1 Verwijder het achter- en/of voorpaneel van het apparaat met een
schroevendraaier. Verwijder schroeven en/of onderdelen totdat u de
printplaat met de oplaadbare batterij ziet.
2 Verwijder de oplaadbare batterij.
Norsk
Viktig sikkerhetsinformasjon
Bruk produktet kun til det tiltenkte formålet. Les nøye gjennom denne viktige
informasjonen før du bruker produktet samt batteriene og tilbehøret, ta vare
på den for senere referanse. Ikke-forskriftsmessig bruk kan medføre risiko eller
alvorlige skader. Tilbehøret som følger med, kan variere for de ulike produktene.
Advarsel
-
Hold forsyningsenheten tørr (Fig. 1).
-
Dette apparatet er vanntett (Fig. 2). Det kan brukes både i badekaret og i
dusjen, og det kan rengjøres i springen. Av sikkerhetsmessige årsaker kan
apparatet derfor bare brukes uten ledning.
-
Dette apparatet kan brukes av barn over 8 år og av personer med nedsatt
sanseevne eller fysisk eller psykisk funksjonsevne, eller personer med
manglende erfaring eller kunnskap, hvis de får instruksjoner om sikker bruk
av apparatet eller tilsyn som sikrer sikker bruk, og hvis de er klar over risikoen.
Ikke la barn leke med apparatet. Ikke la barn rengjøre eller vedlikeholde
apparatet uten tilsyn.
-
Ikke utfør endringer på forsyningsenheten.
-
For å unngå skader som ikke kan repareres, skal du ikke bruke
strømadapteren i eller i nærheten av vegguttak som inneholder elektriske
luftfriskere.
-
Ikke bruk et ødelagt apparat. Skift ut skadede deler med nye Philips-deler.
-
Du må bare bruke apparatet, hodene og tilbehøret til det tiltenkte formålet,
som vist i brukerhåndboken.
-
Av hensyn til hygienen bør apparatet bare brukes av én person.
-
Skiven for fjerning av hard hud er bare ment for bruk på føttene.
-
Ikke bruk apparatet på irritert eller skadet hud, åreknuter, flekker eller
føflekker (med hår). Hvis du har diabetes mellitus, hemofili, redusert
immunforsvar eller immunsvikt, må du rådføre deg med lege før du eventuelt
bruker produktet.
-
Ikke bruk apparatet hvis du ikke har normal hudsensitivitet i områdene som
apparatet er ment for, uten å kontakte legen din.
-
Det er helt normalt med litt hudirritasjon eller rødhet de første gangene du
bruker apparatet. Hudirritasjonen vil avta etter hvert som huden blir vant til
apparatet.
-
Hvis du opplever unormal smerte eller ubehag under eller etter bruk, må du
avbryte bruken av apparatet og kontakte legen din.
-
For å unngå å skade deg selv og apparatet må du holde apparatet unna
hodehår, øyenbryn, øyevipper, klær osv. under bruk.
-
Ikke bruk tilbehør for presisjonstrimming uten kam i intimsoner unntatt
bikinilinjen, da det kan føre til skader.
-
Unngå peeling like etter epilering, da dette kan forsterke en eventuell
hudirritasjon forårsaket av epileringen.
-
Ikke bruk bade- eller dusjoljer når du epilerer våt hud, da dette kan forårsake
alvorlig irritasjon på huden.
-
Hvis apparatet er utstyrt med et lys for optimal bruk, bør du unngå å se
direkte på lyset, slik at du ikke blir blendet.
-
Koble fra apparatet før du rengjør det med vann.
-
Apparatet skal kun rengjøres med kaldt eller lunkent vann.
-
Ikke bruk trykkluft, skurebørster, skuremidler eller væsker som bensin eller
aceton for å rengjøre apparatet.
-
Bruk kun originale tilbehørs- eller forbruksdeler fra Philips. Bruk kun en
avtakbar forsyningsenhet HQ8505.
-
Lad opp, bruk og oppbevar produktet ved en temperatur på mellom 10 °C og
35 °C.
-
Hold produktet og batteriene unna ild, og ikke utsett dem for direkte sollys
eller høye temperaturer.
-
Hvis produktet blir unormalt varmt, avgir lukt, endrer farge eller tar unormalt
lang tid å lade, avbryter du bruken og oppladningen og kontakter nærmeste
Philips-forhandler.
-
Ikke plasser produkter og batterier i mikrobølgeovn eller på en
induksjonskokeplate.
-
Ikke forsøk å åpne, utføre endringer på, stikke hull på, skade eller demontere
produktet eller batteriet, da dette kan føre til at batteriet overopphetes
eller slipper ut giftige eller farlige stoffer. Unngå kortslutning, overlading og
omvendt lading av batteriene.
-
Hvis batteriene er skadet eller lekker, må du passe på at du ikke får
batterivæske på huden eller i øynene. Hvis dette skulle skje, må du
øyeblikkelig skylle godt med vann og kontakte lege.
Elektromagnetiske felt (EMF)
Dette Philips-apparatet overholder alle aktuelle standarder og forskrifter for
eksponering for elektromagnetiske felt.
Støtte
Gå til www.philips.com/support for produktstøtte og en oversikt over vanlige
spørsmål.
Deler som utsettes for normal slitasje (for eksempel kutteenheter og skiver for
fjerning av hard hud), dekkes ikke av den internasjonale garantien.
Resirkulering
-
Dette symbolet betyr at elektriske produkter og batterier ikke skal kastes
sammen med vanlig husholdningsavfall (Fig. 3).
-
Pass på å overholde nasjonale regler og forskrifter for avhending av elektriske
produkter og batterier.
Fjerning av innebygd oppladbart batteri
Det innebygde oppladbare batteriet må bare fjernes av en kvalifisert tekniker når
apparatet kastes. Før du fjerner batteriet, må du sjekke at støpselet til apparatet
er tatt ut av stikkontakten, og at batteriet er helt tomt.
Følg nødvendige sikkerhetsregler når du bruker verktøy for å åpne
apparatet, og når du kaster det oppladbare batteriet.
Pass på at du er tørr på hendene og at produktet og batteriene er i tørr
stand når du håndterer batteriene.
Ikke la batteripolene på de fjernede batteriene komme i kontakt med
metallgjenstander (f.eks. mynter, hårnåler, ringer), da dette kan føre
til at batteriene kortsluttes. Ikke pakk inn batteriene i aluminiumsfolie.
Teip over batteripolene eller legg batteriene i en plastpose før du
kasserer dem.
1 Fjern bakpanelet og/eller frontpanelet fra apparatet med en skrutrekker.
Fjern eventuelle skruer og/eller deler til du ser det trykte kretskortet med det
oppladbare batteriet.
2 Ta ut det oppladbare batteriet.
Português
Informações de segurança importantes
Utilize o produto apenas para o fim a que se destina. Leia cuidadosamente estas
informações importantes antes de utilizar o produto e os respetivos acessórios e
pilhas, e guarde-as para uma eventual consulta futura. Uma utilização indevida
pode resultar em perigo ou lesões graves. Os acessórios fornecidos podem variar
consoante os produtos.
Aviso
-
Mantenha a unidade de alimentação seca (Fig. 1).
-
Este aparelho é à prova de água (Fig. 2). É adequado para utilização durante
o banho ou duche e para lavar na torneira. Por motivos de segurança, o
aparelho só pode ser utilizado sem o fio.
-
Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8
anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas
ou sem experiência e conhecimentos, caso sejam supervisionadas ou lhes
tenham sido dadas instruções relativas à utilização segura do aparelho e se
compreenderem os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o
aparelho. A limpeza e manutenção não devem ser efetuadas por crianças sem
supervisão.
-
Não modifique a unidade de alimentação.
-
Não utilize a unidade de alimentação em/perto de tomadas que tenham
um ambientador eléctrico, para evitar danos irreparáveis à unidade de
alimentação.
-
Nunca utilize um aparelho danificado. Substitua as peças danificadas por
peças Philips novas.
-
Utilize o aparelho, as cabeças e os acessórios apenas para o fim a que se
destinam, conforme indicado no manual do utilizador.
-
Por questões de higiene, o aparelho só deve ser utilizado por uma pessoa.
-
O disco de remoção de calos destina-se apenas a utilização nos pés.
-
Não utilize o aparelho em pele irritada ou danificada, varizes, manchas ou
verrugas (com pelos). Consulte primeiro um médico se tiver diabetes mellitus,
hemofilia, resposta imunológica reduzida ou imunodeficiência.
-
Não utilize o aparelho se não estiver com a sensibilidade normal da pele nas
áreas destinadas à utilização do aparelho sem consultar o seu médico.
-
Ao utilizar o aparelho pela primeira vez, é normal detetar alguma irritação
cutânea ou vermelhidão. Quando a pele se habituar ao aparelho, a irritação
cutânea diminuirá.
-
Se durante a utilização sentir alguma dor ou desconforto anormal, interrompa
a utilização do aparelho e consulte o seu médico.
-
Para evitar danos ou lesões, afaste o aparelho em funcionamento do cabelo,
das sobrancelhas, das pestanas, da roupa, etc.
-
Não utilize acessórios aparadores de precisão sem o pente em áreas íntimas
além da linha do biquíni, dado que isso pode causar lesões.
-
Não faça uma esfoliação logo após a depilação, pois isto pode intensificar
uma eventual irritação da pele causada pela depiladora.
-
Não utilize óleos de banho quando efectuar a depilação com a pele húmida,
pois isto pode causar uma irritação grave da pele.
-
Se o aparelho estiver equipado com uma luz para melhores resultados de
depilação, não olhe diretamente para a luz.
-
Desligue o aparelho da corrente antes de o limpar com água.
-
Utilize apenas água fria ou tépida para limpar o aparelho.
-
Nunca utilize ar comprimido, esfregões, agentes de limpeza abrasivos ou
líquidos agressivos para limpar o aparelho.
-
Utilize apenas acessórios ou consumíveis originais da Philips. Utilize apenas a
unidade de alimentação amovível HQ8505.
-
Carregue, utilize e guarde o produto a uma temperatura entre 10 °C e 35 °C.
-
Mantenha o produto e as pilhas afastados de fonte de calor, e não os
exponha à luz solar direta nem a altas temperaturas.
-
Se o produto aquecer anormalmente ou emanar um odor desagradável,
mudar de cor ou o tempo de carregamento for muito superior ao habitual,
não utilize nem carregue o produto e contacte a Philips.
-
Não coloque os produtos e as respetivas pilhas em fornos de micro-ondas ou
placas de indução.
-
Para impedir que as pilhas aqueçam ou libertem substâncias tóxicas ou
perigosas, não abra, modifique, perfure, danifique ou desmonte o produto
ou a bateria. Não cause curto-circuitos, não carregue excessivamente nem
inverta a corrente das pilhas.
SERENA_3000.073.6807.1_IID-LEAFLET_WEU9_A7_BW.indd 6-10
SERENA_3000.073.6807.1_IID-LEAFLET_WEU9_A7_BW.indd 6-10
-
Se as pilhas estiverem danificadas ou com fugas, evite o contacto com a
pele ou os olhos. Caso isto ocorra, lave imediatamente com água e procure
assistência médica.
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparelho Philips cumpre todas as normas e regulamentos aplicáveis relativos
à exposição a campos eletromagnéticos.
Assistência
Para obter suporte de produtos, tal como a lista de perguntas frequentes, aceda
a https://www.philips.pt/c-m/atendimento-ao-consumidor.
As peças que estão sujeitas a um desgaste normal (como as unidades de corte
e os discos de remoção de calos) não são abrangidas pelos termos da garantia
internacional.
Reciclagem
-
Este símbolo significa que os produtos elétricos e as pilhas não devem ser
eliminados juntamente com os resíduos domésticos comuns (Fig. 3).
-
Cumpra as regras nacionais de recolha seletiva de produtos elétricos e pilhas.
Remoção da bateria recarregável incorporada
A bateria recarregável incorporada pode ser removida apenas por um
profissional qualificado ao eliminar o aparelho. Antes de retirar a bateria,
certifique-se de que o aparelho está desligado da tomada elétrica e que a bateria
está completamente esgotada.
Tome as precauções de segurança necessárias quando manusear
ferramentas para abrir o aparelho e quando se desfizer da bateria
recarregável.
Quando manusear pilhas, certifique-se de que as suas mãos, o produto
e as pilhas estão secos.
Para evitar um curto-circuito acidental nas pilhas após a remoção,
evite o contacto dos terminais das pilhas com objetos metálicos (por
exemplo, moedas, ganchos de cabelo, anéis). Não envolva as pilhas em
folha de alumínio. Isole os terminais das pilhas ou coloque-as num saco
de plástico antes de lhes dar o destino correto.
1 Retire o painel posterior e/ou anterior do aparelho com uma chave de
parafusos. Retire quaisquer parafusos e/ou peças até ver a placa de circuito
impresso com a bateria recarregável.
2 Retire a bateria recarregável.
Suomi
Tärkeitä turvallisuustietoja
Käytä tätä tuotetta vain sen käyttötarkoituksen mukaisesti. Lue nämä tärkeät
tiedot huolellisesti ennen laitteen sekä sen akkujen ja tarvikkeiden käyttöä
ja säilytä ne vastaisen varalle. Väärinkäyttö voi johtaa vaaratilanteisiin tai
vakaviin henkilövahinkoihin. Toimitukseen sisältyvät tarvikkeet voivat vaihdella
tuotekohtaisesti.
Varoitus
-
Pidä virtalähde kuivana (kuva 1).
-
Tämä laite on vesitiivis (kuva 2). Se sopii käytettäväksi kylvyssä tai suihkussa, ja
se voidaan puhdistaa juoksevalla vedellä. Turvallisuussyistä laitetta voi käyttää
vain ilman johtoa.
-
Laitetta voivat käyttää myös yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joiden fyysinen
tai henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa
laitteen käytöstä, jos heitä on neuvottu laitteen turvallisesta käytöstä tai
tarjolla on turvallisen käytön edellyttämä valvonta ja jos he ymmärtävät
laitteeseen liittyvät vaarat. Lasten ei pidä leikkiä laitteella. Lasten ei saa antaa
puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaa.
-
Älä muuta virtalähdettä.
-
Älä käytä virtalähdettä sellaisissa pistorasioissa tai sellaisten pistorasioiden
lähellä, joissa on sähköisiä ilmanraikastimia, sillä virtalähde voi vahingoittua
pysyvästi.
-
Älä käytä vahingoittunutta laitetta. Vaihda vahingoittuneet osat uusiin
Philipsin osiin.
-
Käytä laitetta, päitä ja lisävarusteita vain niiden käyttötarkoituksen mukaiseen
käyttöön käyttöoppaassa kuvatun mukaisesti.
-
Hygieniasyistä laitetta suositellaan vain yhden henkilön käyttöön.
-
Kovettumanpoistokiekko on tarkoitettu käytettäväksi vain jalkoihin.
-
Älä käytä laitetta, jos iho on ärtynyt tai vahingoittunut tai jos ihossa on
suonikohjuja, näppylöitä tai luomia (joissa on ihokarvoja). Keskustele ensin
lääkärin kanssa, jos olet diabeetikko, jos vastustuskykysi on alentunut, jos
sairastat verenvuototautia tai jos sinulla on immuunivajetta.
-
Jos ihosi alueet, joilla tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi, ovat normaalia
herkempiä, neuvottele laitteen käytöstä ensin lääkärin kanssa.
-
Kun aloitat laitteen käytön, ihon lievä ärsytys tai punoitus on normaalia. Kun
ihosi tottuu laitteeseen, ihon ärsytys vähenee.
-
Jos tunnet laitteen käyttämisen aikana tai sen jälkeen epänormaalia kipua tai
epämukavuutta, lopeta laitteen käyttäminen ja ota yhteyttä lääkäriin.
-
Vältä vahingot tai vauriot pitämällä käynnissä oleva laite poissa esimerkiksi
hiusten, kulmakarvojen, silmäripsien ja vaatteiden läheltä.
-
Älä käytä trimmauslisäosia ilman kampaa bikinialuetta lukuun ottamatta
muilla intiimialueilla, koska se voi johtaa loukkaantumiseen.
-
Älä suorita kuorintaa heti epiloinnin jälkeen, koska se voi lisätä epiloinnin
aiheuttamaa mahdollista ihoärsytystä.
-
Älä käytä kylpy- tai suihkuöljyjä, kun epiloit kosteissa tiloissa. Iho voi muuten
ärtyä.
-
Jos laitteessa on epilointia helpottava valo, älä katso suoraan valoon.
-
Irrota aina pistoke pistorasiasta, ennen kuin peset laitteen vedellä.
-
Käytä laitteen puhdistamiseen vain kylmää tai haaleaa vettä.
-
Älä käytä paineilmaa, naarmuttavia tai syövyttäviä puhdistusaineita tai
-välineitä laitteen puhdistamiseen.
-
Käytä vain alkuperäisiä Philipsin tarvikkeita tai kulutustarvikkeita. Käytä vain
irrotettavaa virtalähdettä HQ8505.
-
Lataa, käytä ja säilytä tuotetta 10 -35 °C:n lämpötilassa.
-
Suojaa tuote ja akut tulelta äläkä altista niitä suoralle auringonvalolle tai
korkeille lämpötiloille.
-
Jos tuote kuumenee epätavallisen paljon, siitä tulee hajua, se muuttaa väriä
tai jos lataaminen kestää tavallista pidempään, lopeta tuotteen käyttö ja
lataaminen ja ota yhteyttä Philipsiin.
-
Älä laita tuotteita ja niiden paristoja tai akkuja mikroaaltouuneihin tai
induktioliesille.
-
Älä avaa, muuta, puhkaise, vahingoita tai pura tuotetta tai akkuja, sillä tämä
saattaa aiheuttaa niiden ylikuumenemisen tai myrkyllisiä tai vaarallisia vuotoja
niistä. Älä aiheuta akkuihin oikosulkua, ylilataa niitä tai lataa niitä käänteisesti.
-
Jos paristot tai akut ovat vahingoittuneet tai ne vuotavat, vältä paristo- tai
akkunesteen joutumista iholle tai silmiin. Jos näin kuitenkin käy, huuhtele iho
tai silmät välittömästi runsaalla vedellä ja hakeudu lääkäriin.
Sähkömagneettiset kentät (EMF)
Tämä Philips-laite vastaa kaikkia sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia
standardeja ja säännöksiä.
Tuki
Käy kaikissa tuotetukiasioissa ja lue usein kysytyt kysymykset osoitteessa
www.philips.com/support.
Kansainvälinen takuu ei kata normaalissa käytössä kuluvia osia (kuten teriä ja
kovettumanpoistokiekkoja).
Kierrätys
-
Tämä merkki tarkoittaa sitä, että sähkölaitteita ja akkuja ei saa hävittää
tavallisen kotitalousjätteen mukana (kuva 3).
-
Noudata oman maasi sähkölaitteiden ja akkujen kierrätystä ja hävittämistä
koskevia sääntöjä.
Sisäisen ladattavan akun poistaminen
Valtuutetun ammattilaisen on poistettava sisäinen ladattava akku, kun laite
heitetään pois. Varmista ennen akun poistamista, että laite on irrotettu
pistorasiasta ja että akku on täysin tyhjä.
Huolehdi tarvittavista turvatoimista, kun käsittelet laitteen avaamiseen
tarvittavia työkaluja ja hävität akun.
Kun käsittelet paristoja tai akkuja, varmista, että kätesi, tuote ja
paristot tai akut ovat kuivat.
Jotta paristoissa tai akuissa ei niiden poistamisen jälkeen pääse
vahingossa syntymään oikosulkua, älä anna pariston tai akun liittimien
koskettaa metalliesineitä (esim. kolikoita, hiussolkia tai sormuksia).
Älä kääri paristoja tai akkuja alumiinifolioon. Teippaa pariston tai
akun liittimet tai laita paristot tai akut muovipussiin ennen niiden
hävittämistä.
1 Irrota laitteen taka- ja/tai etupaneeli tasapäisellä ruuvitaltalla. Irrota ruuvit ja/
tai osat, kunnes näet piirikortin ja akun.
2 Poista akku.
Svenska
Viktig säkerhetsinformation
Använd endast produkten för dess avsedda syfte. Läs den här viktiga
informationen noggrant innan du använder apparaten och dess batterier och
tillbehör. Spara det här häftet för framtida bruk. Felaktig användning kan leda till
fara eller allvarliga skador. Olika tillbehör kan medfölja olika modeller.
Varning
-
Blöt inte ned strömförsörjningsenheten (Bild 1).
-
Apparaten är vattentät (Bild 2). Den kan användas både i badet och duschen
och kan rengöras under vattenkranen. Av säkerhetsskäl kan apparaten därför
endast användas sladdlöst.
-
Den här apparaten kan användas av barn från 8 år och uppåt och av personer
med olika funktionshinder, eller som inte har kunskap om hur apparaten
används, så länge de övervakas och får anvisningar om säker användning
och förstår vilka risker som föreligger. Barn ska inte leka med apparaten.
Rengöring och underhåll ska inte utföras av barn utan övervakning.
-
Ändra inte nätadaptern.
-
Använd inte strömförsörjningsenheten i eller i närheten av vägguttag där det
finns en elektrisk luftrenare eftersom detta kan ge upphov till permanenta
skador på strömförsörjningsenheten.
-
Använd inte en skadad apparat. Byt ut skadade delar mot nya delar från
Philips.
-
Använd endast apparaten, huvudena och tillbehören för det avsedda
ändamålet som beskrivs i den här användarhandboken.
-
Av hygieniska skäl bör apparaten endast användas av en person.
-
Pedikyrskivan för förhårdnader är endast avsedd att användas på fötter.
-
Använd inte apparaten på hud som är irriterad eller skadad, på åderbråck,
fläckar eller leverfläckar (med hår). Kontakta läkare innan användning om du
har diabetes, blödarsjuka, nedsatt immunförsvar eller immunbrist.
-
Använd inte apparaten om du saknar normal känsel i de hudområden
apparaten är avsedd för utan att först ha rådfrågat läkare.
-
Det är normalt att huden blir irriterad eller rodnar när du börjar använda
apparaten. När huden vant sig vid apparaten minskar hudirritationen.
-
Sluta använda apparaten och rådfråga läkare om du upplever onormal smärta
eller obehagskänslor under eller efter användningen.
-
För att förhindra skador på apparaten och personskador bör du alltid hålla
apparaterna borta från huvudhår, ögonbryn, ögonfransar, kläder osv.
-
Använd inte tillbehören för precisionstrimning utan kam på intima områden
med undantag för bikinilinjen eftersom detta kan ge upphov till skador.
-
Exfoliera inte huden direkt efter epileringen, eftersom det kan förvärra en
eventuell hudirritation som orsakats av epileringen.
-
Använd inte bad- eller duscholjor när du epilerar våt hud, eftersom det kan
orsaka allvarlig hudirritation.
-
Om apparaten är utrustad med en lampa för optimal användning ska du inte
titta rakt in i ljuset.
-
Koppla ur apparaten före rengöring med vatten.
-
Använd endast kallt eller ljummet vatten för att rengöra apparaten.
-
Använd aldrig tryckluft, skursvampar, slipande rengöringsmedel eller frätande
vätskor för att rengöra enheten.
-
Använd endast tillbehör eller förbrukningsartiklar från Philips. Använd endast
den löstagbara nätadaptern HQ8505.
-
Ladda, använd och förvara produkten i temperaturer mellan 10 °C och 35 °C.
-
Utsätt inte produkten eller batterierna för eld och utsätt dem heller inte för
direkt solljus eller för höga temperaturer.
-
Sluta använda och ladda produkten om den blir onormalt varm, luktar, ändrar
färg eller om det tar längre tid än vanligt att ladda den. Kontakta även din
lokala Philips-återförsäljare.
-
Placera inte produkten eller batterierna i mikrovågsugnar eller på
induktionsplattor.
-
För att förhindra att batterierna värms upp eller avger giftiga eller farliga
ämnen ska du inte öppna, ändra, sticka hål på, skada eller ta isär produkten
eller batterierna. Kortslut inte och överladda inte batterierna och ladda inte
batterierna med omvänd polaritet.
-
Undvik kontakt med huden eller ögonen om batterierna är skadade eller
läcker. Skölj omedelbart med rikligt med vatten och kontakta läkare in detta
händer.
Elektromagnetiska fält (EMF)
Den här Philips-apparaten uppfyller alla tillämpliga standarder och regler
gällande exponering av elektromagnetiska fält.
Support
All produktsupport, till exempel vanliga frågor, hittar du på
www.philips.com/support.
Delar som utsätts för normalt slitage (såsom klippenheter och pedikyrskivor för
förhårdnader) omfattas inte av den internationella garantin.
Återvinning
-
Den här symbolen betyder att elektriska produkter och batterier inte får
slängas bland hushållssoporna (Bild 3).
-
Följ ditt lands regler för återvinning av elektriska produkter och batterier.
Ta bort det inbyggda, laddningsbara batteriet
Det inbyggda, laddningsbara batteriet får bara tas bort av en kvalificerad
fackman när apparaten kasseras. Se till att apparaten inte är ansluten till
eluttaget och att batteriet är helt tomt innan du tar ut det.
Vidta nödvändiga säkerhetsåtgärder när du använder verktyg för att
öppna apparaten och när du kasserar det laddningsbara batteriet.
Se till att händerna, produkten och batterier är torra när du hanterar
batterierna.
Låt inte batteriernas poler komma i kontakt med metallföremål
(t.ex. mynt, hårspännen eller ringar) efter borttagning för att
förhindra kortslutning. Linda inte in batterier i aluminiumfolie. Tejpa
batteripolerna eller lägg batterierna i en plastpåse innan du kasserar
dem.
1 Lossa bak- och/eller frontpanelen från apparaten med hjälp av en
skruvmejsel. Lossa ytterligare skruvar och/eller delar tills du ser kretskortet
med det laddningsbara batteriet.
2 Ta ur det laddningsbara batteriet.
Türkçe
Önemli güvenlik bilgileri
Ürünü sadece kullanım amacına göre kullanın. Ürünü, bataryalarını ve
aksesuarlarını kullanmadan önce bu önemli bilgileri dikkatlice okuyun ve
gelecekte başvurmak üzere saklayın. Yanlış kullanım, tehlikelere veya ciddi
yaralanmalara yol açabilir. Cihazla birlikte verilen aksesuarlar ürünlere göre
farklılık gösterebilir.
Uyarı
-
Güç kaynağı ünitesini kuru tutun (Şek. 1).
-
Bu cihaz su geçirmezdir (Şek. 2). Banyo ve duşta kullanılmaya ve musluk
altında temizlemeye uygundur. Cihaz güvenlik nedeniyle yalnızca kablosuz
olarak kullanılabilir.
-
Bu cihazın 8 yaşın üzerindeki çocuklar ve fiziksel, motor ya da zihinsel
becerileri gelişmemiş veya bilgisi ve tecrübesi olmayan kişiler tarafından
kullanımı sadece bu kişilerin nezaretinden sorumlu kişilerin bulunması
veya cihazın güvenli kullanım talimatlarının bu kişilere sağlanması ve
olası tehlikelerin anlatılması durumunda mümkündür. Çocuklar cihazla
oynamamalıdır. Temizlik ve kullanıcı bakımı gözetim olmadan çocuklar
tarafından yapılmamalıdır.
-
Besleme ünitesinde değişiklik yapmayın.
-
Besleme ünitesini, üniteyi telafisi mümkün olmayan hasarlardan korumak
için elektrikli oda spreyi içeren duvar soketlerinde ya da bunların yakınında
kullanmayın.
-
Hasar görmüş cihazları kullanmayın. Hasar görmüş parçaları yeni Philips
parçalarla değiştirin.
-
Cihazı, başlıkları ve aksesuarları yalnızca kullanım amacına uygun olarak ve
kullanım kılavuzunda gösterildiği gibi kullanın.
-
Hijyen nedeniyle cihazı sadece bir kişi kullanmalıdır.
-
Nasır sökücü disk, yalnızca ayaklar için kullanılmak üzere tasarlanmıştır.
-
Cihazı tahriş olmuş veya hasar görmüş ciltlerde, varisli damar veya leke ve
benli ciltlerde (üzerinde kıl olan) kullanmayın. Diyabet (şeker hastalığı),
hemofili, düşük bağışıklık yanıtı veya bağışıklık yetersizliği gibi hastalıklarınız
varsa önce bir doktora danışın.
-
Bu cihazın kullanılabileceği alanlarda normal cilt hassasiyetine sahip
değilseniz, doktorunuza danışmadan kullanmayın.
-
Cihazı ilk kez kullanmaya başladığınızda ciltte bir miktar tahriş veya kızarıklık
oluşması normaldir. Cildiniz cihaza alıştıkça cilt tahrişi zamanla azalacaktır.
-
Kullanım sırasında veya sonrasında anormal bir ağrı ya da rahatsızlık
hissederseniz cihazı kullanmayı bırakın ve doktorunuza danışın.
-
Hasara veya yaralanmaya yol açmamak için çalışır durumdaki cihazı saç, kaş,
kirpik, kıyafet ve benzerinden uzak tutun.
-
Yaralanmalara yol açabileceği için, hassas düzeltme aparatlarını bikini bölgesi
dışındaki özel bölgelerde tarak olmadan kullanmayın.
-
Epilasyonun neden olabileceği cilt tahrişini artırabileceğinden epilasyondan
hemen sonra peeling uygulamayın.
-
Islak cilde epilasyon yaparken, ciddi cilt tahrişlerine neden olabileceği için
banyo ve duş yağları kullanmayın.
-
Cihazınız optimum kullanım için bir ışıkla donatılmışsa, ışığa doğrudan
bakmayın.
-
Suyla temizlemeden önce cihazın fişini çekin.
-
Cihazı temizlemek için sadece soğuk veya ılık su kullanın.
-
Cihazı temizlemek için kesinlikle basınçlı hava, ovalama bezleri, aşındırıcı
temizlik ürünleri ya da zarar verici sıvılar kullanmayın.
-
Yalnızca Philips tarafından üretilmiş aksesuar ve sarf malzemeleri kullanın.
Yalnızca çıkarılabilir besleme ünitesi HQ8505 kullanın.
-
Ürünü 10 °C ila 35 °C arası sıcaklıklarda şarj edin, kullanın ve saklayın.
-
Ürün ve pilleri ateşten uzak tutun, doğrudan güneş ışığına veya yüksek
sıcaklığa maruz bırakmayın.
-
Ürün aşırı ısınırsa veya üründen koku gelirse, renk değiştirirse ya da şarj işlemi
her zamankinden daha uzun sürerse ürünü kullanmayı bırakıp Philips ile
iletişime geçin.
-
Ürünleri ve pillerini mikrodalga fırına ya da endüksiyonlu pişiricilerin üstüne
koymayın.
-
Pillerin ısınmasını veya zehirli ya da tehlikeli madde açığa çıkarmasını önlemek
için ürünü veya pili delmeyin, sökmeyin, değişiklik yapmayın ve hasar
görmemesini sağlayın. Pillere kısa devre, aşırı yükleme veya tersine yükleme
yapmayın.
-
Hasarlı veya sızdıran pillerin cilde ya da göze temas etmemesine dikkat edin.
Bu durumda, hiç vakit kaybetmeden temas yerini suyla iyice yıkayın ve bir
doktora başvurun.
Elektromanyetik alanlar (EMF)
Bu Philips cihaz, elektromanyetik alanlara maruz kalmaya ilişkin geçerli tüm
standartlara ve düzenlemelere uygundur.
Destek
Sık sorulan sorular gibi ürünle ilgili tüm destek konuları için lütfen
www.philips.com/support adresini ziyaret edin.
Kesme üniteleri ve nasır sökücü diskler gibi aşınan parçalar uluslararası garanti
koşulları kapsamında değildir.
Geri dönüşüm
-
Bu simge, ürün ve pillerin normal ev atıklarıyla birlikte atılmaması gerektiğini
belirtir (Şek. 3).
-
Ülkenizde elektrikli ürün ve pillerin ayrı olarak toplanmasına ilişkin yürürlükte
olan yönetmelikleri izleyin.
Dahili şarj edilebilir pili çıkarma
Cihaz atıldığında, dahili şarj edilebilir pilin yalnızca bir uzman tarafından
çıkarılması gerekir. Pili çıkarmadan önce cihazı prizden çıkardığınızdan ve pilin
tamamen boş olduğundan emin olun.
Cihazı açmak için araçlar kullanırken ve şarj edilebilir pili çöpe atarken
tüm gerekli güvenlik önlemlerini alın.
Pillere dokunurken ellerinizin, ürünün ve pillerin kuru olmasına dikkat
edin.
Çıkarıldıktan sonra pillerin kazara kısa devre yapmasını önlemek için
pil üzerindeki terminallerin metal nesnelere (bozuk para, toka, yüzük
vb.) temas etmemesine çok dikkat edin. Pilleri alüminyum folyoya
sarmayın. Atmadan önce pil terminallerini bantla kapatın veya pilleri
bir plastik torbaya koyun.
1 Cihazın arka ve/veya ön panelini bir tornavida ile sökün. Şarj edilebilir pille
birlikte baskılı devre kartını görene kadar vidaları ve/veya parçaları sökün.
2 Şarj edilebilir pili çıkarın.
Ελληνικά
Σημαντικές πληροφορίες για την ασφάλεια
Να χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο για τον σκοπό που προορίζεται. Διαβάστε
αυτές τις σημαντικές πληροφορίες προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν,
τις μπαταρίες και τα παρελκόμενά του και φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά.
Η κακή χρήση μπορεί να οδηγήσει σε κινδύνους ή σε σοβαρό τραυματισμό. Τα
παρεχόμενα παρελκόμενα μπορεί να διαφέρουν για διαφορετικά προϊόντα.
Προειδοποίηση
-
Διατηρήστε το τροφοδοτικό στεγνό (Εικ. 1).
-
Αυτή η συσκευή είναι αδιάβροχη (Εικ. 2). Είναι κατάλληλη για χρήση στο
μπάνιο ή το ντους και για καθαρισμό κάτω από τη βρύση. Για λόγους
ασφαλείας, η συσκευή μπορεί επομένως να χρησιμοποιηθεί μόνο χωρίς
καλώδιο.
-
Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 ετών και
άνω, καθώς και από άτομα με περιορισμένες σωματικές, αισθητήριες ή
διανοητικές ικανότητες ή χωρίς εμπειρία και γνώση, με την προϋπόθεση
ότι τη χρησιμοποιούν υπό επίβλεψη ή έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με την
ασφαλή της χρήση και ότι κατανοούν τους ενδεχόμενους κινδύνους. Τα
παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή. Ο καθαρισμός και η συντήρηση
από το χρήστη δεν θα πρέπει να πραγματοποιούνται από παιδιά που δεν
εποπτεύονται.
-
Μην κάνετε τροποποιήσεις στο τροφοδοτικό.
-
Μην συνδέετε το τροφοδοτικό σε επιτοίχιες πρίζες στις οποίες έχει
τοποθετηθεί αποσμητικό χώρου και μην το χρησιμοποιείτε κοντά σε τέτοιες
πρίζες, για να αποτρέψετε την πρόκληση ανεπανόρθωτης βλάβης στο
τροφοδοτικό.
-
Μη χρησιμοποιείτε συσκευή που έχει υποστεί βλάβη. Αντικαταστήστε τα
φθαρμένα εξαρτήματα με νέα εξαρτήματα της Philips.
-
Να χρησιμοποιείτε τη συσκευή, τις κεφαλές και τα αξεσουάρ για τον
προοριζόμενο σκοπό, όπως παρουσιάζεται στο εγχειρίδιο χρήσης.
-
Για λόγους υγιεινής, μόνο ένα άτομο θα πρέπει να χρησιμοποιεί τη συσκευή.
-
Ο δίσκος αφαίρεσης κάλων προορίζεται μόνο για χρήση σε πόδια.
-
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε ερεθισμένο ή τραυματισμένο δέρμα,
κιρσώδεις φλέβες, κηλίδες ή κρεατοελιές (με τρίχες). Συμβουλευτείτε
προηγουμένως γιατρό εάν πάσχετε από σακχαρώδη διαβήτη, αιμορροφιλία,
μειωμένη ανοσολογική απόκριση ή ανοσοανεπάρκεια.
-
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν η ευαισθησία του δέρματός σας δεν
είναι η κανονική, στις περιοχές για τις οποίες προορίζεται η συσκευή, χωρίς
να έχετε πρώτα συμβουλευτεί το γιατρό σας.
-
Όταν αρχίσετε να χρησιμοποιείτε για πρώτη φορά τη συσκευή, είναι
φυσιολογικός κάποιος ερεθισμός ή ερυθρότητα του δέρματος. Όταν το
δέρμα σας συνηθίσει τη συσκευή, ο ερεθισμός του δέρματος μειώνεται.
-
Εάν νιώσετε ασυνήθιστο πόνο ή δυσφορία κατά τη χρήση της συσκευής ή
κατόπιν αυτής, σταματήστε να χρησιμοποιείτε τη συσκευή και επικοινωνήστε
με το γιατρό σας.
-
Για να αποφύγετε βλάβες ή τραυματισμό, όταν η συσκευή βρίσκεται σε
λειτουργία κρατήστε τη μακριά από το τριχωτό της κεφαλής, τα φρύδια, τις
βλεφαρίδες, τα ρούχα κ.λπ.
-
Μη χρησιμοποιείτε εξαρτήματα κοπής ακριβείας χωρίς χτένα σε ευαίσθητες
περιοχές άλλες από τη γραμμή του μπικίνι, καθώς μπορεί να προκληθεί
τραυματισμός.
-
Μην κάνετε απολέπιση αμέσως μετά την αποτρίχωση, καθώς μπορεί να
επιδεινωθεί τυχόν ερεθισμός του δέρματος που έχει προκληθεί από την
αποτριχωτική μηχανή.
-
Μη χρησιμοποιείτε έλαια για το μπάνιο όταν κάνετε αποτρίχωση σε
βρεγμένο δέρμα, καθώς μπορεί να προκληθεί σοβαρός ερεθισμός του
δέρματος.
-
Αν η συσκευή είναι εξοπλισμένη με φως για βέλτιστη χρήση, μην κοιτάζετε
απευθείας το φως.
-
Αποσυνδέετε τη συσκευή από την πρίζα πριν την καθαρίσετε με νερό.
-
Να καθαρίζετε τη συσκευή μόνο με κρύο ή χλιαρό νερό.
-
Μην καθαρίζετε ποτέ τη συσκευή με πεπιεσμένο αέρα, συρμάτινα
σφουγγαράκια, σκληρά καθαριστικά ή υγρά.
-
Μέγιστο επίπεδο θορύβου: Lc = 77 dB(A).
-
Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια αξεσουάρ ή αναλώσιμα της Philips. Να
χρησιμοποιείτε μόνο αποσπώμενο τροφοδοτικό HQ8505.
-
Φορτίζετε, χρησιμοποιείτε και αποθηκεύετε το προϊόν σε θερμοκρασία
μεταξύ 10 °C και 35 °C.
-
Διατηρήστε το προϊόν και τις μπαταρίες μακριά από τη φωτιά και μην τα
αφήνετε εκτεθειμένα στο άμεσο ηλιακό φως ή σε υψηλές θερμοκρασίες.
-
Εάν το προϊόν υπερθερμαίνεται ασυνήθιστα ή αναδίδει οσμή, αλλάζει χρώμα
ή εάν η φόρτιση διαρκεί περισσότερο από το συνηθισμένο, σταματήστε τη
χρήση και τη φόρτιση του προϊόντος και επικοινωνήστε με τη Philips.
-
Μην τοποθετείτε τα προϊόντα και τις μπαταρίες τους σε φούρνους
μικροκυμάτων ή σε επαγωγικού τύπου φούρνους.
-
Μην ανοίγετε, μην κάνετε μετατροπές, μην τρυπάτε, μην προκαλείτε
ζημιές ή αποσυναρμολογείτε το προϊόν ή την μπαταρία για να αποτρέψετε
οι μπαταρίες να ζεσταθούν ή να εκλύσουν τοξικές ή επικίνδυνες ουσίες.
Μην βραχυκυκλώνετε, υπερφορτώνετε ή αλλάζετε την πολικότητα των
μπαταριών.
-
Εάν οι μπαταρίες έχουν πάθει βλάβη ή παρουσιάζουν διαρροή, αποφύγετε
την επαφή με το δέρμα ή τα μάτια. Εάν συμβεί κάτι τέτοιο, ξεπλύνετε αμέσως
με νερό και ζητήστε ιατρική βοήθεια.
Ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF)
Αυτή η συσκευή Philips συμμορφώνεται με όλα τα ισχύοντα πρότυπα και τους
κανονισμούς σχετικά με την έκθεση σε ηλεκτρομαγνητικά πεδία.
Υποστήριξη
Για ο,τιδήποτε αφορά στην υποστήριξη προϊόντων, όπως συχνές ερωτήσεις,
επισκεφθείτε τη διεύθυνση: www.philips.com/support.
Τα εξαρτήματα που υπόκεινται σε κανονική φθορά (όπως μονάδες κοπής και
δίσκοι αφαίρεσης κάλων) δεν καλύπτονται από τη διεθνή εγγύηση.
Ανακύκλωση
-
Αυτό το σύμβολο δηλώνει ότι τα ηλεκτρικά προϊόντα και οι μπαταρίες δεν
πρέπει να απορρίπτονται μαζί με τα συνηθισμένα οικιακά απορρίμματα
(Εικ. 3).
-
Ακολουθήστε τους εγχώριους κανονισμούς για την ξεχωριστή συλλογή
ηλεκτρικών προϊόντων και μπαταριών.
Αφαίρεση ενσωματωμένης επαναφορτιζόμενης μπαταρίας
Η ενσωματωμένη επαναφορτιζόμενη μπαταρία πρέπει να αφαιρείται μόνο από
ειδικευμένο επαγγελματία όταν απορρίπτεται η συσκευή. Προτού αφαιρέσετε
την
μπαταρία, βεβαιωθείτε ότι η συσκευή έχει αποσυνδεθεί από την πρίζα και ότι η
μπαταρία είναι πλήρως αποφορτισμένη.
Όταν χρησιμοποιείτε εργαλεία για να ανοίξετε τη συσκευή και όταν
απορρίπτετε την επαναφορτιζόμενη μπαταρία, να λαμβάνετε τις
απαραίτητες προφυλάξεις ασφαλείας.
Κατά το χειρισμό μπαταριών, βεβαιωθείτε ότι τα χέρια σας, το προϊόν
και οι μπαταρίες είναι στεγνά.
Για να αποφύγετε το τυχαίο βραχυκύκλωμα των μπαταριών μετά την
αφαίρεση, μην αφήνετε τους ακροδέκτες της μπαταρίας να έρχονται
σε επαφή με μεταλλικά αντικείμενα (π.χ. κέρματα, τσιμπιδάκια,
δακτυλίδια). Μην τυλίγετε τις μπαταρίες σε αλουμινόχαρτο. Τυλίξτε
τους ακροδέκτες των μπαταριών με ταινία ή τοποθετήστε τις
μπαταρίες σε πλαστική σακούλα πριν τις απορρίψετε.
1 Αφαιρέστε το πίσω τμήμα ή/και το μπροστινό τμήμα της συσκευής με ένα
ίσιο κατσαβίδι. Αφαιρέστε βίδες ή/και τμήματα μέχρι να δείτε την πλακέτα
τυπωμένου κυκλώματος με την επαναφορτιζόμενη μπαταρία.
2 Αφαιρέστε την επαναφορτιζόμενη μπαταρία.
ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ
ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﻣﻬﻤﺔ ﺣﻮﻝ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ
ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﻟﻠﻐﺮﺽ ﺍﻟﻤﺮﺍﺩ ﻓﻘﻂ. ﺍﻗﺮﺃ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﻟﻤﻬﻤﺔ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ ﻗﺒﻞ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﻭﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ
ﻭﺍﻟﻤﻠﺤﻘﺎﺕ ﺍﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻪ، ﻭﺍﺣﻔﻈﻬﺎ ﻟﻠﺮﺟﻮﻉ ﺇﻟﻴﻬﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺴﺘﻘﺒﻞ. ﻳﻤﻜﻦ ﺃﻥ ﻳﺆﺩﻱ ﺳﻮء ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺇﻟﻰ ﻣﺨﺎﻃﺮ ﺃﻭ
.ﺇﺻﺎﺑﺎﺕ ﺧﻄﻴﺮﺓ. ﻗﺪ ﺗﺨﺘﻠﻒ ﺍﻟﻤﻠﺤﻘﺎﺕ ﺍﻟﻤﺘﻮﻓﺮﺓ ﻟﻤﻨﺘﺠﺎﺕ ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ
ﺗﺤﺬﻳﺮ
-
.)1 ﺣﺎﻓﻆ ﻋﻠﻰ ﺇﺑﻘﺎء ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﺘﺰﻭﻳﺪ ﺑﺎﻟﻄﺎﻗﺔ ﺟﺎﻓﺔ (ﺍﻟﺸﻜﻞ
-
ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻣﻀﺎﺩ ﻟﻠﻤﺎء (ﺍﻟﺸﻜﻞ 2). ﻭﻫﻮ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺃﺛﻨﺎء ﺍﻻﺳﺘﺤﻤﺎﻡ ﺃﻭ ﺍﻻﻏﺘﺴﺎﻝ ﺑﺎﻟﺪﺵ ﻭﻳﻤﻜﻦ
.ﺗﻨﻈﻴﻔﻪ ﺗﺤﺖ ﺍﻟﺼﻨﺒﻮﺭ. ﻭﻷﺳﺒﺎﺏ ﺗﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﺴﻼﻣﺔ، ﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺇﻻ ﻋﻨﺪ ﻓﺼﻞ ﺍﻟﺴﻠﻚ ﻣﻨﻪ ﻓﻘﻂ
-
ﻳﻤﻜﻦ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ ﻣﻦ ﺳﻦ 8 ﺳﻨﻮﺍﺕ ﻭﺃﻛﺜﺮ ﻭﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﺍﻷﺷﺨﺎﺹ ﺫﻭﻱ ﺍﻟﻘﺪﺭﺍﺕ
ﺍﻟﺠﺴﺪﻳﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﺤﺴﻴﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻌﻘﻠﻴﺔ ﺍﻟﻤﻨﺨﻔﻀﺔ، ﺃﻭ ﻣﻦ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ ﻟﺪﻳﻬﻢ ﺳﺎﺑﻖ ﺧﺒﺮﺓ ﺃﻭ ﻣﻌﺮﻓﺔ، ﺇﺫﺍ ﻣﺎ ﻗﹹﺪﻡ ﻟﻬﻢ
ﺍﻹﺷﺮﺍﻑ ﺃﻭ ﺍﻹﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻟﻤﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﺁﻣﻨﺔ ﻭﺇﺫﺍ ﻓﻬﻤﻮﺍ ﻣﺨﺎﻃﺮﻩ. ﻭﻳﺠﺐ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ
ﻋﺪﻡ ﺍﻟﻠﻌﺐ ﺑﺎﻟﺠﻬﺎﺯ. ﻭﻻ ﻳﺠﻮﺯ ﺇﺟﺮﺍء ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﻭﺻﻴﺎﻧﺔ ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻡ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ ﺇﻻ ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﺗﺤﺖ
.ﺍﻹﺷﺮﺍﻑ
-
.ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺘﻌﺪﻳﻞ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻹﻣﺪﺍﺩ
-
ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻹﻣﺪﺍﺩ ﻓﻲ ﺃﻭ ﺑﺎﻟﻘﺮﺏ ﻣﻦ ﻣﻘﺎﺑﺲ ﺍﻟﺤﺎﺋﻂ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﺤﺘﻮﻱ ﻋﻠﻰ ﻣﻌﻄﺮ ﺍﻟﺠﻮ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﻲ ﻟﻤﻨﻊ
.ﺣﺪﻭﺙ ﺗﻠﻒ ﻏﻴﺮ ﻗﺎﺑﻞ ﻟﻺﺻﻼﺡ ﺑﻮﺣﺪﺓ ﺍﻹﻣﺪﺍﺩ
-
.Philips ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﺟﻬﺎﺯ ﺗﺎﻟﻒ. ﺍﺳﺘﺒﺪﻝ ﺍﻷﺟﺰﺍء ﺍﻟﺘﺎﻟﻔﺔ ﺑﺄﺟﺰﺍء ﺟﺪﻳﺪﺓ ﻣﻦ
-
.ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ، ﺍﻟﺮﺅﻭﺱ ﻭ ﺍﻟﻤﻠﺤﻘﺎﺕ ﻓﻘﻂ ﻟﻠﻐﺮﺽ ﺍﻟﻤﻘﺼﻮﺩ ﻣﻨﻬﻢ ﻛﻤﺎ ﻫﻮ ﻣﻮﺿﺢ ﻓﻲ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻡ
-
.ﺑﺴﺒﺐ ﺍﻟﻨﻈﺎﻓﺔ، ﻳﺠﺐ ﻋﻠﻰ ﺷﺨﺺ ﻭﺍﺣﺪ ﻓﻘﻂ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ
-
.ﻗﺮﺹ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺍﻷﻧﺴﺠﺔ ﺍﻟﻠﻴﻨﺔ ﻣﺨﺼﺺ ﻓﻘﻂ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻋﻠﻲ ﺍﻷﻗﺪﺍﻡ
-
.)ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻣﻲ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺠﻠﺪ ﺍﻟﻤﺘﻬﻴﺞ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﺘﻀﺮﺭ ﺃﻭ ﺍﻟﺪﻭﺍﻟﻲ ﺃﻭ ﺍﻟﺒﻘﻊ ﺃﻭ ﺍﻟﺸﺎﻣﺎﺕ (ﺍﻟﺘﻲ ﻳﻮﺟﺪ ﺑﻬﺎ ﺷﻌﺮ
ﺍﺳﺘﺸﺮﻱ ﺍﻟﻄﺒﻴﺐ ﺃﻭ ﻻ ﹰ ﺇﺫﺍ ﻛﻨﺖ ﺗﻌﺎﻧﻴﻦ ﻣﻦ ﺩﺍء ﺍﻟﺴﻜﺮﻱ ﺃﻭ ﺍﻟﻬﻴﻤﻮﻓﻴﻠﻴﺎ ﺃﻭ ﺍﻧﺨﻔﺎﺽ ﺍﻻﺳﺘﺠﺎﺑﺔ ﺍﻟﻤﻨﺎﻋﻴﺔ ﺃﻭ ﻧﻘﺺ
.ﺍﻟﻤﻨﺎﻋﺔ
-
ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺇﺫﺍ ﻛﻨﺖ ﺗﻔﺘﻘﺪ ﺍﻟﺤﺴﺎﺳﻴﺔ ﺍﻟﻄﺒﻴﻌﻴﺔ ﻟﻠﺠﻠﺪ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻨﺎﻃﻖ ﺍﻟﻤﺴﻤﻮﺡ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺑﻬﺎ
.ﺑﺪﻭﻥ ﺍﺳﺘﺸﺎﺭﺓ ﻃﺒﻴﺒﻚ
-
ﻗﺪ ﻳﻜﻮﻥ ﻣﻦ ﺍﻟﻄﺒﻴﻌﻲ ﺣﺪﻭﺙ ﺑﻌﺾ ﺍﻟﺘﻬﻴﺞ ﺃﻭ ﺍﺣﻤﺮﺍﺭ ﺍﻟﺠﻠﺪ ﻋﻨﺪ ﺑﺪء ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻷﻭﻝ ﻣﺮﺓ. ﺳﺘﻨﺨﻔﺾ
.ﺣﺪﺓ ﺗﻬﻴﺞ ﺍﻟﺠﻠﺪ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻌﺘﺎﺩ ﺑﺸﺮﺗﻚ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ
-
ﺇﺫﺍ ﻭﺍﺟﻬﺖ ﺃﻱ ﺃﻟﻢ ