, “Memory Stick Duo”, , “Memory Stick PRO Duo”, , “MagicGate”, son marcas comerciales de Sony Corporation. • Microsoft, Windows y DirectX son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos u otros países. • Macintosh y Mac OS son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Apple Computer, Inc.
Tratamiento de los equipos eléctricos Nombre del producto: Cámara Digital y electrónicos al final de su vida útil Modelo: DSC-S500 (aplicable en la Unión Europea y en POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE países europeos con sistemas de ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES recogida selectiva de residuos) ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
Notas sobre la utilización de la cámara Tipos de “Memory Stick” que pueden Copia de seguridad de la memoria utilizarse (no suministrado) interna y del “Memory Stick Duo” El medio de grabación de CI utilizado con • No apague la cámara ni extraiga las pilas o el “Memory Stick Duo”...
Notas sobre la pantalla LCD y el Aviso sobre los derechos de autor objetivo Los programas de televisión, películas, cintas de vídeo y demás materiales pueden estar protegidos • La pantalla LCD está fabricada utilizando por copyright. La grabación no autorizada de tales tecnología de muy alta precisión por lo que más materiales puede ir en contra de los artículos de del 99,4% de los píxeles son operativos para uso...
Limpieza de la superficie de la cámara Si se produce condensación de humedad Limpie la superficie de la cámara con un paño Apague la cámara y espere una h (hora) suave ligeramente humedecido con agua, después aproximadamente hasta que la humedad se limpie la superficie con un paño seco.
Índice Notas sobre la utilización de la cámara.............4 Preparación Comprobación de los accesorios (suministrados)........8 Inserción de las pilas.................8 Inserción de un “Memory Stick Duo” (no suministrado) ......10 Procedimientos iniciales................11 Toma de imágenes sencilla (modo de ajuste automático) Visión/borrado de imágenes Impresión de imágenes Solución de problemas Otros...
Preparación Comprobación de los accesorios (suministrados) Lista de accesorios (suministrados) • Pilas alcalinas LR6 (tamaño AA) (2) • Cable de A/V (1) • Cable USB (1) • Correa de muñeca (1) • CD-ROM (software de la aplicación Cyber-shot, “Guía práctica de Cyber-shot”) (1) •...
Página 9
Pilas que puede y no puede utilizar con su cámara Tipo de pilas suministradas compatible recargable Pilas alcalinas LR6 (tamaño AA) – Pilas de hidruro de níquel-metal HR 15/51:HR6 – (tamaño AA)* Oxy Nickel Primary Battery ZR6 (tamaño AA) – –...
• El método de medición se basa en las normas de la CIPA. (CIPA: Camera & Imaging Products Association) • Los valores que se muestran para las pilas alcalinas se basan en normas comerciales, y no son válidas para todas las pilas alcalinas en todas las condiciones. Los valores pueden variar según el fabricante y el tipo de pila, las condiciones ambientales, los ajustes del producto, etc.
Número total de imágenes fijas (con la calidad de imagen [Fina]). (Unidades: imágenes) Capacidad Memoria 64 MB 128 MB 256 MB 512 MB Tamaño interna VGA (E-Mail) 1 428 2 904 Tiempo para grabación de películas (Unidades: h (hora) : min (minuto) : s (segundo)) Capacidad Memoria 64 MB...
4 Seleccione [Ajuste reloj] con V y, a continuación, pulse B. 5 Seleccione [Acept] con v y, a continuación, pulse z. A continuación ya puede ajustar la fecha y la hora. 1 Seleccione el formato de la fecha que desee con v/V y, a continuación, pulse z. 2 Seleccione cada elemento con b/B, establezca el valor numérico con v/V y, a continuación, pulse z.
Página 13
Tamaño de imagen Directrices N.º de Impresión imágenes 6M (2 816 2 112) Para la impresión en tamaño A4 o de Menos Fina × (el ajuste imágenes de alta densidad en tamaño A5 predeterminado) 3:2 (2 816 × 1 872)* 3M (2 048 1 536) ×...
Toma de imágenes sencilla (modo de ajuste automático) Sujete al cámara Coloque el elemento en el centro del marco del enfoque Consejos para evitar el desenfoque Sujete la cámara firmemente, manteniendo los brazos en los costados. También puede estabilizar la cámara apoyándose contra un árbol o un edificio cercano a usted. El uso de un trípode puede resultar eficaz.
Película: Pulse totalmente el botón. GRABAR • Para detener la grabación, vuelva a pulsar completamente el botón del disparador. Para tomar una imagen con el zoom Pulse T (telefoto) para acercar la imagen o W (gran angular) para alejarla antes de tomar la instantánea.
