Resumen de contenidos para Textron Company GREENLEE CMT-80
Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTION MANUAL INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D’INSTRUCTIONS CMT-80 Clamp-on Meter Medidor con pinza Contrôleur numérique à pinces Read and understand all of the instructions and safety information in this manual before operating or servicing this tool.
All manuals and user guides at all-guides.com Description The Greenlee CMT-80 Digital Clamp-on Meter is a hand-held testing device with the following measurement capabilities: AC and DC voltage, AC current, and resistance. It also tests diodes and verifies continuity. This unit automatically determines measurement function based on input. It has a smart data hold feature with audible and visual alert if the input changes significantly while the unit is in HOLD mode.
All manuals and user guides at all-guides.com CMT-80 Important Safety Information SAFETY ALERT SYMBOL This symbol is used to call your attention to hazards or unsafe practices which could result in an injury or property damage. The signal word, defined below, indicates the severity of the hazard.
Página 4
All manuals and user guides at all-guides.com Important Safety Information Electric shock hazard: Contact with live circuits could result in severe injury or death. Electric shock and fire hazard: • Do not expose this unit to rain or moisture. • Do not use the unit if it is wet or damaged. • Use test leads or accessories that are appropriate for the application.
Página 5
All manuals and user guides at all-guides.com CMT-80 Important Safety Information Electric shock hazard: • Do not operate with the case or battery cover open. • Before removing the case or battery cover, remove the test leads (or jaw) from the circuit and shut off the unit. Failure to observe these warnings could result in severe injury or death.
All manuals and user guides at all-guides.com Identification 1. Jaw 2. Lever 3. Display 4. Common (COM) input terminal 5. Volts or resistance (V-Ω) input terminal 6. ON/OFF/HOLD button Display Icons Low battery indicator 8. – Polarity indicator Measured voltage is greater than 30 volts AC or DC Automatic selection is active AutoSense...
All manuals and user guides at all-guides.com CMT-80 Using the Features • ON/OFF/HOLD: Momentarily press the ON/OFF/HOLD button to hold the present measurement on the display; momentarily press again to return to the normal display mode. Press and hold to turn the unit on or off. • Smart Hold: The hold feature is disabled when “OL”...
Página 8
All manuals and user guides at all-guides.com Operation Electric shock hazard: Contact with live circuits could result in severe injury or death. 1. The meter automatically selects the proper measurement according to the following table. Priority Display Conditions Input at terminals is AC volts or DC volts, 1.3 to 600.0 VAC whichever is greater...
All manuals and user guides at all-guides.com CMT-80 Typical Measurements Current Measurement— Clamp Around Wire Notes: • Clamp the jaw around one conductor only. • Close the jaw completely to ensure accurate measurement. • Center the wire in the jaw for highest accuracy. Current Measurement—...
Página 10
All manuals and user guides at all-guides.com Typical Measurements Voltage Measurement Resistance Measurement...
Página 11
All manuals and user guides at all-guides.com CMT-80 Typical Measurements Continuity Check Diode Measurement Reverse Bias Forward Bias...
All manuals and user guides at all-guides.com Accuracy Refer to “Specifications” for operating conditions and temperature coefficient. Accuracy is specified as follows: ± (a percentage of the reading + a fixed amount) at 23 °C ± 5 °C (73.4 °F ± 9 °F), 0% to 80% relative humidity. Accuracy for AC measurements is specified for input crest factors that do not exceed the values in the “Maximum Input Crest Factor”...
Página 13
All manuals and user guides at all-guides.com CMT-80 Specifications Display: 10,000-count LCD Maximum Conductor Size: 27 mm (1.06") Display update rate is 3 per second for voltage, diode test, and resistance; 2 per second for current Duty Cycle (voltage above 30 V): 30 seconds ON (maximum) 2 minutes OFF (minimum) Automatic Power Off: After approximately 20 minutes...
All manuals and user guides at all-guides.com Measurement Categories These definitions were derived from the international safety standard for insula- tion coordination as it applies to measurement, control, and laboratory equipment. These measurement categories are explained in more detail by the International Electrotechnical Commission;...
All manuals and user guides at all-guides.com CMT-80 Maintenance Electric shock hazard: • Do not attempt to repair this unit. It contains no user-serviceable parts. • Do not expose the unit to extremes in temperature or high humidity. Refer to “Specifications.” Failure to observe these precautions may result in injury and can damage the unit. Battery Replacement Electric shock hazard: Before removing the case or battery cover, remove the test leads (or jaw) from the...
Página 16
All manuals and user guides at all-guides.com...
All manuals and user guides at all-guides.com CMT-80 Descripción El Medidor digital con pinza modelo CMT-80 de Greenlee es un instrumento de verificación capaz de efectuar los siguientes tipos de mediciones: tensión alterna y continua, corriente alterna y resistencia. Esta unidad es de bolsillo y cabe perfectamente en la palma de la mano.
All manuals and user guides at all-guides.com Importante Información sobre Seguridad SÍMBOLO DE ALERTA SOBRE SEGURIDAD Este símbolo se utiliza para indicar un riesgo o práctica poco segura que podría ocasionar lesiones o daños materiales. Cada uno de los siguientes términos denota la gravedad del riesgo.
Página 19
All manuals and user guides at all-guides.com CMT-80 Importante Información sobre Seguridad Peligro de electrocución: El contacto con circuitos activados podría ocasionar graves lesiones o incluso la muerte. Peligro de electrocución e incendio: • No exponga esta unidad ni a la lluvia ni a la humedad. • No utilice esta unidad si se encuentra mojada o dañada.
Página 20
All manuals and user guides at all-guides.com Importante Información sobre Seguridad Peligro de electrocución: • No haga funcionar esta unidad con la caja o la tapa del compartimiento de las pilas abierta. • Antes de retirar la caja o la tapa del compartimiento de las pilas, retire del circuito los cables de prueba (o la pinza), y apague la unidad.
All manuals and user guides at all-guides.com CMT-80 Identificación 1. Pinza 2. Palanca 3. Pantalla 4. Terminal de entrada (COM) común 5. Terminal de entrada (V-Ω) de voltios o resistencia 6. Botón ON/OFF/HOLD (ENCENDIDO/APAGADO/ RETENCIÓN DE DATOS EN PANTALLA) Iconos de la pantalla Indicador de pila baja 8.
All manuals and user guides at all-guides.com Cómo utilizar las distintas funciones • Botón ON/OFF/HOLD (ENCENDIDO/APAGADO/RETENCIÓN DE DATOS EN PANTALLA): Oprima momentáneamente el botón ON/OFF/HOLD para retener en pantalla el valor que aparece en ese momento; oprima de nuevo momentáneamente para volver al modo normal. Oprima y mantenga oprimido el botón para encender o apagar la unidad.
All manuals and user guides at all-guides.com CMT-80 Operación Peligro de electrocución: El contacto con circuitos activados podría ocasionar graves lesiones o incluso la muerte. 1. El medidor seleccionará automáticamente la medición adecuada de acuerdo con la siguiente tabla. Prioridad Pantalla Condiciones La entrada en las terminales es...
All manuals and user guides at all-guides.com Mediciones más comunes Medición de corriente— Con la pinza colocada alrededor de un cable Notas: • Coloque la pinza alrededor de un solo conductor únicamente. • Cierre completamente la pinza a fin de asegurar una medición exacta. • Para obtener una mayor precisión centre el cable en la pinza.
Página 25
All manuals and user guides at all-guides.com CMT-80 Mediciones más comunes Medición de tensión Medición de resistencia...
Página 26
All manuals and user guides at all-guides.com Mediciones más comunes Verificación de continuidad Verificación de diodo Polarización inversa Polarización directa...
All manuals and user guides at all-guides.com CMT-80 Precisión Consulte la sección “Especificaciones” en relación con las condiciones de operación y el coeficiente de temperatura. La precisión se especifica de la siguiente manera: ± (un porcentaje de la lectura + una cantidad fija) a 23°C ±...
All manuals and user guides at all-guides.com Especificaciones Pantalla: cristal líquido (LCD), resolución de 10.000 puntos Tamaño máximo del conductor: 27 mm (1,06 pulgadas) La velocidad de actualización de la pantalla es de 3 segundos para tensión, verificación de diodos y resistencia; 2 segundos para corriente. Régimen de trabajo (tensión por encima de 30 V): 30 segundos ENCEDIDO (máximo) 2 minutos APAGADO (mínimo)
All manuals and user guides at all-guides.com CMT-80 Categorías de medición Las siguientes definiciones proceden de la norma de seguridad internacional sobre la coordinación de aislamientos tal y como se aplica a equipos de medición, control y laboratorio. En las publicaciones IEC 61010-1 y IEC 60664 de la International Electrotechnical Commission (Comisión Electrotécnica Internacional) se detallan más a fondo estas categorías de medición.
All manuals and user guides at all-guides.com Mantenimiento Peligro de electrocución: • No intente reparar estas unidades, ya que contienen piezas que deben recibir mantenimiento por parte de un profesional. • No exponga la unidad a ambientes de temperatura extrema ni a altos niveles de humedad.
All manuals and user guides at all-guides.com CMT-80 Description Le contrôleur numérique à pinces CMT-80 de Greenlee est un appareil portable conçu pour mesurer la tension c.a. et c.c., le courant c.a. et la résistance. Il permet également le contrôle de diodes et la vérification de continuité. Cet appareil détermine automatiquement la fonction de mesure selon l’entrée.
All manuals and user guides at all-guides.com Consignes de sécurité importantes SYMBOLE D’AVERTISSEMENT Ce symbole met en garde contre les risques et les manipulations dangereuses pouvant entraîner des blessures ou l’endommagement du matériel. Le mot indicateur, défini ci-dessous, indique la gravité du danger. Le message qui suit le mot indicateur indique comment empêcher le danger.
Página 33
All manuals and user guides at all-guides.com CMT-80 Consignes de sécurité importantes Risques de décharge électrique : Un contact avec des circuits sous tension pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles. Risques de décharge électrique et d’incendie : • Ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. • Ne pas utiliser cet appareil s’il est mouillé...
Página 34
All manuals and user guides at all-guides.com Consignes de sécurité importantes Risques de décharge électrique : • Ne pas utiliser lorsque la pile ou le boîtier est ouvert. • Avant d’enlever le boîtier ou le couvercle de la pile, retirer les fils d’essai (ou la pince) du circuit et mettre l’appareil hors tension.
Página 35
All manuals and user guides at all-guides.com CMT-80 Identification 1. Pince 2. Levier 3. Afficheur 4. Borne d’entrée commune (COM) 5. Borne d’entrée de volts ou de résistance (V-Ω) 6. Bouton de mise sous/hors tension/maintien (ON/OFF/HOLD) Icônes de l’afficheur Indicateur de pile faible 8.
All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation des fonctions • ON/OFF/HOLD (MISE SOUS TENSION/HORS TENSION/MAINTIEN DES DONNÉES) : Appuyer momentanément sur le bouton ON/OFF/HOLD pour maintenir la mesure actuelle sur l’afficheur; appuyer à nouveau momentanément sur le bouton pour revenir au mode d’affichage normal. Maintenir appuyé pour mettre l’appareil sous tension ou hors tension.
Página 37
All manuals and user guides at all-guides.com CMT-80 Utilisation Risques de décharge électrique : Un contact avec des circuits sous tension pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles. 1. Le contrôleur sélectionne automatiquement la mesure correcte à partir de la table ci-dessous. Priorité...
Página 38
All manuals and user guides at all-guides.com Mesures types Mesure du courant — Serrer la pince autour du câble Remarques : • Serrer la pince autour d’un seul conducteur. • Fermer complètement la pince pour garantir une mesure exacte. • Pour plus de précision, centrer le câble dans la pince.
Página 39
All manuals and user guides at all-guides.com CMT-80 Mesures types Mesure de la tension Mesure de la résistance...
Página 40
All manuals and user guides at all-guides.com Mesures types Vérification de la continuité Mesure de diode Polarisation inverse Polarisation directe...
Página 41
All manuals and user guides at all-guides.com CMT-80 Précision Pour obtenir les conditions d’utilisation et les coefficients de température, consulter la section sur les « Spécifications ». La précision est spécifiée comme suit : ± (un pourcentage de la lecture + une quantité fixe) à 23 °C ± 5 °C (73,4 °F ± 9 °F), 0 à 80 % d’humidité relative. La précision des mesures c.a.
Página 42
All manuals and user guides at all-guides.com Spécifications Afficheur : Compte de 10 000, cristaux liquides Taille maximale du conducteur : 27 mm (1,06 po) La vitesse de mise à jour de l’affichage est de 3 secondes pour la tension, le contrôle de diodes et de résistance; 2 secondes pour le courant. Durée de mise sous tension (tension supérieure à...
All manuals and user guides at all-guides.com CMT-80 Catégories de mesure Ces définitions sont dérivées des normes internationales sur la sécurité pour la coordination de l’isolation telle qu’elle s’applique à la mesure, au contrôle et à l’équipement de laboratoire. Ces catégories de mesure sont expliquées plus en détail par la Commission électrotechnique internationale ;...
All manuals and user guides at all-guides.com Entretien Risques de décharge électrique : • Ne pas tenter de réparer cet appareil. Il ne comporte aucune pièce pouvant être réparée. • Ne pas exposer l’appareil à des températures extrêmes ou à une humidité excessive. Se reporter à la section des « Spécifications ». L’inobservation de ces consignes pourrait endommager l’appareil et pourrait entraîner des blessures.