Descargar Imprimir esta página
Endress+Hauser smartec S CLD 132 Manual De Instrucciones
Endress+Hauser smartec S CLD 132 Manual De Instrucciones

Endress+Hauser smartec S CLD 132 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para smartec S CLD 132:

Publicidad

Enlaces rápidos

BA 207C/23/es/12.99
Nº. 51501595
Versión de software 2.0 o superior
smartec S
CLD 132
Transmisor para Conductividad
Manual de instrucciones

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Endress+Hauser smartec S CLD 132

  • Página 1 BA 207C/23/es/12.99 smartec S Nº. 51501595 Versión de software 2.0 o superior CLD 132 Transmisor para Conductividad Manual de instrucciones...
  • Página 2 ¿Necesita información acerca del instrumento? Por favor, lea los capítulos siguientes: Información general Seguridad Desea instalar el instrumento. Los pasos para ello se describen en los capítulos siguientes: Instalación Quiere utilizar o reconfigurar el instrumento. El modo de empleo se explica en estos capítulos: Funcionamiento Configuración del instrumento Comunicaciones...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    S CLD 132 Índice LD132E00.CHP Índice Información general ........... 2 Símbolos empleados .
  • Página 4: Información General

    Información general smartec S CLD 132 Información general Símbolos empleados Advertencia: Nota: Este símbolo advierte de situaciones Este símbolo destaca una que pueden provocar serios daños información importante. e incluso estropear el equipo si no Ignorar esta información puede se tienen en cuenta.
  • Página 5: Visión General Del Producto

    S CLD 132 Información general LD132E01.CHP Visión del producto Puede identificar la versión del instrumento por el código de pedido (order code) en la placa de características. Placa de características TYPLD132.CDR Fig. 1.1 del CLD 132 Smartec S CLD 132 Versión...
  • Página 6: Seguridad

    Seguridad smartec S CLD 132 Seguridad Propósitos de aplicación El transmisor Smartec S es un transmisor de El uso de Smartec S es especialmente medición probado y fiable que se utiliza para adecuado para la industria de la alimentación. determinar la conductividad de medios líquidos.
  • Página 7: Dispositivos De Control Y Seguridad

    S CLD 132 Seguridad LD132E02.CHP Dispositivos de control y seguridad Dispositivos de seguridad Dispositivos de control El transmisor está protegido contra En caso de error del sistema o de fallo en el influencias externas y daños por las suministro eléctrico, el relé dispara una siguientes medidas: condición de alarma (siempre y cuando se...
  • Página 8: Instalación

    Sistema de medición El sistema de medición completo incluye: Opcional para la versión no integrada: • El transmisor Smartec S CLD 132 • Cable de alargo CLK 5 • El sensor de conductividad CLS 52 con un • Caja de empalme VBM sensor de temperatura integrado y un •...
  • Página 9: Dimensiones

    S CLD 132 Instalación LD132E03.CHP Dimensiones LD132-03.CDR 35,5 Ø 49 El valor entre paréntesis indica la longitud total de la versión compacta del transmisor con las conexiones Varivent, APV o Perlick 2". Dimensiones de Smartec S CLD 132, LD132-01.CDR Fig.
  • Página 10: Montaje

    DN 40 ... DN 100 ∅ 84 ∅ 90 ∅ 100 Tipos de acoplamiento para la versión compacta LD132-06.CDR Fig. 3.4 de Smartec S CLD 132 Nota: El operario debe proporcionarle la brida de acoplamiento adecuada a la tubería o depósito. Endress+Hauser...
  • Página 11: Factor De Instalación

    S CLD 132 Instalación LD132E03.CHP Instalación en tuberías con medio fluido Fujo horizontal Flujo vertical mín. DN 40 mín. DN 40 Flecha de orientación Dirección del flujo Dirección del flujo Instalación de la versión compacta de Smartec S CLD 132 en tuberías con LD132-08.CDR...
  • Página 12: Montaje En Poste

    Instalación smartec S CLD 132 3.3.2 Versión no integrada Montaje en pared Para el montaje del equipo en pared, haga los agujeros necesarios para acoplar a la pared la plataforma de montaje. El operario le suministrará los tornillos y los tacos.
  • Página 13 S CLD 132 Instalación LD132E03.CHP Sensores de conductividad para la versión no integrada Nota: Efectúe un Airset (calibración en aire) antes de instalar el sensor (vea el capítulo 5.11). Asegúrese de que el instrumento está listo para su manejo (fuente de alimentación y sensor conectados).
  • Página 14: Conexiones Eléctricas

    Instalación smartec S CLD 132 Conexiones eléctricas Para conectar el Smartec S 132, proceda del Versión no integrada modo siguiente: Tapón: Contacto de alarma Encendido salida analógica • Afloje los 4 tornillos Phillips de la cubierta entrada digital de la carcasa y retire la cubierta.
  • Página 15: Diagrama De Conexiones

    S CLD 132 Instalación LD132E03.CHP Diagrama de conexiones Salida de señal 1 Conductividad Sensor Opcional Salida de señal 2 Temperatura Temperatura Salida de alimentación auxiliar Entrada digital 2 Alarma (MRS* 1+2) (posición de contacto: sin corriente) Entrada digital 1...
  • Página 16: Pegatina Del Copartimento De Conexiones

    Instalación smartec S CLD 132 Pegatina del copartimento de conexiones Pegatina del compartimento de conexiones para el LSS-LF.CDR Fig. 3.15 Smartec S Nota: La clase de protección de este instrumento es I. La carcasa metálica debe tener una puesta a tierra directa.
  • Página 17: Conexión Del Sensor

    S CLD 132 Instalación LD132E03.CHP Conexión del sensor Cables de medición que deben usarse En el caso de la versión no integrada, para Utilice la caja de empalme VBM (vea el conectar el sensor de conductividad CLS 52 capítulo 9) para alargar el cable de medición.
  • Página 18: Funcionamiento

    Funcionamiento smartec S CLD 132 Funcionamiento Interfaz de operaciones La interfaz de usuario está situada debajo de Para el manejo del instrumento, deben la cubierta de la carcasa. El visor y el LED de extraerse los 4 tornillos y retirar la cubierta del alarma se ven a través de la ventanilla de...
  • Página 19: Teclas De Funciones

    S CLD 132 Funcionamiento LD132E04.CHP Teclas de funciones Tecla CAL Función de escape Cuando se pulsa la tecla CAL, el instrumento espera que introduzca el código de acceso para la calibración (opción fija: 22 para la calibración o cualquier otro número para ver los datos de calibración).
  • Página 20: Esquema De Funcionamiento

    Funcionamiento smartec S CLD 132 Esquema de funcionamiento Modos de funcionamiento Modo de medición: Modo estándar de funcionamiento, visualización de los valores medidos Modo de calibración: Modo de inicio: Ejecución de la rutina Acceso a todos los de calibración valores de configuración...
  • Página 21 S CLD 132 Funcionamiento LD132E04.CHP Estructura de menús Nota: Las funciones de configuración y calibración están organizadas en una estructura de menús por grupos de funciones. • Si se efectúa un cambio, pero no se confirma mediante la tecla...
  • Página 22: Códigos De Acceso

    Funcionamiento smartec S CLD 132 Función Hold: retención de señal La salida de señal se puede “congelar” en el • La función de retención de señal también modo de inicio y durante la calibración, es se puede activar externamente mediante decir, el último valor medido se retiene...
  • Página 23: Configuración Del Instrumento

    Ü CHECK (P) vea el capítulo 5.4.2 Ü RELAY (R) vea el capítulo 5.5 En el Smartec S CLD 132 están disponibles los Ü ALPHA TABLE (T) vea el capítulo 5.6 grupos de funciones siguientes (en la Ü CONCENTRATION (K) vea el capítulo 5.7...
  • Página 24 Configuración del instrumento smartec S CLD 132 Salida de señal 1: valor medido 0 µS/cm para una corriente de 4 mA Salida de señal 1: valor medido 2000 mS/cm para una corriente de 20 mA Salida de señal 2: valor medido 0,0 °C...
  • Página 25: Inicio

    S CLD 132 Configuración del instrumento LD132E5A.CHP Inicio Al encender el instrumento (conectarlo a la fuente de alimentación correspondiente), el usuario debe seleccionar los valores para los grupos de funciones especificados a continuación: • Grupo de funciones SERVICE (S) •...
  • Página 26 Configuración del instrumento smartec S CLD 132 Selección o rango Codificación Campo Configuración de Visor Información fábrica Selección de la auto, µS/cm, mS/cm, Si elige la opción “auto” se unidad con que S/cm, µS/m, mS/m, selecciona automáticamente la se va a trabajar resolución máxima posible...
  • Página 27: Salidas

    S CLD 132 Configuración del instrumento LD132E5A.CHP Selección o rango Codificación Campo Configuración de Visor Información fábrica Introducción del Sólo si B2 = lin. 2.1 %/K coeficiente de En este caso no será activa 0.0 ... 20.0 %/K temperaturta α...
  • Página 28: Codificación

    Configuración del instrumento smartec S CLD 132 Selección o rango Codificación Campo Configuración de Visor Información fábrica Selección del 4–20 mA O211 rango de la señal 0–20 mA Introducir el valor correspondiente al valor de Valor de 0/4 mA ;...
  • Página 29: Funciones De Vigilancia

    S CLD 132 Configuración del instrumento LD132E5A.CHP Funciones de vigilancia Las funciones de vigilancia se emplean para Cada error individual se puede definir de definir varios tipos de alarmas y para modo que sea activo o no ( en el contacto, o configurar el contacto de salida.
  • Página 30 Configuración del instrumento smartec S CLD 132 Selección o rango Codificación Campo Configuración de Visor Información fábrica Cuando suceda el error que se Asignación de haya seleccionado en F4, la corriente de error corriente de error se activará o para el error sí...
  • Página 31: Configuración De Los Contactos De Relé

    S CLD 132 Configuración del instrumento LD132E5B.CHP Configuración del relé Hay tres opciones para la configuración de Por favor, observe en la Fig. 5.5 5 la los relés (se seleccionan en el campo R1): representación gráfica de los estados de contacto de relé...
  • Página 32 Configuración del instrumento smartec S CLD 132 Selección o rango Codificación Campo Configuración de Visor Información fábrica Grupo de Permiten seleccionar y ajustar funciones RELE los contactos de relé Cuando se selecciona la Rel1 Selección de la “Alarma” , los campos R2...R5 límite...
  • Página 33: Compensación De Temperatura

    S CLD 132 Configuración del instrumento LD132E5C.CHP Compensación de temperatura Sólo es necesario efectuar una compensación de temperatura en el modo de conductividad (seleccionado en el campo A1). El coeficiente de temperatura especifica el cambio de la conductividad por grado del cambio de la temperatura.
  • Página 34 Configuración del instrumento smartec S CLD 132 Compensación de temperatura mediante tabla El usuario puede configurar una tabla que 1. Determine el rango de temperaturas para el contenga hasta diez pares de valores para un que se va a calcular la curva de medio definido por el propio usuario, de compensación (en este ejemplo, T1 ...
  • Página 35 S CLD 132 Configuración del instrumento LD132E5C.CHP Selección o rango Codificación Campo Configuración de Visor Información fábrica Grupo de funciones TAB ALPHA Selección de la tabla a modificar Las opciones 1 ... 4 sólo están disponibles si el instrumento está...
  • Página 36: Medición De La Concentración

    A1). superior e inferior definidos por el usuario (los 8 valores dibujados en la Fig. 5.9). Los El transmisor Smartec S CLD 132 puede valores medidos esperados deben estar convertir valores de conductividad en valores comprendidos en el rango entre las curvas de concentración.
  • Página 37: Service

    S CLD 132 Configuración del instrumento LD132E5D.CHP Selección o rango Codificación Campo Configuración de Visor Información fábrica Introducción del Cada triplete consiste en tres número de 1 ... 16 valores numéricos tripletes Selección del Se pueden modificar todos los 1 ...
  • Página 38 Configuración del instrumento smartec S CLD 132 Selección o rango Codificación Campo Configuración de Visor Información fábrica Ultim.: muestra el último valor anterior a la Ultim = último valor activación del modo HOLD de retención de señal. Efecto HOLD Fijo =valor fijo Fijo: si el modo de retención está...
  • Página 39: E+H Service

    S CLD 132 Configuración del instrumento LD132E5D.CHP E+H Service Selección o rango Codificación Campo Configuración de Visor Información fábrica Grupo de funciones E+H SERVICE ontr = controlador Trans = transmisor (2) Selección del Alim. = módulo (3) módulo principal...
  • Página 40: Calibrado

