Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 32

Enlaces rápidos

READ INSTRUCTIONS CAREFULLY FOR SAFE
V2.2 EN-WS (07/2021)
FUTURA SERIES
CEILING FAN
INSTALLATION
OPERATION
MAINTENANCE
WARRANTY INFORMATION
CAUTION
INSTALLATION AND FAN OPERATION.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para LUCCI Air FUTURA Serie

  • Página 1 FUTURA SERIES CEILING FAN ⚫ INSTALLATION ⚫ OPERATION MAINTENANCE ⚫ ⚫ WARRANTY INFORMATION CAUTION READ INSTRUCTIONS CAREFULLY FOR SAFE INSTALLATION AND FAN OPERATION. V2.2 EN-WS (07/2021)
  • Página 2 Futura Installation Instructions CONTENTS Installation instruction manual ..................3 Installationsanleitung ......................12 Guide d’installation......................22 Manual de instrucciones de instalación................32 Manuale delle istruzioni di installazione................42 Installatiehandleiding......................51 Εγχειρίδιο οδηγιών εγκατάστασης ..................61 Contact: Beacon International Ltd Hong Kong Head Office: Room 05, 18/F, Kimberland Center, 55 Wing Hong Street, Cheung Sha Wan Kowloon, Hong Kong Tel +852 34915904 Fax +852 34915917 China showroom / Office: 11/Fl, Guzhen Lighting Building B, Mid Zhongxing Road, Guzhen, Zhongshan, GuangDong, China.
  • Página 3: Safety Precautions

    Futura Installation Instructions THANK YOU FOR PURCHASING Thank you for purchasing this quality Lucci product. To ensure correct function and safety, please read and follow all instructions carefully before assembly, installation and use of this ceiling fan. Please keep instructions for future reference. SAFETY PRECAUTIONS This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given...
  • Página 4: Before Installation

    Futura Installation Instructions BEFORE INSTALLATION • Unpack your ceiling fan carefully. Remove all parts and hardware. • Lay out all the components on a smooth surface and make sure there are no components missing before assembling. If parts are missing, return the complete product to the place of purchase for inspection or replacement.
  • Página 5 Futura Installation Instructions INSTALLING THE MOUNTING BRACKET • The ceiling fan must be installed in a location so that the blades are a minimum 300mm spacing from the tip of the blade to the nearest objects or walls. • Install the hanging bracket to the ceiling joist or structure that is capable of carrying a load of at least 30kg, with the two long screws provided.
  • Página 6: Hanging The Fan

    Futura Installation Instructions HANGING THE FAN Lift the fan assembly onto the mounting bracket. Ensure the key slot (A) of the hanger ball is positioned on the key pin (B) of the mounting bracket (C) to prevent the fan from rotating when in operation. (Fig.4) Fig.
  • Página 7: Electrical Wiring Diagram

    Futura Installation Instructions ELECTRICAL WIRING DIAGRAM WARNING: FOR YOUR SAFETY ALL ELECTRICAL CONNECTIONS MUST BE UNDERTAKEN BY A LICENSED ELECTRICIAN. NOTE: AN ADDITIONAL ALL POLE DISCONNECTION SWITCH MUST BE INCLUDED IN THE FIXED WIRING. NOTE: Wiring diagram includes the light kit wiring. The light wiring diagram and switch is omitted when no light kit is used with the ceiling fan.
  • Página 8 Futura Installation Instructions USE WITH REMOTE WIRING DIAGRAM: (REMOTE sold separately) (Fig.9 and Fig.10) 1/ Remote without quick connectors (manual wiring) Fig. 9 2/ Remote with quick connectors (using quick connectors) Fig. 10 8 | P a g e...
  • Página 9: Completing The Installation

    Futura Installation Instructions COMPLETING THE INSTALLATION • After completing the electrical connection at the mounting bracket terminal block, connect the ceiling fan wiring via the quick connector plug. • Ensure the earth wiring is secure and correct, by performing an earthing continuity test from the fan’s accessible metal body back to the earth terminal at the terminal block on the mounting bracket.
  • Página 10: After Installation

    Futura Installation Instructions REVERSE FUNCTION Your ceiling fan can operate in either summer or winter mode. SUMMER Mode: The reverse switch should be in the “down” (SUMMER) position to rotate the fan in an anticlockwise direction. The airflow will be directed downwards, for cooling in summer. WINTER Mode: The reverse switch should be in the “up”...
  • Página 11: Technical Information

