Página 1
Bedienungsanleitung – WS8086 Quarzuhr mit farbiger LED Übersicht A. Vorderansicht / Anzeige A1 – PM-Symbol A2 – Uhrzeit A3 – Geräuschsensor...
Página 2
B. Rückansicht / Tasten und Bestandteile B1 – - / DOWN Taste B2 – SET Taste B3 – + / UP Taste B4 – Drehknopf für die Anzeigehelligkeit B5 – Batteriefach B6 – Drehknopf für die Stimmungslichthelligkeit...
Página 3
B7 – DC-Eingangsbuchse B8 – Standfuß B9 – Weißes Stromkabel (3 Meter) B10 – AC/DC- Netzadapter B11 – AC-Adapter Stromversorgung der Uhr Stecken Sie das 5V-1.2A AC/DC-Netzteil HX075B-0501200-AG- 001 (im Lieferumfang enthalten) in eine Steckdose und in die DC- Eingangsbuchse auf der Rückseite Ihrer Uhr. Back-up Batterien einlegen (optional) Ihre Uhr benötigt eine CR2032-Batterie (nicht im Lieferumfang enthalten), um die Uhr im Falle einer vorübergehenden...
Página 4
Wandaufhängung Tischaufstellung Standfuß Standfuß Schieben Sie den Standfuß nach unten und klappen Sie ihn in die gewünschte Richtung. Führen Sie ihn wieder in die Öffnung am unteren Teil der Uhr ein, bis Sie ein Klickgeräusch hören. Der Standfuß ist nun sicher befestigt. Einstellung der Zeit und der Empfindlichkeit des Tonsensors Drücken Sie die SET Taste und die Stundenziffer “0”...
Página 5
“24Hr” oder “12Hr” Zeitformat einzustellen. Wenn das 12 Stunden (12Hr) Zeitformat eingestellt wurde, wird nachmittags die ”PM” LED angezeigt. Drücken Sie die SET Taste und “LO” blinkt. Drücken Sie die + oder die – Taste, um “OFF”(aus), “HI”(hoch) oder “LO”(niedrig) als Empfindlichkeit des Tonsensors einzustellen. Drücken Sie die SET Taste, um die Einstellung zu bestätigen und zu beenden.
Página 6
Helligkeit der Anzeige und des weißen/farbigen Stimmungslichts einstellen Drehen Sie den TIME Helligkeitsregler an der Rückseite der Uhr, um die Helligkeit der Anzeige anzupassen. Drehen Sie den MOOD LIGHT Helligkeitsregler an der Rückseite der Uhr, um die Helligkeit des Stimmungslichts anzupassen. Drehen Sie das gewählte Reglerrad nach oben für eine höhere Helligkeit oder nach unten für eine geringere Helligkeit.
Página 7
Reinigen Sie Ihr Gerät mit einem weichen, nur mit milder Seife und Wasser angefeuchteten Tuch. Stärkere Mittel wie z.B. Benzin, Verdünner oder ähnliche Materialien können die Oberfläche des Geräts beschädigen. Stellen Sie sicher, dass das Gerät vor der Reinigung vom Netz getrennt wird. Mischen Sie nicht alte und neue Batterien.
Página 8
Batterie-Sicherheitshinweise Verwenden Sie nur Alkali-Batterien, keine wiederaufladbaren Batterien. Legen Sie die Batterien unter Beachtung der Polarität (+/-) richtig ein. Ersetzen Sie stets einen vollständigen Batteriesatz. Mischen Sie niemals alte und neue Batterien. Entfernen Sie erschöpfte Batterien sofort. ...
Página 9
Hinweispflicht nach dem Elektronikgerätegesetz Laut Elektro- und Elektronikgerätegesetz (ElektroG) gehört Elektroschrott nicht in den Hausmüll, sondern ist zu recyceln oder umweltfreundlich zu entsorgen. Entsorgen Sie ihr Gerät in einen Recycling Container oder an eine lokale Abfallsammelstelle. Externe Stromversogung Veröffentlichte Informationen Präziser Wert Einheit HX075B-0501200-AG-...
Página 10
Instruction manual – WS8086 Color changing LED quartz clock Overview A. Front view / display A1 – PM icon A2 – Time A3 – Sound sensor...
Página 11
B. Back view / buttons and parts B1 – - / DOWN button B2 – SET button B3 – + / UP button B4 – Display brightness rotary dial B5 – Battery compartment B6 – Mood light brightness rotary dial...
Página 12
B7 – DC power socket B8 – Stand B9 – 3- meter white power cable B10 – AC/DC power adapter B11 – AC power socket To power the clock Plug in the 5V-1.2A AC/DC adaptor HX075B-0501200-AG-001 (included) to an AC wall outlet and then the DC jack to the DC power socket on the back of your clock.
Página 13
Wall mounting Table standing Stand Stand Slide down the stand and flip it into the desired direction. Insert it back into the opening on the lower part of the clock until you hear a click sound. The stand is now safely secured. Setting time and sound sensor sensitivity (default time is at 0:00) Press the SET button and the hour digit “0”...
Página 14
Press the SET button and the time digits change to “24Hr” and flash. Press + or - to select “24Hr” or “12Hr” time format. When 12Hr time format is selected,” PM” LED appears. Press the SET button and “LO” flashes, press + or - to select “OFF”, “HI”...
Página 15
Trouble shooting If your clock displays irrelevant time or does not function properly, which maybe caused by electro-static discharge or other interference. Unplug the DC jack at the back of the unit, open the battery cover and take out the batteries. Then re-plug the DC jack and reinstall batteries by observing the correct +/- polarity.
Página 16
Do not plug in any other AC/AC or AC/DC adaptor with incorrect specifications or voltage. Precautions This main unit is intended to be used only indoors. Do not subject the unit to excessive force or shock. Do not expose the unit to extreme temperatures, direct sunlight, dust or humidity.
Página 17
Use the product only for its intended purpose! Consideration of duty according to the battery law Old batteries do not belong to domestic waste because they could cause damages of health and environment. You can return used batteries free of charge to your dealer and collection points.
Página 18
Guide d’utilisation – WS8086 Horloge à quartz LED à changement de couleur Vue d’ensemble A. Vue avant/affichage A1 – Icône PM A2 - Heure A3 - Capteur sonore...
Página 19
B. Vue arrière/touches et pièces B1 – Touche -/DOWN B2 – Touche SET B3 – Touche +/UP B4 - Cadran rotatif de luminosité de l’affichage B5 – Compartiment à piles B6 - Cadran rotatif de luminosité de la lumière d’ambiance...
Página 20
B7 - Prise d’alimentation CC B8 - Support B9 - Cordon d’alimentation blanc B10 – Adaptateur secteur de 3 mètres B11 - Prise d’alimentation secteur Pour alimenter l’horloge Branchez l’adaptateur secteur 5V-1,2A HX075B-0501200-AG-001 (inclus) dans une prise secteur, puis la fiche CC dans la prise d’alimentation CC située à...
Página 21
Support pour Support pour table accrochage au mur Support Support Faites glisser le support vers le bas et le pivoter dans la direction souhaitée. Réinsérez-le dans l’ouverture sur la partie inférieure de l’horloge jusqu’à ce que vous entendiez un clic. Le support est maintenant bien fixé.
Página 22
minutes. Maintenez appuyée la touche + ou - pour accélérer le réglage à une vitesse rapide. Appuyez sur la touche SET, le format de l’heure passe à « 24Hr » et se met à clignoter. Appuyez sur la touche + ou - pour sélectionner le format de l’heure «...
Página 23
Pour régler la luminosité de l’affichage et la lumière blanche/d’ambiance Tournez le cadran de luminosité TIME situé à l’arrière de l’horloge pour régler la luminosité de l’affichage. Tournez le cadran de luminosité MOOD LIGHT situé à l’arrière de l’horloge pour régler la luminosité de la lumière d’ambiance. Si vous tournez le cadran vers le haut la luminosité...
Página 24
endommager la surface de l’appareil. Assurez-vous que l’appareil est débranché avant de le nettoyer. Ne mélangez pas des piles usagées et des piles neuves. Ne mélangez pas des piles alcalines, standard (carbone-zinc) et piles rechargeables (nickel-cadmium). Enlevez toujours les piles si l’appareil ne va pas être utilisé pendant un mois ou plus.
Página 25
Retirez les piles lorsque vous n’allez pas utiliser l’appareil. N’essayez pas de recharger des piles qui ne sont pas rechargeables et ne jetez aucune pile au feu, elle risque d’exploser. Rangez vos piles de façon à ce qu’aucun objet métallique ne puisse causer de court-circuit.
Página 26
Manual de instrucciones – WS8086 Reloj de cuarzo LED que cambia de color Vista general A. Vista delantera / pantalla A1 – Icono PM A2 – Hora A3 – Sensor de sonido...
Página 27
B. Vista posterior / botones y partes B1 – Botón -/DOWN B2 – Botón SET B3 – Botón +/UP B4 – Dial rotatorio de brillo de la pantalla B5 – Compartimento de las pilas B6 – Dial rotatorio de brillo de luz de modo B7 –...
Página 28
B9 – Cable de alimentación B10 – Adaptador de blanco de 3 metros alimentación CA/CC B11 – Toma de alimentación CA Alimentar el reloj Conecte el adaptador 5 V – 1,2 A CA/CC HX075B-0501200-AG- 001 (incluido) a una toma de pared CA y después, la toma de alimentación CC a la toma CC situada en la parte posterior de la unidad.
Página 29
Montaje en pared Soporte de mesa Soporte Soporte Deslice hacia abajo el soporte y dele la vuelta en la dirección que desee. Vuélvalo a insertar en la apertura en la parte inferior del reloj hasta que oiga un clic. El soporte está ahora asegurado firmemente.
Página 30
Pulse el botón SET y los dígitos de la hora cambian a “24Hr” y parpadean. Pulse + o - para seleccionar el formato horario de “24Hr” o “12Hr”. Cuando se selecciona el formato horario de 12 Horas, aparece en la pantalla LED “PM”. Pulse el botón SET y “LO”...
Página 31
Gire el dial seleccionado hacia arriba para obtener más brillo o hacia abajo para obtener menor brillo. Resolución de problemas Si su reloj muestra una hora sin sentido o no funciona correctamente, lo cual puede deberse a una descarga electroestática o a otro tipo de interferencias. Desenchufe la toma CC situada en la parte trasera de la unidad, abra la cubierta de las pilas y extraiga las pilas.
Página 32
Si la unidad no va a usarse durante un periodo prolongado de tiempo, como un mes o más, retire las pilas para evitar una posible corrosión. En caso de que el compartimento de las pilas esté corroído o sucio, limpie bien el compartimento y sustituya las pilas.
Página 33
explotar. Asegúrese de que las pilas estén almacenadas lejos de objetos metálicos, ya que el contacto con ellos puede causar un cortocircuito. Evite exponer las pilas a temperaturas extremas, a la humedad o a la luz solar directa. ...
Página 34
Gebruikshandleiding – WS8086 LED-kwartsklok met kleurwisseling Overzicht A. Vooraanzicht/display A1 – Pictogram PM A2 – Tijd A3 – Geluidssensor...
Página 36
B9 – 3 meter wit netsnoer B10 – AC/DC-voedingsadapter B11 – AC-voedingsaansluiting Inschakelen van de klok Steek de 5 V-1,2 A AC/DC-adapter HX075B-0501200-AG-001 (meegeleverd) in een stopcontact en vervolgens de DC-stekker in de DC-voedingsaansluiting aan de achterkant van uw klok. Installeren van de back-up-batterijen Uw klok heeft 1x CR2032-batterij (niet inbegrepen) nodig om back- upvoeding te leveren in het geval van een tijdelijke...