    Configuración del instrumento smartec S CLD 132 5.11 Calibrado Nota: Este grupo de funciones se emplea para calibrar el transmisor. Hay dos tipos de calibrado distintos: • Si se cancela el procedimiento de calibrado pulsando a la vez las • Calibrado mediante una solución de teclas MÁS y MENOS (se regresa...
  • Página 41 S CLD 132 Configuración del instrumento LD132E5D.CHP Selección o rango Codificación Campo Configuración de Visor Información fábrica Visualización del Si el estado de calibrado no es o.k. C113 estado de “o.k.”, la segunda línea del visor E xxx calibrado.
  • Página 42 Configuración del instrumento smartec S CLD 132 Selección o rango Codificación Campo Configuración de Visor Información fábrica Si C125 = E xxx, sólo “no” o sí “ nueva ” ¿Guardar los C126 resultados del Si “nueva”, regresa a C. calibrado? “nueva”...
  • Página 43: Determinación Del Coeficiente De Temperatura

    S CLD 132 Configuración del instrumento LD132E5D.CHP 5.12 Determinación del coeficiente de temperatura El coeficiente de temperatura sólo se puede estándar (versión básica) se pueden adaptar determinar con instrumentos equipados con con la extensión de funciones (vea el capítulo una extensión de funciones.
  • Página 44: Activación Remota Del Campo De Medida (Rmr)

    4 • Límite de conmutación para el relé sustancias. Asignación de entradas digitales El transmisor Smartec S CLD 132 tiene 2 entradas digitales. Éstas se pueden definir en el campo M1 del modo siguiente: Asignación del Asignación de entradas digitales...
  • Página 45 S CLD 132 Configuración del instrumento LD132E5D.CHP Selección o rango Codificación Campo Configuración de Visor Información fábrica Grupo de funciones RMR 0 = no RMR 1 = 12 campo de medida seleccionable mediante la Selección de entrada digital 2...
  • Página 46 Configuración del instrumento smartec S CLD 132 Selección o rango Codificación Campo Configuración de Visor Información fábrica Conduct.: 0 ... 2000 Introducción del mS/cm valor medido Conc.: 0 ... 9999 % correspondiente Unidad: A2 al 20 mA Formato: A3 Introducción del Conduct.: 0 ...
  • Página 47: Comunicaciones

    S CLD 132 Comunicaciones LD132E06.CHP Comunicaciones Por favor, consulte el manual de instrucciones correspondiente a los equipos BA 212C/07/en (HART) o BA 213C/07/en (PROFIBUS) para transmisores equipados con una interfaz de comunicaciones. Endress+Hauser...
  • Página 48: Mantenimiento Y Resolución De Problemas

    Modo de funcionamiento del instrumento no – Apagar el instrumento y volverlo a Problema de interferencia electromagnética permitido (no hay respuesta a los mandatos encender (EMC): si persiste, comprobar toma de tierra y del teclado) línea, o llamar al serv. téc. E+H para verificar Endress+Hauser...
  • Página 49 Acoplamiento de interferencias (EMC) Desconecte las dos líneas de salida y Emplee circuitos con apantallamiento, haga la medición directamente en el pantallas conectadas a tierra en ambos instrumento lados, haga pasar la línea por otro conducto, si es preciso. Endress+Hauser...
  • Página 50 9 V de 24 V CC, y de 13,5 V CC para Ex) – Varios dispositivos asignados a la misma Establecer las direcciones correctamente La comunicación no es posible cuando hay una dirección misma dirección asignada a diversos mecanismos Endress+Hauser...
  • Página 51: Solución De Problemas Mediante Mensajes De Error

    LD132E07.CHP Solución de problemas mediante mensajes de error Mensajes de error El transmisor Smartec S CLD 132 lleva a cabo Este número de error se muestra debajo del constantemente una vigilancia de sus propias campo principal del visor. Si se detectan funciones.
  • Página 52 (se requiere una separación mínima de 1 K en la tabla de valores para α. entre dos valores de temperatura) Alarma de comprobación en Compruebe el sensor y el acoplamiento E152 tiempo real Endress+Hauser...
  • Página 53: Diagnóstico Y Mantenimiento Correctivo

    Vea las piezas de repuesto unidad de alimentación suelto o sustitúyalo en caso necesario defectuoso – Pantalla oscura, LED(s) Módulo central defectuoso (módulo: Sustituya el módulo central Servicio E+H de diagnóstico “a domicilio” activos LSCH/LSCP) (se requiere módulo de pruebas) Endress+Hauser...
  • Página 54 El software se puede reemplazar con el optoscopio – Configuración incorrecta Vea la tabla de resolución de problemas del cap. 7.3 – Descripciones de software incorrectas Emplee los archivos correctos Disquete deE+H diskette 943157-0000 o para los dispositivos conectados (DDs, Internet (http://www.endress.com) DDLs, archivos GSD) Endress+Hauser...
  • Página 55: Mantenimiento Correctivo Del Smartec Cld 132