    Futura Installation Instructions CARE AND CLEANING: NOTE: Always turn OFF the power at the mains switch before performing any maintenance or attempting to clean your fan. • Every 6 months periodic cleaning of your ceiling fan is the only maintenance required. Use a soft brush or lint free cloth to avoid scratching the paint finish.
  • Página 12 Futura Installation Instructions VIELEN DANK FÜR IHREN KAUF Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Qualitätsprodukt von Lucci entschieden haben. Lesen und befolgen Sie bitte sorgfältig alle Anleitungen, bevor Sie das Produkt benutzen, um eine einwandfreie Funktion und Sicherheit bei Montage, Installation und Gebrauch zu gewährleisten. Bitte bewahren Sie die Anleitungen zum Nachlesen auf.
  • Página 13: Vor Der Montage

    Futura Installation Instructions 10. Teile der Sicherheitsaufhängung müssen vom Hersteller, seinem Servicepartner oder entsprechend qualifizierten Personen ausgetauscht werden. 11. Die Befestigungsmittel für die Deckenmontage, wie z. B. Haken oder andere Vorrichtungen, müssen so fest montiert werden, dass sie das 4-fache Gewicht des Deckenventilators halten können. Die Montage des Aufhängungssystems muss vom Hersteller, seinem Servicepartner oder entsprechend qualifizierten Personen ausgeführt werden.
  • Página 14: Montage Der Halterung

    Futura Installation Instructions 1 Halterung Vormontierter Ventilatormotor, Verbindungsstange und Abdeckung x 1 1 x Untere Abdeckung 4 x Rotorblätter 2 Schrauben für Halterung Rotorblattschrauben sind am Antriebsmotor bereits vormontiert (12 + 1 Ersatzschraube). 1 Satz Ausgleichsgewichte 1 Wandschalter MONTAGE DER HALTERUNG •...
  • Página 15 Futura Installation Instructions Montage an einer Schrägdecke Diese Ventilator-Aufhängung eignet sich fü r eine maximale Deckenschräge von 20 Grad. Abb. 3 AUFHÄNGEN DES VENTILATORS Setzen Sie den kompletten Ventilator in die Halterung ein. Die Sicherungsnut (A) der Kugelaufhängung muss in den Anschlag (B) der Halterung (C) greifen, um ein Verdrehen des Ventilators im Betrieb zu verhindern.
  • Página 16 Futura Installation Instructions Abb. 5 Abb. 7 Abb. 6 BLOCKSCHALTBILD WARNUNG: ZUR EIGENEN SICHERHEIT SOLLTEN ALLE ELEKTRISCHEN ANSCHLÜSSE VON EINEM GEPRÜFTEN ELEKTRIKER HERGESTELLT WERDEN. HINWEIS: IN DER FESTVERDRAHTUNG SOLLTE EIN ZUSÄTZLICHER TRENNSCHALTER FÜR ALLE PHASEN VORGESEHEN WERDEN. HINWEIS: Das Schaltbild enthält auch die Beschaltung des Beleuchtungssets. Wird der Deckenventilator ohne Beleuchtung verwendet, werden das Schaltbild und die Beschaltung der Beleuchtung ausgelassen.
  • Página 17 Futura Installation Instructions LEISTUNGSAUFNA HME 220-240 V AC WANDSCHALTER DREHSCHALTER Geschwindigkeit 1 Ventilator Phase Braun Ventilator Nullleiter Blau Geschwindigkeit 2 Erde grün/ gelb Geschwindigkeit 3 Abb. 8 SCHALTBILD FÜR FERNBEDIENUNG: (FERNBEDIENUNG wird separat angeboten) (Abb. 9 und Abb. 10) 1 Fernbedienung ohne Schnellkupplungen (Handverdrahtung) L (Phase) Braun 220-240 VAC...
  • Página 18: Abschluss Der Installation

    Futura Installation Instructions 220-240 VAC Spannungsversorgu ng von der Decke Braun L zum Motor L (Phase) N zum Motor Blau N (Null) Fernbedienung Gelb/Grün sempfänger Erde Abb. 10 ABSCHLUSS DER INSTALLATION • Nachdem Sie den elektrischen Anschluss an der Klemmleiste der Halterung abgeschlossen haben, können Sie den Deckenventilator über die Schnellkupplung anschließen.
  • Página 19 Futura Installation Instructions BENUTZUNG DES DECKENVENTILATORS VENTILATOR-WANDSCHALTER Schalten Sie die Stromversorgung ein und prüfen Sie den Betrieb des Ventilators. • OFF-Position – Ventilator ist aus • 3. Position – niedrige Ventilatorgeschwindigkeit • 2. Position – mittlere Ventilatorgeschwindigkeit • 1. Position – hohe Ventilatorgeschwindigkeit Abb.
  • Página 20: Nach Der Montage

    Futura Installation Instructions NACH DER MONTAGE UNRUNDE BEWEGUNG: HINWEIS: Deckenventilatoren laufen während des Betriebs häufig unrund, da sie auf einer Gummidichtung montiert sind. Wenn der Ventilator fest an der Decke montiert wä re, würden übermä ßige Vibrationen entstehen. Eine Pendelbewegung von wenigen Zentimetern ist akzeptabel und weist nicht auf ein Problem hin.
  • Página 21: Technische Daten

    Futura Installation Instructions TECHNISCHE DATEN Ventilatormodelle Nur 48-Zoll-Lüfter Nur 52-Zoll-Lüfter Nennspannung 220 - 240 VAC, 50 Hz Nennleistung (Motor) 60 W 70 W Nennleistung (Lampe) K.A. Gewicht 5,9 kg 6,1 kg Maße der Konsole 52 mm Höhe Durchmesser: 131 mm GARANTIEINFORMATIONEN IN EUROPA –...
  • Página 22: Consignes De Sécurité

    Futura Installation Instructions MERCI POUR VOTRE ACHAT Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit de qualité Lucci. Afin de garantir un fonctionnement correct et sûr, veuillez lire attentivement et respecter toutes les consignes avant d’assembler, d'installer et d'utiliser ce ventilateur de plafond. Veuillez conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter ultérieurement.
  • Página 23: Avant L'INstallation

    Futura Installation Instructions son agent de maintenance ou des personnes dûment qualifiées. 11. Les moyens de fixation du ventilateur au plafond, tels que les crochets ou autres dispositifs, doivent être fixés avec une résistance suffisante pour supporter 4 fois le poids du ventilateur de plafond ; le montage du système de suspension doit être effectué...
  • Página 24 Futura Installation Instructions Pales x 4 Vis pour support de montage x 2 Vis des pales pré-montées sur l’élément rotatif du bloc moteur du ventilateur x 12 (et 1 rechange). Kit d'équilibrage x 1 Commande murale x 1 ensemble INSTALLATION DU SUPPORT DE MONTAGE •...
  • Página 25: Installation Du Ventilateur

    Futura Installation Instructions Installation sur plafond incliné Ce systè me de suspension de ventilateur permet une installation sur plafond incliné de 20° de pente au maximum. Fig. 3 SUSPENSION DU VENTILATEUR Soulevez le ventilateur pour le placer sur le support de montage. Assurez-vous que l'encoche clé (A) de la rotule de la suspension est positionnée sur la goupille clé...
  • Página 26 Futura Installation Instructions Fig. 5 Fig. 7 Fig. 6 FIG. DE CÂBLAGE ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT : POUR VOTRE SÉCURITÉ, TOUS LES RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉS PAR UN ÉLECTRICIEN AGRÉÉ. REMARQUE : UN COMMUTATEUR DE DÉCONNEXION MULTIPOLAIRE SUPPLÉMENTAIRE DOIT ÊTRE INCLUS DANS LE CÂBLAGE FIXE. REMARQUE : Le Fig.
  • Página 27 Futura Installation Instructions ENTRÉE D’ALIMENTATION 220 – 240 V CA COMMANDE MURALE COMMUTATEUR ROTATIF Vitesse 1 Sous tension Marron Neutre Bleu Vitesse 2 Terre Vert/jaune Vitesse 3 Fig. 8 UTILISATION AVEC UN FIG. DE CÂBLAGE À DISTANCE : (TÉLÉCOMMANDE vendue séparément) (Fig.
  • Página 28 Futura Installation Instructions L (Phase) Marron 220-240 V CA Bleu Alimentation électrique N (Neutre) au plafond Mise à la Vert/jaune terre Récepteur de la té lécommande Fig. 9 2/ Télécommande avec connecteurs rapides (utilisation des connecteurs rapides) 220-240 V CA Alimentation électrique au plafond Marron...
  • Página 29: Fin De L'INstallation

