Távolítsa el a csavart, majd helyezze vissza a jobb első vezetőt
HU
az LTR pozíciós réseibe. Hajtsa be a csavart.
Lepaskan satu sekrup, lalu sejajarkan kembali panduan depan
ID
kanan ke slot posisi LTR. Pasang kembali sekrup.
1 個のねじを外してから、右正面のガイドを LTR 位置の
JA
スロットに再度合わせます。ねじを再度取り付けます。
Бір бұранданы алып, оң жақ алдыңғы бағыттауышты LTR
KK
орын слоттарымен қайта туралаңыз. Бұранданы қайта
орнатыңыз.
나사 한 개를 풀어 빼낸 다음 오른쪽 전면 가이드를 LTR 위치
KO
슬롯에 다시 맞춥니다. 나사를 다시 끼웁니다.
Fjern en skrue og tilpass deretter den høyre, fremre føreren til
NO
sporene i LTR-posisjon. Sett skruen på plass igjen.
Odkręć jedną śrubę, a następnie ponownie wyrównaj prawą
PL
przednią prowadnicę z położeniem otworów LTR. Przykręć
ponownie śrubę.
7
Remova um parafuso e realinhe a guia frontal direita aos slots
PT
da posição LTR. Reinstale o parafuso.
Scoateţi un şurub, apoi realiniaţi ghidajul din dreapta faţă cu
RO
sloturile pentru poziţia LTR. Reinstalaţi şurubul.
Открутите один винт, а затем снова совместите правую
RU
переднюю направляющую с пазами для LTR. Повторно
вкрутите винт.
Odskrutkujte jednu skrutku a potom nastavte pravú prednú
SK
vodiacu lištu k slotom pozície pre polohu LTR. Znova
priskrutkujte skrutku.
Odstranite vijak in nato poravnajte desno prednje vodilo z
SL
režami za položaj LTR. Znova pritrdite vijak.
Ta bort en skruv och justera om den främre guiden efter
SV
platserna för LTR-läge. Sätt tillbaka skruven.
ถึอดสกำรื ่ ห น ึ ่ งตั ั ว แล ้ ว จั ั ด ตั ำ า แหน ่ ง ไกำด ์ ด ้ า นหน ้ า ขั้วา ไป้ย ั ง ช้่ อ งตั ำ า แหน ่ ง LTR ขั้ ั น
TH
สกำรื ่ กำ ล ั บ เขั้ ้ า ท่ ่ ่
拆下一根螺絲,並接著將右前導板重新對準 LTR 位置插
ZHTW
槽。重新安裝螺絲。
Bir vidayı çıkarın ve sağ ön kılavuzu LTR konum yuvalarına
TR
tekrar hizalayın. Vidayı yeniden takın.
Викрутіть один гвинт, потім пересуньте праву передню
UK
напрямну в пази для положення LTR. Закрутіть гвинт на
місце.
قم بإ ز الة برغي واحد، ثم أعد محاذاة الموجه األمامي األيمن
.). قم بتثبيت البرغيLTR( بفتحات المواضع من اليسار إلى اليمين
Remove one screw (callout 1), and then remove the left front
EN
guide )callout 2(.
CAUTION: This is a self-tapping screw. Do not over-tighten
when reinstalling the screw.
Retirez une vis (légende 1), puis retirez le guide avant gauche
FR
(légende 2).
ATTENTION : Il s'agit d'une vis autotaraudeuse. Ne pas trop
serrer lors de la réinstallation de la vis.
Entfernen Sie eine Schraube (Abb. 1) und nehmen Sie
DE
anschließend die rechte vordere Abdeckung ab (Abb. 2).
ACHTUNG: Dies ist eine Schneidschraube. Ziehen Sie die
Schraube nicht zu fest an, wenn Sie sie wieder einsetzen.
8
AR