Página 2
Keep away from children and curious while operating a this hoist Werku ® declares that the WK400510 hoist frame is in frame. Distractions can cause you to lose control. accordance with the following Standards: BGV D 6/10.00 German Equipment and Product Safety Law (Par 4 Art 1 or 2 / Par 7 Art 1).
Página 3
Technical Assistance Service by telephone on +34 directives, laws and applicable restrictions for work 981 648 119, or by e-mail at info@werku.com. This places. The hoist frame must only be used by warranty does not cover defects caused by parts that...
Página 4
This warranty is only valid within the territory of the European Union. The company responsible for the compliance of this warranty is Werku Tools SA. TECHNICAL ADVICE. The technical department of Werku is at your ®...
DECLARACIÓN CONFORMIDAD TÜV-GS . accidentes. No maneje este soporte polipasto en atmósferas explosivas, tales como en presencia Werku declara que el soporte polipasto WK400510 ® de líquidos, gases o polvos inflamables. Mantenga cumple las siguientes Normativas: alejados a los niños y curiosos mientras maneja este BGV D 6/10.00 German Equipment and Product...
Página 6
ESP TRADUCCIÓN INSTRUCCIONES ORIGINALES un servicio oficial de reparación Werku usando indican. Asimismo, deberán tenerse en cuenta ® solamente piezas de recambio idénticas. Esto las normas para la prevención de accidentes, los garantizará que la seguridad de este soporte reglamentos y directivas, las leyes y restricciones polipasto se mantiene.
Página 7
Las reparaciones y sustituciones no prolongan ni renuevan el plazo de validez de esta garantía. Las piezas sustituidas pasan a ser propiedad de Werku . Si el comprador ® remite el producto al Servicio de Asistencia Técnica, no cumpliendo con las condiciones de esta garantía,...
Página 8
DEU ÜBERSETZUNG ORIGINALANLEITUNGEN TÜV-GS KONFORMITÄTSERKLÄRUNG. EIN SICHERER ARBEITSPLATZ. Der Arbeitsplatz muss sauber und gut beleuchtet Werku erklärt dass die WK400510 Seilzug-Halterung ® sein. Unordentliche und dunkle Stellen verursachen in Übereinstimmung ist mit den folgende Normen : Unfälle. Verwenden Sie diese Seilzug-Halterung BGV D 6/10.00 German Equipment and Product...
Página 9
Lassen Sie Ihre Seilzug- vollständig und gründlich durchlesen. Ebenso Halterung von einem qualifizierten Reparaturdienst sollten Unfallverhütungsvorschriften, Regeln und von Werku überprüfen und verwenden Sie nur ® Richtlinien sowie die für die Betriebe geltenden Originalersatzteile. Das garantiert eine dauerhafte Gesetze und Einschränkungen berücksichtigt...
Página 10
Unregelmäßigkeiten. Durch Reparaturen und Ersatz wird der Gültigkeitszeitraum für diese Garantie weder verlängert noch neu festgelegt. Ersetzte Teile gehen in das Eigentum von Werku über. Wenn der Käufer das Produkt an den Kundenservice zurückgibt und dabei nicht die Bedingungen dieser Garantie erfüllt, gehen die Kosten und Gefahren zu Lasten des Käufers.
Página 11
DÉCLARATION CONFORMITÉ TÜV-GS. SÉCURITÉ ZONE TRAVAIL. Conservez la zone de travail rangée et bien éclairée. Werku déclare que le support palan WK400510 ® Les zones mal rangées et mal éclairées sont est en conformité avec les suivantes Normes: sources d’accidents. Ne manipulez pas le support BGV D 6/10.00 German Equipment and Product...
Página 12
Faites support palan doit être utilisée uniquement par des réviser vos support palan par un service officiel personnes adéquatement formées à son maniement et de réparation Werku en utilisant uniquement des ® respectant exclusivement les applications ici prévues.
Página 13
Werku et si le produit a été totalement ou partiellement démonté, modifié ou réparé par du personnel autre que celui du Service d’Assistance Technique, ou s’il...
Página 14
® Le aree disordinate e scure causano incidenti. Non WK400510 è conforme alle seguenti Norme: azionare questo supporto paranco in atmosfere BGV D 6/10.00 German Equipment and Product esplosive, come in presenza di liquidi, gas o polveri Safety Law (Par 4 Art 1 or 2 / Par 7 Art 1).
Página 15
Il consumatore ha diritto alla riparazione gratuita dei difetti (comprese le spese di spedizione, la manodopera e i materiali), mediante riparazione o sostituzione (se necessario con un modello successivo). In ogni caso Werku ® 1. Ancoraggio di supporto non accetterà sostituzioni qualora rappresentino 2.
Página 16
Per qualsiasi informazione su questa garanzia, l’acquirente e/o il distributore possono contattare il Servizio di Assistenza Tecnica per telefono al +34 981 648 119 o per e-mail a info@werku. com. Sono esclusi da questa garanzia i difetti che sono stati causati da parti usurate dall’uso o da altra usura naturale, i difetti che sono stati causati dall’inosservanza o dal mancato rispetto...
Página 17
NED VERTALING VAN ORIGINELE INSTRUCTIES TÜV-GS CONFORMITEITSVERKLARING. kan ongevallen verrichten. Gebruik deze takel Werku verklaart dat de takel frame WK400510 in frame niet in explosieve omgevingen, zoals in de ® aanwezigheid van brandbare vloeistoffen, gassen overeenstemming is met de volgende Normen : BGV D 6/10.00 German Equipment and Product...
Página 18
De consument heeft recht op gratis reparatie van alle defecten (verzendkosten, arbeidskosten en materialen inbegrepen) hetzij via de reparatie of door 1. Hanger vastzetting vervanging (eventueel met een nieuwer model). In ieder geval accepteert Werku geen vervangingen 2. Diagonale staaf ® 3. Horizontale staaf als deze kosten onevenredig in vergelijking met de 4.
Página 19
U contact opnemen met de Technische Dienst op het telefoonnummer +34 981 648 119, of per e-mail op info@werku.com. Deze garantie geldt niet voor defecten veroorzaakt door onderdelen die versleten zijn door gebruik en andere...
Página 20
DECLARAÇÃO CONFORMIDADE TÜV-GS . SEGURANÇA PESSOAL. Esteja alerta, observe o que está fazendo e use o Werku declara que o suporte garibalde WK400510 ® bom senso ao operar este suporte garibalde. Não use corresponde ás seguintes Normativas: este suporte garibalde quando estiver cansado ou BGV D 6/10.00 German Equipment and Product...
Página 21
O período de validade começa na data de aquisição pelo primeiro consumidor. Esta data está reflectida na factura ou ticket de compra. A reclamação em virtude desta garantia deve apresentar-se ao distribuidor da Werku ® ao Serviço de Assistência Técnica da Werku .
Página 24
POR Serviço técnico em garantia só é prestado mediante a apresentação deste documento assinado e carimbado, juntamente com a fatura ou recibo. Werku Tools SA Carretera N-VI km 586 La Coruña - Spain T +34 981 648 119 info@werku.com...