    Futura Installation Instructions FIN DE L'INSTALLATION • Après avoir effectué les branchements électriques au niveau du bornier du support de montage, reliez le câblage du ventilateur de plafond au connecteur rapide. • Assurez-vous que le câblage à la terre est sécurisé et bien réalisé, en effectuant un test de continuité de mise à...
  • Página 30: Après L'INstallation

    Futura Installation Instructions FONCTION INVERSION Votre ventilateur de plafond peut fonctionner soit en mode été , soit en mode hiver. Mode ÉTÉ : Mettez l’interrupteur d’inversion sur la position « basse » (SUMMER/ÉTÉ) pour faire tourner le ventilateur dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Le flux d’air est alors dirigé vers le bas pour rafraî...
  • Página 31: Informations Techniques

    Futura Installation Instructions disparaissent pendant cette période. La garantie du fabricant couvre les défauts réels susceptibles d’apparaître et NON les réclamations mineures telles que le bruit de fonctionnement du ventilateur : tous les moteurs électriques sont audibles dans une certaine mesure. ENTRETIEN ET NETTOYAGE : REMARQUE : Coupez toujours l'alimentation au niveau de l'interrupteur secteur avant tout entretien ou toute tentative de nettoyage du ventilateur.
  • Página 32: Medidas De Seguridad

    Futura Installation Instructions GRACIAS POR SU COMPRA Gracias por adquirir este producto Lucci de alta calidad. Antes de montar, instalar y usar este ventilador de techo y para garantizar un funcionamiento correcto y seguro, lea y siga atentamente todas las instrucciones.
  • Página 33: Antes De La Instalación

    Futura Installation Instructions fabricante, su servicio técnico o personas debidamente cualificadas. 11. Los elementos para sujetarlo al techo, como ganchos o similares, deberán fijarse con suficiente firmeza para soportar 4 veces el peso del ventilador de techo. El montaje del sistema de suspensión deberá...
  • Página 34: Instalación Del Soporte De Techo

    Futura Installation Instructions Tornillos para el soporte de montaje x 2 Tornillos de las aspas preinstalados en el elemento giratorio del conjunto del motor x 12 (más 1 de repuesto). Kit de compensación x 1 set Controlador de pared x 1 set INSTALACIÓN DEL SOPORTE DE TECHO •...
  • Página 35: Cómo Colgar El Ventilador

    Futura Installation Instructions Instalación en un techo inclinado Este ventilador con sistema colgante puede ser instalado en un techo con una inclinación má xima de 20 grados. Fig. 3 CÓMO COLGAR EL VENTILADOR Alce el conjunto del ventilador para colgarlo en el soporte de techo. Asegú rese de que la ranura de llave (A) de la junta esférica esté...
  • Página 36: Diagrama Del Cableado Eléctrico

    Futura Installation Instructions Fig. 5 Fig. 7 Fig. 6 DIAGRAMA DEL CABLEADO ELÉCTRICO ADVERTENCIA: POR SU SEGURIDAD, TODAS LAS CONEXIONES ELÉCTRICAS DEBERÁ REALIZARLAS UN ELECTRICISTA ACREDITADO. NOTA: EL CABLEADO FIJO DEBERÁ INCORPORAR UN INTERRUPTOR DE DESCONEXIÓN OMNIPOLAR ADICIONAL. NOTA: El diagrama del cableado incluye el cableado de la lámpara El diagrama del cableado de la lámpara y el interruptor deberá...
  • Página 37 Futura Installation Instructions CORRIENTE DE ENTRADA 220-240 V CA CONTROLADOR DE PARED INTERRUPTOR GIRATORIO Fase del ventilador marrón Velocidad 1 Neutro del ventilador azul Velocidad 2 Masa verde/amarillo Velocidad 3 Fig. 8 DIAGRAMA DE CABLEADO CUANDO SE UTILIZA CON EL MANDO A DISTANCIA: (El MANDO se vende por separado) (Fig.
  • Página 38 Futura Installation Instructions L (Fase) Marró n 220-240V CA Azul N (Neutro) Alimentació n desde el techo Puesta a Verde/amarillo tierra Receptor de la señal remota Fig. 9 2/ Mando con conectores rápidos (usando conectores rápidos) 220-240V CA Alimentació n desde el techo Marrón A motor L...
  • Página 39: Finalizar La Instalación

    Futura Installation Instructions FINALIZAR LA INSTALACIÓN • Una vez completadas las conexiones eléctricas en la clema del soporte de montaje, conecte el cableado del ventilador de techo mediante el conector rápido. • Asegúrese de que los conductores de tierra estén asegurados y conectados correctamente llevando a cabo una prueba de continuidad de tierra desde la pieza trasera de metal accesible del ventilador hasta el terminal de tierra en la clema del soporte.
  • Página 40: Después De La Instalación

    Futura Installation Instructions FUNCIÓN DE INVERSIÓN Su ventilador de techo puede funcionar en el modo de verano o invierno. Modo VERANO: El interruptor de cambio de sentido deberá estar en la posición SUMMER (abajo) para hacer girar el ventilador en sentido antihorario. El flujo de aire se dirigirá hacia abajo para refrigerar durante el verano.
  • Página 41: Información Técnica

    Futura Installation Instructions La garantí a del fabricante cubre fallos reales que puedan acaecer, NO quejas menores como escuchar el ruido del motor – Todos los motores son, hasta cierto punto, audibles. CUIDADO Y MANTENIMIENTO: NOTA: Apague siempre el ventilador desde el cuadro eléctrico antes de llevar a cabo cualquier tarea de mantenimiento o limpieza.
  • Página 42: Norme Di Sicurezza

    Futura Installation Instructions CONGRATULAZIONI PER L'ACQUISTO Grazie per aver acquistato questo prodotto Lucci di alta qualità. Per assicurare un funzionamento corretto e sicuro, leggere attentamente tutte le istruzioni prima di assemblare, installare e usare questo ventilatore a soffitto. Conservare le istruzioni per futuro riferimento. NORME DI SICUREZZA Questo apparecchio può...
  • Página 43: Prima Dell'INstallazione

    Futura Installation Instructions sostenere 4 volte il peso del ventilatore; l'installazione del sistema di sospensione deve essere effettuata dal costruttore, dal suo centro di assistenza o da un tecnico qualificato. PRIMA DELL'INSTALLAZIONE • Disimballare il ventilatore con attenzione. Estrarre tutti i componenti e gli accessori. •...
  • Página 44 Futura Installation Instructions Kit di bilanciamento x 1 set Telecomando a muro x1 set INSTALLAZIONE DELLA STAFFA DI SUPPORTO • Il ventilatore a soffitto deve essere installato in modo che le estremità delle pale siano ad almeno 300 mm di distanza da pareti o oggetti adiacenti •...
  • Página 45: Fissaggio Del Ventilatore

    Futura Installation Instructions FISSAGGIO DEL VENTILATORE Avvicinare il ventilatore alla staffa di supporto. Assicurarsi che la fessura (A) del giunto sferico sia posizionata sul perno (B) della staffa di supporto (C), in modo tale da evitare che il ventilatore ruoti quando è...
  • Página 46: Schema Di Cablaggio

    Futura Installation Instructions SCHEMA DI CABLAGGIO AVVERTENZA! PER LA PROPRIA SICUREZZA, TUTTI I COLLEGAMENTI ELETTRICI DEVONO ESSERE EFFETTUATI DA UN ELETTRICISTA PROFESSIONISTA. NOTA: L'IMPIANTO ELETTRICO DEVE ESSERE PROTETTO DA UN INTERRUTTORE DIFFERENZIALE. NOTA: lo schema di cablaggio include il collegamento del kit luce. Ignorare lo schema di cablaggio della luce se il ventilatore non include il kit luce.
  • Página 47 Futura Installation Instructions SCHEMA DI CABLAGGIO PER I MODELLI CON TELECOMANDO (TELECOMANDO venduto separatamente) (Fig. 9 e Fig. 10) 1/ Telecomando senza connettori rapidi (cablaggio manuale) L (Fase) Marrone 220-240 VCA N (Neutro) Alimentazione dal soffitto Messa a Giallo/verde terra Ricevitore del telecomando Fig.
  • Página 48: Telecomando Del Ventilatore