Página 37
Wandmontage Tafelsteun Steun Steun Schuif de steun omlaag en draai deze in de gewenste richting. Steek het terug in de opening aan de onderkant van de klok totdat u een klikgeluid hoort. De steun is nu veilig bevestigd. Tijd en gevoeligheid van de geluidssensor instellen (standaardtijd is 0:00) Druk op de knop SET en de uuraanduiding “0”...
Página 38
te selecteren. Wanneer het 12-uurs tijdformaat is geselecteerd, dan verschijnt de LED “PM”. Druk op de knop SET en “LO” knippert, druk op + of - om de gevoeligheid “OFF”, “HI” of “LO” van de geluidssensor te selecteren. Druk op de knop SET om te bevestigen en de instelling te verlaten.
Página 39
Probleemoplossing Als uw klok een verkeerde tijd weergeeft of niet goed werkt, kan dit liggen aan elektrostatische ontlading of andere interferenties. Koppel de DC-aansluiting aan de achterkant van het apparaat los, open het batterijvak en verwijder de batterijen. Koppel de DC- aansluiting vervolgens weer vast en plaats de batterijen terug met de juiste +/- polariteit.
Página 40
Open het binnenste vak niet en saboteer de andere onderdelen van deze klok niet. Sluit geen andere AC/AC- of AC/DC-adapter aan met de verkeerde specificaties of spanning. Voorzorgsmaatregelen Het hoofdapparaat is uitsluitend bestemd voor gebruik binnenshuis. Stel het apparaat niet bloot aan overmatige krachten of schokken.
Página 41
Zorg ervoor dat de batterijen uit de buurt van metalen voorwerpen worden bewaard, omdat hierdoor kortsluiting kan ontstaan. Stel batterijen niet bloot extreme temperaturen, vochtigheid of direct zonlicht. Houd alle batterijen buiten bereik van kinderen. Er bestaat gevaar van verstikking.
Página 42
Manuale di istruzioni – WS8086 Orologio al quarzo a LED con variazione di colore Panoramica A. Vista frontale/display A1 – Icona PM A2 – Orario A3 – Sensore audio...
Página 43
B. Vista posteriore/pulsanti e parti B1 – Pulsante -/DOWN B2 – Pulsante SET B3 – Pulsante +/UP B4 – Rotella luminosità display B5 – Vano batteria B6 – Rotella luminosità luce di atmosfera B7 – Presa di alimentazione CC B8 – Supporto B9 –...
Página 44
B11 – Presa di alimentazione Accensione dell'orologio Collegare l'adattatore 5V-1,2A CA/CC HX075B-0501200-AG-001 (incluso) a una presa a muro CA e poi il jack CC alla presa di alimentazione CC sul retro dell'orologio. Installazione delle battere di riserva L'orologio richiede una batteria CR2032 (non inclusa) per fornire alimentazione di riserva in caso di interruzione temporanea dell'alimentazione.
Página 45
Montaggio a parete Supporto da tavolo Supporto Supporto Far scorre il supporto verso il basso e inclinarlo nella posizione desiderata. Reinserirlo nell'apertura sulla parte inferiore dell'orologio fino a quando non si sente un clic. Il supporto è ora fissato in modo sicuro. Impostazione orario e sensibilità...
Página 46
Premere il pulsante SET e le cifre dell'orario passano a “24Hr” e lampeggiano. Premere + o - per selezionare il formato orario “24Hr” o “12Hr”. Quando è selezionato il formato orario 12 ore, appare il LED “PM”. Premere il pulsante SET e “LO” lampeggia, premere + o - per selezionare la sensibilità...
Página 47
Ruotare la rotella della luminosità MOOD LIGHT sul lato posteriore dell'orologio per impostare la luminosità della luce di atmosfera. Ruotare la rotella selezionata verso l'alto per una luminosità più alta o verso il basso per una luminosità più bassa. Risoluzione dei problemi Se l’orologio fa apparire un orario incongruo o non funziona correttamente, la causa potrebbero essere scariche elettrostatiche o altre interferenze.
Página 48
Se l’unità non è utilizzata per un periodo prolungato, un mese o più, rimuovere le batterie per prevenire la possibile corrosione. Se il vano batteria si corrode o si sporca, pulirlo a fondo e sostituire le batterie. Non aprire l'alloggiamento posteriore interno né alterare componenti di questo orologio.
Página 49
metallici in quanto il contatto può causare un corto circuito. Evitare di esporre le batterie a temperatura o a umidità estreme o a luce solare diretta. Tenere tutte le batterie fuori dalla portata dei bambini. Perché potrebbero causare il rischio di soffocamento. Utilizzare il prodotto solo per lo scopo previsto.
Página 50
Návod k obsluze – WS8086 Hodiny Quartz se světlem LED měnícím barvu Přehled A. Pohled zepředu/displej A1 – Ikona „PM“ A2 – Čas A3 – Zvukový senzor...
Página 51
B. Pohled zezadu/tlačítka a části B1 – Tlačítko „−/DOWN“ B2 – Tlačítko „SET“ B3 – Tlačítko „+/UP“ B4 – Otočný volič jasu displeje B5 – Prostor pro baterie B6 – Otočný volič jasu náladového osvětlení B7 – Síťová zásuvka B8 – Stojan stejnosměrného proudu...
Página 52
B9 – 3metrový bílý napájecí B10 – Napájecí adaptér stejnosm./stř. napájení kabel B11 – Síťová zásuvka střídavého proudu Napájení hodin Připojte adaptér střídavého/stejnosměrného proudu s napětím 5 V a proudem 1,2 A HX075B-0501200-AG-001 (je součástí dodávky) do síťové zásuvky střídavého proudu a pak konektor stejnosměrného proudu do síťové...
Página 53
Postavení na stůl Uchycení ke zdi Stojan Stojan Posuňte stojan dolů a otočte jej požadovaným směrem. Zasuňte jej zpět do otvoru ve spodní části hodin, až uslyšíte cvaknutí. Stojan je nyní bezpečně zajištěn. Nastavení času a citlivosti zvukového senzoru (výchozí čas je 0:00) Po stisknutí...
Página 54
Po stisknutí tlačítka „SET“ se číslice času změní na „24Hr“ a začnou blikat. Stisknutím tlačítka „+“ nebo „−“ vyberte formát času „24Hr“ nebo „12Hr“. Je-li vybrán formát času „12Hr“, zobrazí se ikona „PM“. Po stisknutí tlačítka „SET“ zabliká text „LO“. Stisknutím tlačítka „+“...
Página 55
Otáčením voliče jasu „MOOD LIGHT“ na zadní straně hodin nastavíte jas náladového osvětlení. Otočením vybraného voliče směrem nahoru nastavíte vyšší jas nebo směrem dolů nižší jas. Řešení potíží Pokud se na radiobudíku zobrazuje nesprávný čas nebo zařízení nefunguje správně, může to být způsobeno elektrostatickým výbojem nebo jiným rušením.
Página 56
Nevkládejte společně staré a nové baterie. Nemíchejte alkalické, standardní (karbozinkové) nebo nabíjecí (niklokadmiové) baterie. Pokud se zařízení nebude používat po delší dobu, jako například měsíc nebo déle, vytáhněte baterie, abyste zabránili možné korozi. V případě, že dojde ke zrezivění nebo zašpinění bateriového prostoru, vyčistěte jej pořádně...
Página 57
Baterie nenabíjejte a nevhazujte je do ohně – mohou explodovat. Baterie skladujte mimo dosah kovových předmětů, kontakt s nimi může způsobit zkrat. Nevystavujte baterie extrémním teplotám, vlhkosti či přímému slunečnímu svitu. Veškeré baterie skladujte mimo dosah dětí. Hrozí riziko udušení.
Página 58
Instrukcja obsługi – WS8086 Zegar kwarcowy ze zmieniającymi kolor diodami LED Przegląd A. Widok z przodu/wyświetlacz A1 – ikona PM A2 – czas A3 – czujnik dźwięku...
Página 59
B. Widok z tyłu / przyciski i elementy B1 – przycisk -/DOWN B2 – przycisk SET B3 – przycisk +/UP B4 – tarcza zmiany jasności wyświetlacza B5 – komora baterii B6 – tarcza zmiany jasności nastrojowego podświetlenia B7 – gniazdo zasilania prądu B8 –...
Página 60
stałego B9 – biały 3-metrowy przewód B10 – zasilacz AC/DC zasilający B11 – wtyczka zasilania prądu przemiennego Włączanie zegara Podłączyć zasilacz 5 V/1,2 A AC/DC HX075B-0501200-AG-001 (w zestawie) do ściennego gniazda zasilającego prądu przemiennego, a następnie wtyczkę prądu stałego do gniazda zasilania prądu stałego (z tyłu urządzenia).
Página 61
Montaż na ścianie Ustawianie na stole Podstawka Podstawka Wysunąć podstawkę i ustawić ją w żądanym położeniu. Umieścić ją w otworze w dolnej części zegara i zatrzasnąć. Podstawka jest poprawnie założona. Ustawianie czasu i czułości czujnika dźwięku (domyślne ustawienie czasu: 0:00) Nacisnąć...
Página 62
Nacisnąć przycisk SET. Cyfry godzin przełączą się na format „24Hr” i zaczną migać. Nacisnąć + lub -, aby wybrać format wyświetlania czasu: „24Hr” lub „12Hr”. Po wybraniu formatu 12Hr wyświetlony zostanie wskaźnik „PM”. Nacisnąć przycisk SET. Wskazanie „LO” zacznie migać, nacisnąć...
Página 63
Regulacja jasności wyświetlacza i białego/nastrojowego podświetlenia Obrócić pokrętło jasności TIME znajdujące się z tyłu zegara, aby zmienić jasność wyświetlacza. Obrócić pokrętło jasności MOOD LIGHT znajdujące się z tyłu zegara, aby zmienić jasność nastrojowego podświetlenia. Obrócić wybrane pokrętło do góry, aby zwiększyć jasność, lub w dół, aby ją...
Página 64
powierzchnię urządzenia. Przed czyszczeniem upewnić się, że urządzenie jest odłączone od prądu. Nie używać razem starych i nowych baterii. Nie używać razem baterii alkalicznych, standardowych (węglowo-cynkowych) lub wielokrotnego ładowania (niklowo-kadmowych). Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, np. miesiąc lub dłużej, należy wyjąć baterie, aby uniknąć możliwej korozji.
Página 65
Włożyć baterie prawidłowo, zgodnie z biegunowością (+/-). Zawsze należy wymieniać cały zestaw baterii. Nigdy nie wolno mieszać zużytych i nowych baterii. Zużyte baterie należy natychmiast wymieniać. Wyjmować baterie, jeśli urządzenie nie jest używane. Nie ładować ponownie baterii ani nie wyrzucać ich do ognia, ponieważ...
Página 66
Zobowiązania według przepisów prawa dotyczących urządzeń elektrycznych Ten symbol oznacza, że zużyte urządzenie elektroniczne nie może być utylizowane wraz z odpadami z gospodarstwa domowego. Swoje urządzenie najlepiej jest oddać w lokalnym punkcie zbiórki odpadów lub centrum recyklingu. Dotyczy to wszystkich państw Unii Europejskiej oraz innych państw europejskich, w których obowiązuje system zbierania odpadów segregowanych.