Modo de programa automático (P) Permite tomar imágenes con exposición automática (ajusta tanto la velocidad del obturador como la apertura). También se pueden realizar varios ajustes con el menú. Toma de imágenes con el botón de control Selección de un modo de flash para imágenes fijas ( ) Antes de tomar la imagen, pulse v ( ) varias veces en el botón de control para seleccionar el modo que desee.
Página 17
Uso del disparador automático ( Antes de tomar la imagen, pulse V ( ) varias veces en el botón de control para seleccionar el modo que desee. Sin indicador Disparador automático desactivado Ajuste de un retraso de 10 s (segundo) en el disparador automático 1 1 0 Ajuste de un retraso de 2 s (segundo) en el disparador automático Al pulsar el botón del disparador, el indicador del disparador automático parpadea y se emite un...
Visión/borrado de imágenes Para visualizar imágenes 1 Seleccione 2 Seleccione una imagen con b/B ( 3 Sólo para película: Pulse z ( Rebobinar/Avanzar rápidamente: b/B (Volver a la reproducción normal: z) Detener la reproducción: z • Al reproducir películas en esta cámara no se emitirá ningún sonido. El sonido se aprecia al visualizar una película en un ordenador o un televisor.
Para visualizar o borrar una imagen con el botón de zoom Para visualizar una imagen ampliada (zoom de reproducción) Mientras esté visualizando una imagen fija, pulse para ampliarla. Para deshacer el zoom, pulse Ajustar el fragmento: v/V/b/B Cancelar el zoom de reproducción: z Visualización de una pantalla de índice Mientras visualiza una imagen fija, pulse (índice) y, a continuación, seleccione una...
Impresión de imágenes Impresión de imágenes con una impresora compatible con PictBridge Aunque no disponga de un ordenador, podrá imprimir las imágenes tomadas conectando la cámara a una impresora compatible con PictBridge. • “PictBridge” se basa en las normas de la CIPA. (CIPA: Camera & Imaging Products Association) Notas: •...
Fase 2: Conexión de la cámara a la impresora Conecte la cámara a la impresora. 1A la toma USB 2A la toma (USB) Cable USB Encienda la cámara y la impresora. La cámara se ajusta al modo de reproducción. A continuación, es posible que aparezca una imagen y el menú...
Para imprimir otras imágenes Seleccione [Selec] en el paso 1. Selecciona imágenes e imprime todas las imágenes seleccionadas. 1 Seleccione la imagen que desea imprimir con b/B y, a continuación, pulse z. La marca aparece en la imagen seleccionada. • Para seleccionar otras imágenes, repita este procedimiento. 2 Seleccione [Imprim.] con V y, a continuación, pulse z.
(Ajustes) en el MENU y, a continuación, seleccione [Inicializar] en (Ajustes1). 4 Consulte con el distribuidor Sony o con la oficina de servicio local autorizada de Sony. Le rogamos que entienda que usted da su consentimiento a que el contenido de la memoria interna pueda ser comprobado cuando envía la cámara para repararla.
Filmación de imágenes fijas La cámara no puede grabar imágenes. Compruebe la capacidad libre de la memoria interna o el “Memory Stick Duo” (página 10). Si • está lleno, tome una de las siguientes medidas: Borre imágenes que no necesite. –...
Visualización de imágenes La cámara no puede reproducir imágenes. Ajuste el dial de modo en (página 18). • La cámara está en el modo USB. Elimine la conexión USB. • La fecha y la hora no se visualizan. El botón (Cambio de visualización en pantalla) se ha apagado.
Otros Sistemas operativos compatibles con la conexión USB y el software de aplicación (suministrado) Para usuarios de Windows Para usuarios de Macintosh Conexión USB Windows Millennium Edition, Mac OS 9,1, 9,2 o Mac OS X (v10,0 o posterior) Windows 2000 Professional, Windows XP Home Edition o Windows XP Professional Software de aplicación...
Especificaciones [Sistema] [Pantalla LCD] Dispositivo de imagen Panel LCD Unidad TFT de 6,0 cm CCD de color de 7,17 mm (tipo (tipo 2,4) 1/2,5), filtro de colores Número total de puntos primarios 110 000 (480 × 234) puntos Número total de píxeles de la cámara [Alimentación, general] Aprox.
Identificación de las partes A Botón del disparador (14) M Tapa del compartimiento de las pilas “Memory Stick Duo” (8) B Dial de modo N Tapa del cable del adaptador de ca : Para filmar películas : Para visualizar o editar imágenes O Para la toma de imágenes: botón Zoom •...
Indicadores de la pantalla Cuando se toman imágenes fijas (modo de ajuste automático) Visualización Indicación Tamaño de imagen 3 2 0 FINE Calidad de imagen Carpeta de grabación • Esto no aparece cuando se utiliza la memoria interna. Capacidad restante de la memoria interna Capacidad restante del “Memory Stick”...
Marcas comerciais choque eléctrico, não exponha a • é uma marca comercial da unidade à chuva ou à humidade. Sony Corporation. • “Memory Stick”, , “Memory Stick PRO”, Aviso para os clientes na Europa , “Memory Stick Duo”, , “Memory Stick PRO Este produto foi testado e está...
Página 31
Notas sobre a utilização da câmara Tipos de “Memory Stick” que podem Memória interna e cópia de ser usados (não fornecido) segurança do “Memory Stick Duo” O meio de gravação IC utilizado por esta • Não desligue a câmara nem retire as baterias ou o “Memory Stick Duo”...
Notas sobre o ecrã LCD e lente As imagens utilizadas neste manual • O ecrã LCD é fabricado usando tecnologia de As fotografias utilizadas como exemplos neste extrema alta precisão daí mais de 99,4% dos manual são imagens reproduzidas e não são pixels serem operacionais para utilização eficaz.
Sobre as temperaturas de operação Método de carregamento da bateria interna recarregável A câmara destina-se a ser utilizada com Introduza baterias com carga suficiente na câmara temperaturas entre 0°C e 40°C. (No caso das e deixe-a desligada durante 24 horas ou mais. baterias alcalinas/Oxy Nickel Primary Battery, as temperaturas situam-se entre 5°C e 40°C.) A filmagem em locais extremamente frios ou...
Página 34
Índice Notas sobre a utilização da câmara............3 Preparação Verificar os acessórios (fornecidos) ............7 Introduzir as baterias ................7 Introduzir um “Memory Stick Duo” (não fornecido) ........9 Como começar..................10 Filmar imagens facilmente (Modo de ajustamento automático) Ver/apagar imagens Imprimir imagens Resolução de problemas Outros...
Preparação Verificar os acessórios (fornecidos) Lista de acessórios (fornecidos) • Baterias alcalinas LR6 (tamanho AA) (2) • Cabo de A/V (1) • Cabo USB (1) • Correia de pulso (1) • CD-ROM (software da aplicação Cyber-shot, o “Manual da Cyber-shot”) (1) •...
Baterias que pode usar ou não com a sua câmara Tipo de bateria fornecida suportada Recarregável Baterias alcalinas LR6 (tamanho AA) – Baterias de Níquel Metal-Hídrico HR 15/51:HR6 – (tamanho AA)* ZR6 (tamanho AA) Oxy Nickel Primary Battery – – Baterias de manganês** –...
• Os valores mostrados para a bateria alcalina são baseados nas normas comerciais e não se aplicam a todas as baterias alcalinas em todas as circunstâncias. Os valores podem variar, dependendo do fabricante/tipo, condições ambientais, características do produto, etc. • A bateria alcalina (fornecida) é para um teste de utilização. Pode ter de adquirir uma bateria adicional para a utilização normal da câmara.
Tempo de gravação de filmes (Unidades: horas: minutos: segundos) Capacidade Memória 64MB 128MB 256MB 512MB Tamanho interna 320 × 240 0:01:20 0:03:20 0:06:40 0:12:50 0:25:20 Como começar Lâmpada POWER Liga/desliga a câmara Para ligar, carregue em POWER (A). A lâmpada POWER acende-se. Para desligar volte a carregar em POWER.
Página 39
Acerto relógio Acerto relógio Acerto relógio A/M/D A/M/D A/M/D M/D/A M/D/A M/D/A D/M/A D/M/A D/M/A 2006 / 2006 / 2006 / Cancel Cancel Cancel Para desactivar o ecrã do menu (Regulação) Carregue em MENU. Mudar a regulação do idioma Abra o ecrã (Regulação) depois de executar o passo 1 e 2 de “Acertar/Mudar a data e a hora”.
Filmar imagens facilmente (Modo de ajustamento automático) Segure na câmara Posicione o motivo no centro da moldura de focagem Sugestões para evitar desfocagem Segure na câmara firmemente mantendo os braços encostados ao corpo. Também pode estabilizar a câmara encostando-se a uma árvore ou a um edifício que esteja perto de si. A utilização de um tripé...
Filme: Carregue até ao fim. GRAVAÇÃO • Para parar de gravar, carregue novamente no botão do obturador até ao fim. Para fotografar uma imagem utilizando do zoom Carregue em T (teleobjectiva) para aumentar o zoom ou em W (grande angular) para diminuir o zoom quando estiver a compor a fotografia.
Modo de programa de fotografia automática (P) Permite-lhe fotografar com a exposição automática (ajusta a velocidade do obturador e abertura). Também pode fazer vários ajustes utilizando o menu. Para fotografar utilizando o botão de controlo Seleccionar um modo de flash para imagens fixas ( ) Antes de fotografar, carregue repetidamente em v ( ) no botão de controlo até...
Página 43
Utilizar o temporizador automático ( Antes de fotografar, carregue repetidamente em V ( ) no botão de controlo até seleccionar o modo desejado. Sem indicador Sem utilizar o temporizador automático Activando o temporizador automático de 10 segundos 1 1 0 Activando o temporizador automático de 2 segundos Carregue no botão do obturador, a lâmpada do temporizador automático pisca e ouve um sinal sonoro até...
Ver/apagar imagens Para ver as imagens 1 Seleccione 2 Seleccione uma imagem com b/B ( 3 Só para filmes: Carregue em z ( Rebobinar/Avanço rápido: b/B (Voltar à reprodução normal: z) Parar a reprodução: z • Nesta câmara, não se ouve o som durante a reprodução de filmes. Para o ouvir tem de ver o filme num computador ou televisor.
Para ver/apagar uma imagem utilizando o botão de zoom Para ver uma imagem ampliada (zoom de reprodução) Visualize a imagem e carregue em para a ampliar. Para anular o zoom, carregue em Ajustar a parte da imagem: v/V/b/B Cancelar o zoom de reprodução: z Ver um ecrã...
Imprimir imagens Imprimir utilizando uma impressora compatível com PictBridge Mesmo que não tenha um computador, pode imprimir imagens fotografadas com a câmara ligando-a directamente a uma impressora compatível com PictBridge. • “PictBridge” baseia-se na norma CIPA. (CIPA: Camera & Imaging Products Association) Notas: •...
Página 47
Fase 2: Ligação da câmara à impressora Ligue a câmara à impressora. 1À tomada USB 2À tomada (USB) Cabo USB Ligue a câmara e a impressora. A câmara é ajustada para o modo de reprodução e, em seguida, aparece uma imagem e o menu de impressão no ecrã.
Para imprimir outras imagens Seleccione [Selec] no passo 1. Selecciona imagens e imprime todas as imagens seleccionadas. 1 Seleccione a imagem que deseja imprimir com b/B e depois carregue em z. A marca aparece na imagem seleccionada. • Para seleccionar outras imagens, repita este procedimento. 2 Seleccione [Imprimir] com V e depois carregue em z.
(Regulação) no MENU e depois seleccione [Inicializar] em (Regulação 1). 4 Consulte o seu concessionário Sony ou um serviço de assistência Sony autorizado. Por favor fique a saber que dá o seu consentimento para que o conteúdo da memória interna possa ser verificado quando envia a sua câmara para reparação.
Página 50
Fotografar A câmara não grava imagens. Verifique a capacidade livre da memória interna ou “Memory Stick Duo” (página 9). Se • estiver cheio, execute um dos passos seguintes: Apague imagens desnecessárias. – – Mude o “Memory Stick Duo”. Está a utilizar o “Memory Stick Duo” com a patilha de protecção contra escrita, e esta está •...
Visualização das imagens A sua câmara não reproduz imagens. Regule o selector de modo para (página 16). • A câmara está no modo USB. Apague a ligação USB. • A data e hora não são visualizados. O botão (Estado do ecrã) está desactivado. •...
Outros Sistemas operativos suportados para a ligação USB e o software da aplicação (fornecido) Utilizadores do Windows Utilizadores do Macintosh Ligação USB Windows Millennium Edition, Mac OS 9.1, 9.2 ou Mac OS X (v10.0 ou posterior) Windows 2000 Professional, Windows XP Home Edition ou Windows XP Professional Software da aplicação “Cyber- Windows Millennium Edition,...
Especificações [Sistema] Comunicação USB Full-Speed USB (compatível Dispositivo de imagem com USB 2.0) CCD a cores de 7,17 mm (tipo [Ecrã LCD] 1/2,5), filtro de cor primária Número total de pixels da câmara Painel LCD 6,0 cm (tipo 2,4) unidade TFT Aprox.
Identificação das partes A Botão do obturador (12) M Tampa da bateria/“Memory Stick Duo” B Selector de modo N Tampa do cabo do transformador CA : Para filmar filmes : Para ver ou editar imagens O Para filmar: Botão de Zoom (W/T) (13) •...
Indicadores no ecrã Quando filma imagens fixas (Modo de ajustamento automático) Visor Indicação Tamanho da imagem 3 2 0 FINE Qualidade da imagem Pasta de gravação • Isto não aparece quando utilizar a memória interna. Capacidade de memória interna restante Capacidade restante do “Memory Stick”...
Página 56
Impreso en papel 100% reciclado utilizando tinta hecha con aceite vegetal exento de compuesto orgánico volátil (COV). A impressão foi feita em papel 100% reciclado utilizando tinta à base de óleo vegetal isenta Printed in China de COV (composto orgânico volátil).