    Futura Installation Instructions TERMINE DELL'INSTALLAZIONE • Dopo aver completato il collegamento elettrico alla morsettiera della staffa di supporto, collegare i fili elettrici del ventilatore tramite i connettori rapidi. • Assicurarsi che il cavo di terra sia fissato saldamente e in modo corretto effettuando un test di continuità...
  • Página 49: Dopo L'INstallazione

    Futura Installation Instructions INVERSIONE DELLA DIREZIONE Questo ventilatore a soffitto può funzionare sia in modalità estiva che in modalità invernale. Modalità ESTIVA: l'interruttore di inversione deve essere in posizione inferiore (ESTATE) affinché il ventilatore ruoti in senso antiorario. Il flusso d'aria verrà diretto verso il basso, per raffrescare il locale durante la stagione calda.
  • Página 50: Specifiche Tecniche

    Futura Installation Instructions PULIZIA E MANUTENZIONE NOTA: DISATTIVARE sempre l'alimentazione elettrica prima di effettuare le operazioni di pulizia e manutenzione sul ventilatore. • La pulizia periodica del ventilatore ogni 6 mesi è l'unica operazione di manutenzione necessaria. Utilizzare una spazzola morbida o un panno privo di pelucchi per evitare di graffiare la finitura. Disattivare l'alimentazione elettrica prima della pulizia.
  • Página 51 Futura Installation Instructions BEDANKT VOOR UW AANKOOP Bedankt voor uw aankoop van dit hoogwaardig Lucci-product. Om een juiste en veilige werking te garanderen, moet u de instructies aandachtig lezen en begrijpen alvorens te beginnen met de montage, installatie of het gebruik van het product. Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor toekomstige raadpleging.
  • Página 52 Futura Installation Instructions 11. De bevestigingsmiddelen voor het plafond, zoals haken of andere onderdelen, moeten voldoende stevig worden bevestigd om 4 maal het gewicht van de plafondventilator te kunnen weerstaan; de montage van het ophangsysteem moet worden uitgevoerd door de fabrikant, een servicetechnicus of een daartoe bevoegde persoon.
  • Página 53: De Montagebeugel Installeren

    Futura Installation Instructions Schroef voor montagebeugel x 2 De schroeven van het blad zijn voorgemonteerd op het draaiende gedeelte van de ventilatormotor x 12 (en 1 reserve) Balanceringskit x 1 set Wandschakelaar x 1 set DE MONTAGEBEUGEL INSTALLEREN • De plafondventilator moet zodanig worden geïnstalleerd dat het uiteinde van de ventilatorbladen minstens 300 mm verwijderd is van het dichtstbijzijnde object of de muur.
  • Página 54: De Ventilator Ophangen

    Futura Installation Instructions Installatie op een hellend plafond Dit ventilatorophangsysteem ondersteunt een plaatsing onder een hoek van maximaal 20 graden. Afb. 3 DE VENTILATOR OPHANGEN Plaats de ventilatoreenheid op de montagebeugel. Zorg ervoor dat de gleuf (A) van de ophangkogel op de pen (B) van de montagebeugel (C) is geplaatst om te voorkomen dat de ventilator tijdens het gebruik draait.
  • Página 55 Futura Installation Instructions Afb. 5 Afb. 7 Afb. 6 ELEKTRISCH BEDRADINGSSCHEMA WAARSCHUWING: VOOR UW VEILIGHEID MOETEN ALLE ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN WORDEN UITGEVOERD DOOR EEN ERKEND ELEKTRICIEN. OPMERKING: IN DE VASTE BEDRADING MOET EEN MEERPOLIGE SCHEIDINGSSCHAKELAAR WORDEN OPGENOMEN. OPMERKING: Het bedradingsschema bevat de bedrading van de lichtmodule. Houd hier geen rekening mee wanneer de plafondventilator niet met een lichtmodule is uitgerust.
  • Página 56 Futura Installation Instructions VOEDINGSINGAN G 220-240VAC WANDSCHAKELAAR DRAAISCHAKELAAR Snelheid 1 Ventilator fase bruin Ventilator nuldraad blauw Snelheid 2 Aarde groen/geel Snelheid 3 Afb. 8 BEDRADINGSSCHEMA BIJ GEBRUIK MET EEN AFSTANDSBEDIENING: (AFSTANDSBEDIENING wordt los verkocht) (Afb. 9 en afb. 10) 1/ Afstandsbediening zonder snelle aansluitingen (handmatige bedrading) L (Fase) Bruin 220-240VAC...
  • Página 57: De Installatie Afronden

    Futura Installation Instructions 2/ Afstandsbediening met snelle aansluitingen (met snelle aansluitingen) 220-240VAC stroomvoorziening vanuit het plafond Bruin Naar motor L L (Fase) Naar motor N Blauw N (Neutraal) Afstandsbediening Geel/Groen sontvanger Aarde Afb. 10 DE INSTALLATIE AFRONDEN • Na het voltooien van de elektrische aansluiting op het aansluitblok van de montagebeugel, verbind de bedrading van de plafondventilator met behulp van de snelkoppeling.
  • Página 58 Futura Installation Instructions GEBRUIK VAN DE PLAFONDVENTILATOR VENTILATORBEDIENING VIA WANDSCHAKELAAR Schakel de ventilator in en controleer de werking van de ventilator. • UIT stand – Ventilator uit • 3e positie – Lage ventilatorsnelheid • 2e positie – Medium ventilatorsnelheid • 1e positie – Hoge ventilatorsnelheid OMKEERFUNCTIE Afb.
  • Página 59 Futura Installation Instructions OM HET WIEBELEN VAN DE VENTILATOR TE VERMINDEREN: Controleer of alle schroeven waarmee de montagebeugel en de onderstang zijn bevestigd, goed vastzitten. OPMERKING: Deze ventilator werd in de fabriek reeds nauwkeurig in evenwicht gezet, dit is aldus niet meer nodig.
  • Página 60: Technische Informatie

    Futura Installation Instructions TECHNISCHE INFORMATIE Ventilatormodellen 48” ventilator zonder verlichting 52” ventilator zonder verlichting Nominale spanning 220-240 V~ 50Hz Nominaal vermogen (motor) Nominaal vermogen N.v.t. (lamp) Gewicht 5,9 kg 6,1 kg Afmetingen van de H:52mm Dia:131mm overkapping GARANTIE-INFORMATIE IN EUROPA - Als u een Europese klant bent, neem dan contact op met het verkooppunt waar de ventilator is gekocht voor garantieservice.
  • Página 61: Προφυλαξεισ Ασφαλειασ

    Futura Installation Instructions ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΥΜΕ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΓΟΡΑ ΣΑΣ Ευχαριστούμε που αγοράσατε αυτό το προϊόν υψηλής ποιότητας της Lucci. Προκειμένου να διασφαλιστεί ότι το προϊόν θα λειτουργεί σωστά και με ασφάλεια, διαβάστε και τηρείτε με προσοχή όλες τις οδηγίες προτού να συναρμολογήσετε, εγκαταστήσετε και χρησιμοποιήσετε τον ανεμιστήρα οροφής. Φυλάξτε...
  • Página 62 Futura Installation Instructions 10. Η αντικατάσταση των εξαρτημάτων του συστήματος ανάρτησης ασφαλείας πρέπει να πραγματοποιείται από τον κατασκευαστή, τον αντιπρόσωπο σέρβις του κατασκευαστή ή κατάλληλο επαγγελματία. 11. Τα εξαρτήματα προσάρτησης στην οροφή, όπως είναι τα άγκιστρα ή άλλες διατάξεις, πρέπει να στερεώνονται...
  • Página 63 Futura Installation Instructions Στοιχείο ανάρτησης x 1 Προσυναρμολογημένο μοτέρ ανεμιστήρα, κάθετη ράβδος και κάλυμμα πλαφονιέρας x 1 Κάτω κάλυμμα x 1 Πτερύγια x 4 Βίδα για στοιχείο στερέωσης x 2 Προσυναρμολογημένες βίδες πτερυγίων στο περιστρεφόμενο σκέλος του συγκροτήματος μοτέρ ανεμιστήρα x 12 (και 1 εφεδρική). Σετ...
  • Página 64: Εγκατασταση Του Ανεμιστηρα

    Futura Installation Instructions Εγκατάσταση στην οροφή υπό κλίση Αυτό το σύστημα ανάρτησης ανεμιστήρα επιτρέπει την εγκατάσταση του ανεμιστήρα στην οροφή υπό κλίση έως και 20 μοιρών. Εικ. 3 ΚΡΕΜΑΣΜΑ ΤΟΥ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑ Ανασηκώστε και τοποθετήστε τη μονάδα ανεμιστήρα πάνω στο βραχίονα στήριξης. Βεβαιωθείτε ότι η εγκοπή...
  • Página 65 Futura Installation Instructions Επανεγκαταστήστε το κάλυμμα περιστρέφοντας δεξιόστροφα. Εικ.7 Εικ. 5 Εικ. 6 Εικ. 7 ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΙΚΟ ΔΙΑΓΡΑΜΜΑ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΓΙΑ ΤΗ ΔΙΚΗ ΣΑΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑ, ΟΛΕΣ ΟΙ ΗΛΕΚΤΡΙΚΕΣ ΣΥΝΔΕΣΕΙΣ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΠΡΑΓΜΑΤΟΠΟΙΗΘΟΥΝ ΑΠΟ ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΑ ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΟ. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η ΣΤΑΘΕΡΗ ΚΑΛΩΔΙΩΣΗ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΕΙ ΣΥΜΠΛΗΡΩΜΑΤΙΚΟ ΔΙΑΚΟΠΤΗ ΑΠΟΜΟΝΩΣΗΣ...
  • Página 66 Futura Installation Instructions ΕΙΣΟΔΟΣ ΠΑΡΟΧΗΣ 220- 240VAC ΕΠΙΤΟΙΧΙΟ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ ΠΕΡΙΣΤΡΟΦΙΚΟΣ ΔΙΑΚΟΠΤΗΣ Ταχύτητα 1 Φάση ανεμιστήρα Καφέ Ουδέτερο ανεμιστήρα Μπλε Ταχύτητα 2 Γείωση Πράσινο/ Κίτρινο Ταχύτητα 3 Εικ. 8 ΧΡΗΣΗ ΜΕ ΤΟ ΔΙΑΓΡΑΜΜΑ ΚΑΛΩΔΙΩΣΗΣ ΤΟΥ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ: (Το ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ πωλείται ξεχωριστά) (Εικ. 9 και Εικ. 10) 1/ Τηλεχειριστήριο...
  • Página 67 Futura Installation Instructions L (φάση) Καφέ 220-240VAC Μπλε N (ουδέτερο) Ηλεκτρική τροφοδοσία από Γείωση Πράσινο / την οροφή Κίτρινο Δέκτης τηλεχειρισμού Εικ. 9 2/ Τηλεχειριστήριο με ταχυσυνδέσμους (με τη χρήση ταχυσυνδέσμων) 220-240VAC Ηλεκτρική τροφοδοσία από την οροφή Καφέ Προς μοτέρ L L (φάση) Προς...
  • Página 68 Futura Installation Instructions ΟΛΟΚΛΗΡΩΣΗ ΤΗΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ • Αφού ολοκληρώσετε τις ηλεκτρικές συνδέσεις στην πλακέτα σύνδεσης ακροδεκτών του βραχίονα στήριξης, συνδέστε τα καλώδια του ανεμιστήρα οροφής με τον ταχυσύνδεσμο. • Βεβαιωθείτε ότι τα καλώδια γείωσης έχουν συνδεθεί σωστά και με ασφάλεια, διεξάγοντας δοκιμή συνέχειας...
  • Página 69 Futura Installation Instructions ΑΝΤΙΣΤΡΟΦΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Αυτός ο ανεμιστήρας οροφής μπορεί να λειτουργήσει σε θερινή και χειμερινή λειτουργία. ΘΕΡΙΝΗ λειτουργία: Ο διακόπτης αναστροφής πρέπει να βρίσκεται στην «κάτω» θέση (ΚΑΛΟΚΑΙΡΙ), ώστε ο ανεμιστήρας να λειτουργεί αριστερόστροφα. Η ροή αέρα κατευθύνεται προς τα κάτω για ψύξη το καλοκαίρι.
  • Página 70: Τεχνικα Χαρακτηριστικα

    Futura Installation Instructions Η εγγύηση του κατασκευαστή καλύπτει πραγματικά σφάλματα που μπορεί να παρουσιαστούν και ΟΧΙ παράπονα ήσσονος σημασίας όπως ο ήχος λειτουργίας του μοτέρ – όλοι οι ηλεκτρικοί κινητήρες εκπέμπουν κάποιο θόρυβο. ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ: ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Απενεργοποιείτε πάντοτε τον ανεμιστήρα από το διακόπτη προτού να πραγματοποιήσετε...