    CLD 132 Diagnóstico y mantenimiento correctivo LD132E08.CHP Mantenimiento correctivo Smartec CLD 132 8.4.1 Visión de los distintos elementos Endress+Hauser...
  • Página 56: Desmontaje Del Cld 132

    Módulo central LSCH-H2 2 salidas de señal + HART 51502379 Módulo central LSCP-PA PROFIBUS-PA / ¡sin salida de señal! 51502380 Módulo central LSCP-DP PROFIBUS-DP / ¡sin salida de señal! 51502381 Entrada para conductividad + Transmisor de conductividad MKIC 51501206 temperatura Endress+Hauser...
  • Página 57: Caso Especial: Sustitución Del Módulo Central

    8.4.4. La versión del software se muestra en el campo E111 si el sistema de procesamiento Para estar seguro de que pide lo que quiere, del instrumento funciona. en el pedido debería especificar siempre los datos siguientes: Endress+Hauser...
  • Página 58: Servicio De Equipamiento "Optoscopio

    [k Ω ] 5,90 cm Los valores para la simulación con CLS 52 a 25 ºC se dan en la tabla: Simulación de conductividad Haga pasar un cable por el orificio del sensor y conéctelo, p.ej., a un simulador de resistencias. Endress+Hauser...
  • Página 59: Resistencia

    – Asegúrese de que los prensaestopas hacen • Apriete los tornillos de fijación un rato después estanqueidad de haber encendido el instrumento. – Utilice una bolsa deshidratante – Sustituya los bornes si están corroídos; asegúrese de que la caja de empalme está bien sujeta. Endress+Hauser...
  • Página 60: Accesorios

    Accesorios smartec S CLD 132 Accesorios Accesorios de acoplamiento Nota: • Caja de empalme VBM Caja de empalme para alargo del cable de conexión entre el sensor y el instrumento. Para prevenir mediciones Material: aluminio forjado; tipo de imprecisas debidas a puentes por protección: IP 65;...
  • Página 61: Datos Técnicos

    S CLD 132 Datos técnicos LD132E10.CHP Datos técnicos Especificaciones generales Fabricante Endress+Hauser Designación del producto Smartec S CLD 132 Diseño Dimensiones de la versión anterior integrada del transmisor 225 × 142 × 109 mm con plataforma de montaje (L × W × D) Peso approx.
  • Página 62 Datos técnicos smartec S CLD 132 Output Señal de salida de conductividad Rango de la señal 0 / 4 ... 20 mA, con aislamiento galvánico; intensidad de error 2,4 / 22 mA máx. 500 Ω Impedancia de carga Resolución máxima 700 dígitos/ mA...
  • Página 63 S CLD 132 Datos técnicos LD132E10.CHP Datos de funcionamiento de la Temperatura de funcionamiento máxima máx. 55 °C temperatura ambiente versión compacta máx. 140 °C (30 min) a 35 °C temperatura ambiente Presión de funcionamiento máxima máx. 16 bar (90 °C)
  • Página 64 Datos técnicos smartec S CLD 132 Intervalo para la esterilización (< 30 min) Rangos de temperatura permisibles para el Smartec S, versión Temperatura del medio T-DIAGR.CDR Fig. 10.1 compacta Intervalo para esterilización para la esterilización (< 30 min) Rangos de presión y...
  • Página 65: Apéndice

    S CLD 132 Apéndice LD132E11.CHP Apéndice Endress+Hauser...
  • Página 66 Apéndice smartec S CLD 132 Endress+Hauser...
  • Página 67 S CLD 132 Apéndice LD132E11.CHP Endress+Hauser...
  • Página 68: Índice

    Índice smartec S CLD 132 Índice A ........23 D .
  • Página 69 S CLD 132 Índice LD132E12.CHP Retardo de disparo de señal ... 30 K ........35 K1 .
  • Página 70 Índice smartec S CLD 132 Endress+Hauser...
  • Página 71 Austria p Endress+Hauser Ges.m.b.H. Brazil Poland Philippines Wien p Samson Endress+Hauser Ltda. p Endress+Hauser Polska Sp. z o.o. Tel. ++43 (1) 8 80 56-0, Fax (1) 8 80 56-35 Brenton Industries Inc. Sao Paulo Warszawy Makati Metro Manila Belarus Tel. ++55 (11) 5 0 31 34 55, Tel.