MANUAL AND KEEP IT IN A SAFE PLACE WARNINGS • Use the appliance only for domestic use and according • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, to the instructions in the manual.
  • Página 8 1. Power ON/OFF Button 3 second long press to turn the device ON or OFF. When power button is ON: press the button again to toggle between the different modes in the following sequence: a. Nature sounds b. Bluetooth c. FM Radio d.
  • Página 9 1. Clock Button (works only Long press this button to select 12 or 24 hour-format when the device is on) short press this button to enter HOUR setting short press this button to enter MINUTE setting short press this button to complete clock setting To change HOUR and MINUTE digits, short press “+ / -”...
  • Página 10: Technical Specifications

    TROUBLESHOOTING Problem Cause Solution The adaptor is not inserted properly in the Check that the adaptor is properly plugged into the wall outlet. wall outlet The device does not work The plug is not inserted properly into the Insert the plug properly into the appliance. appliance You set the alarm within 30 min of the The wake-up lamp starts lighting up 30 min before the set time.
  • Página 11: Mantenga Para Uso Futuro: Lea Cuidadosamente

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES. MANTENGA PARA USO FUTURO: LEA CUIDADOSAMENTE ADVERTENCIAS • Utilice el aparato solo para uso doméstico y de acuerdo • Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales con las instrucciones del manual.
  • Página 12 1. Botón ON/OFF Mantenga presionado durante 3 segundos para encender o apagar el dispositivo. Cuando el botón de encendido está encendido: presione el botón nuevamente para alternar entre los diferentes modos en la siguiente secuencia: a. Sonidos de la naturaleza b.
  • Página 13 1. Botón de reloj (funciona Mantenga presionado este botón para seleccionar el formato de 12 o 24 horas solo cuando el dispositivo pulsación breve en este botón para entrar en el ajuste HORA está encendido) pulsación breve en este botón para entrar en el ajuste MIN pulsación breve en este botón para completar el ajuste del reloj Para cambiar los dígitos HORA y MIN, presione brevemente los botones delanteros “+ / - ”.
  • Página 14: Resolución De Problemas

    8. Botón «Snooze» Presione brevemente este botón para activar el modo de repetición cuando suene la alarma. (repetición) (funciona La luz de despertador reanudará el ciclo desde el principio. solo cuando el disposi- La alarma volverá a sonar después de 9 minutos. tivo está...
  • Página 15 BELANGRIJKE INSTRUCTIES. BEWAAR VOOR LATER GEBRUIK: LEES DE INSTRUCTIES AANDACHTIG WAARSCHUWINGEN • Gebruik het apparaat alleen voor huishoudelijk gebruik • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en ouder en personen met verminderde fysieke, en volgens de instructies in de gebruiksaanwijzing. zintuiglijke of mentale vaardigheden of een gebrek aan •...
  • Página 16 1. AAN/UIT-knop 3 seconden ingedrukt houden om het apparaat in of uit schakelen. Als de AAN/UIT-knop AAN is: druk nogmaals op de knop om in de volgende volgorde om te schakelen tussen de verschillende modi: a. Natuurgeluiden b. Bluetooth c. FM-radio d.
  • Página 17 1. Knop voor de klok Druk langdurig op deze knop om de 12- of 24-uursnotatie te selecteren (werkt alleen als het ap- Eerste keer kortstondig drukken op deze knop om het UUR in te stellen paraat is ingeschakeld) Tweede keer kortstondig drukken op deze knop om de MINUTEN in te stellen Derde keer kortstondig drukken op deze knop om de instelling van de klok af te sluiten Druk kortstondig op de knoppen «+ / -»...
  • Página 18: Verhelpen Van Storingen

    8. Snooze-knop (werkt Kortstondig drukken op deze knop om de snooze-modus te activeren wanneer het alarm afgaat. alleen als het apparaat is De cyclus van de ontwaaklamp wordt opnieuw gestart. ingeschakeld) Het alarm gaat opnieuw af na 9 minuten. Het apparaat schakelt de snooze-modus automatisch in als het alarm 3 minuten afgaat zonder reactie. De cyclus wordt maximaal drie keer herhaald.
  • Página 19: Advertencias Importantes

    INSTRUÇÕES IMPORTANTES. GUARDE PARA UTILIZAÇÃO FUTURA: LEIA CUIDADOSAMENTE ADVERTENCIAS IMPORTANTES • Utilize o aparelho apenas para uso doméstico e de acor- • Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidade do com as instruções no manual.
  • Página 20 1. Botão Ligar/Desligar Prima durante 3 segundos para ligar ou desligar o dispositivo. Quando o botão Ligar/Desligar está em LIGAR: prima o botão novamente para alternar entre os diferentes modos na seguinte sequência: a. Sons da natureza b. Bluetooth c. Rádio FM d.
  • Página 21 1. Botão do relógio Prima e mantenha este botão para selecionar o formato de 12 ou 24 horas (funciona apenas 1. Prima brevemente este botão para configurar a HORA quando o dispositivo 2. Prima brevemente este botão para entrar na configuração MIN está...
  • Página 22: Resolução De Problemas

    8. Botão Snooze (funciona Prima brevemente este botão para ativar o modo Snooze quando o alarme toca. apenas quando o A luz de despertar reinicia o ciclo. dispositivo está ligado O alarme toca novamente após 9 minutos. A unidade ativa o modo Snooze automaticamente se o alarme tocar 3 minutos sem ser efetuada qualquer operação. O ciclo repete-se três vezes no máximo.
  • Página 24 Nature & Découvertes 11 rue des Etangs Gobert 78000 Versailles (France) www.natureetdecouvertes.com Ce produit doit être collecté par une filière spécifique et ne doit pas être jeté dans une poubelle classique. Conforme aux normes européennes. This product must be collected by a specialist service and must not be disposed of with household waste. Compliant with European standards.