Página 1
INSTRUCTION MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DE INSTRUCCIONES NZN450 3" (76mm) SPINDLE SANDER 3 po (76 mm) PONCEUSE À FUSEAU LIJADORA DE HUSILLO DE 76 mm (3 pulg.)
CONTENTS Warranty Power Tools Warranty This product is covered by a 909 day limited warranty Introduction detailed in the enclosed manual or warranty card. Environmental protection Warranty copies are available by calling Description of symbols 800-624-2027, or online at www.909.com...
Description of symbols Specifications The rating plate on your tool may show symbols. Voltage: 120V ~ 60Hz These represent important information about the Input power: 3.5 Amp product or instructions on its use. Wear hearing protection. No load speed: 2,000 RPM Wear eye protection.
General safety instructions 11. Always use safety glasses. Also use face or dust mask if cutting operating is dusty. Everyday eyeglasses WARNING. Read and understand all instructions. Failure only have impact resistant lenses: they are not safety to follow all instructions listed below, may result in electric glasses.
9. Use only identical replacement parts when servicing this Additional safety spindle sander. warnings for spindle sanders 10. Make sure the spindle has come to a complete stop WARNING. The warnings, precautions, and instructions before touching the workpiece. discussed in this manual cannot cover all possible 11.
Extension cords • Replace damaged cords immediately. Use of damaged cords can shock, burn or electrocute. • If an extension cord is necessary, a cord with adequate size conductors should be used to prevent excessive voltage drop, loss of power or overheating. The table shows the correct size to use, depending on cord length and nameplate amperage rating of tool.
2. Attach the hose from the dust collector to the dust Bench mounting adaptor and ensure it is secure. WARNING. Always ensure that the tool is switched off 3. Turn on the dust collector followed by the spindle sander. and unplugged from the power supply before making any Fitting a table insert adjustments or installing or removing spindles.
7. Place the upper spindle washer Fitting a sanding sleeve (13) over the spindle (4). Note. All of the sanding sleeves, except the smallest • Use the large washer with 1/2” (13mm) sanding sleeve fit over a matching rubber the 3” (75mm), 2” (51mm), sanding drum (6).
Switch lock Routine maintenance WARNING. The power switch can be locked Always ensure that the tool is switched off and to prevent unauthorised use. the plug is removed from the power point before making any adjustments or maintenance procedures. 1. To lock the switch, switch off the tool and disconnect it from Regularly check that all the fixing screws are tight.
Trouble shooting Symptom Possible cause(s) Corrective action Spindle sanderwill not start Power cord not plugged in Ensure that the cord is connect to the power supply Power fault, fuse or circuit breaker tripped Check the power supply Cord damaged Use power tool repair center to repair or replace Burned out switch Use power tool repair center to repair...
SOMMAIRE Garantie Garantie Ce produit est couvert par une garantie limitée de 909 jours Protection environnementale détaillée dans la carte incluse de manuel ou de garantie. Description des symboles Les copies de la garantie sont disponibles en appelant 800-624-2027, ou en ligne chez www.909.com Caractéristiques...
Description des symboles Caractéristiques La plaque signalétique sur votre outil peut comporter des Voltage : 120 V ~ 60 Hz symboles. Ces symboles illustrent des renseignements Puissance d’entrée : 3.5 A importants sur l’outil ou des directives quant à son utilisation.
Instructions de sécurité générales 10. Portez un équipement approprié. Ne portez pas de vêtements amples, des gants, cravates, bracelets ou AVERTISSEMENT. Veuillez lire et comprendre toutes les autres bijoux qui pourraient se prendre dans des pièces instructions. Le non-respect des instructions ci-dessous en mouvement.
affecter le fonctionnement de l’outil. Un accessoire de mains au-dessous de la pièce de fabrication ou autour de protection (ex: protège-lame) endommagé doit être la manche de sablage pendant que le fuseau tourne. réparé ou remplacé. 6. Débrancher la ponceuse après avoir éteint l’interrupteur. 20.
Rallonges Calibres de rallonges recommandés • Remplacez les cordons endommagés immédiatement. Longueur totale du cordon (en Tension L’utilisation de cordons endommagés pourrait entraîner pieds) Calibre A.W.G. (minimum) nominale Volts des chocs, des brûlures ou des électrocutions. de l’outil 25pi 50pi 100pi 150pi •...
Description des composantes 1. Interrpteur mis en marche / arrêt 2. Boîtier du moteur 3. Dessus de table 4. Fuseau 5. Insert de table (6) 6. Tambour en caoutchouc (5) 7. Manche de sablage (6) 8. L’emmagasinage intégré des inserts de table 9.
1. Ajuster l’adaptateur de Assemblage poussière approprié (11) AVERTISSEMENT! Toujours s’assurer que l’outil est au port de poussière (10) à arrêté et débranché de la source d’alimentation avant de l’arrière de la ponceuse à faire n’importe quels ajustements ou installation de ou en fuseau.
Placer l’insertion de table appropriée dans le découpage 4. Placer l’insertion de table (5) circulaire en haut de la table. S’assurer qu’il est encastré par-dessus le fuseau (4), et avec la table. ajuster le dans l’ouverture dans la table. 5. Placer le tambour de caoutchouc (6) par-dessus le fuseau 6.
3. Charger la pièce de fabrication graduellement contre la Ajustements manche de sablage. Mise en marche et arrêt • Ne forcer pas la pièce de fabrication. La ponceuse de fuseau est mise en marche par • Diriger la pièce de fabrication de la droite à gauche. Si l’interrupteur général (1) sur le devant de la machine.
3. Lubrifiez périodiquement toutes les pièces mobiles. Remarque. N’utilisez pas de produits de dégraissage pour nettoyer les pièces de plastique de l’outil. Utilisez plutôt un 4. N’utilisez jamais de substances caustiques pour nettoyer detergent doux sur un linge humide. L’outil ne doit jamais les pièces de plastique.
ÍNDICE Garantía Garantía Este producto es cubierto por una garantía limitada Introducción de 909 días detallada en la tarjeta incluida del manual Protección ambiental o de la garantía. Las copias de la garantía están disponibles llamando Descripción de los símbolos 800-624-2027, o en línea en www.909.com...
Descripción de los símbolos Especificaciones En la placa de clasificación de su herramienta se muestran Tensión: 120 V ~ 60 Hz muchos símbolos. Estos símbolos representan información Potencia de entrada: 3,5 amp. importante acerca del producto o de las instrucciones de uso.
según el largo del cable y la clasificación de amperios Instrucciones generales de seguridad en la placa. Ante la duda, use el siguiente calibre más ADVERTENCIA. Lea y comprenda todas las instrucciones. pesado. Cuanto más pequeño es el número de calibre, Si no se siguen todas las instrucciones que se detallan más pesado es el cable.
entra en contacto accidentalmente con la herramienta segura sobre la mesa y sosténgala con ambas manos. de corte. 4. Preste atención al sentido de la alimentación. Alimente la 19. Verifique las piezas dañadas. Antes de usar la pieza de trabajo en la funda de lijado contra la dirección herramienta, debe verificar atentamente una protección de rotación de la funda de lijado.
• No coma, beba ni fume en el área donde se estén lijando Cables prolongadores superficies pintadas. • Reemplace inmediatamente los cables dañados. El • Use un sistema para recolectar el polvo cuando sea uso de cables dañados puede provocar choques, posible.
Conozca su producto 1. Interruptor de encendido/ apagado 2. Carcasa superior del motor 3. Parte superior de la mesa 4. Husillo 5. Encastre de mesa (x 6) 6. Tambor de goma (x 5) 7. Funda de lijado (x 6) 8. Almacenamiento integrado de los encastres de mesa 9.
3. Encienda el recolector de polvo y a continuación la Montaje en la mesa de trabajo lijadora de husillo. ADVERTENCIA. Asegúrese siempre de que la herramienta Cómo colocar un encastre de mesa esté apagada y desenchufada del suministro eléctrico antes de realizar cualquier ajuste o instalar o extraer husillos.
7. Coloque la arandela superior Cómo colocar una funda de lijado del husillo (13) sobre el husillo Nota. Todas las fundas de lijado, excepto la funda de lijado (4). más pequeña de 13 mm (1/2 pulg.) caben sobre un tambor •...
Traba del interruptor Mantenimiento de rutina ADVERTENCIA. El interruptor de suministro Asegure siempre que la herramienta esté eléctrico puede trabarse para apagada y desenchufada del suministro eléctrico antes de prevenir el uso no autorizado. realizar cualquier ajuste o procedimiento de mantenimiento. 1.
Resolución de problemas Síntoma Causa(s) posible(s) Acción correctiva La lijadora de husillo no El cable de suministro eléctrico no está Asegúrese de que el cable esté conectado arranca enchufado al suministro eléctrico Falla eléctrica, un fusible o disyuntor Verifique el suministro eléctrico desconectado Cable dañado Diríjase al centro de reparaciones de...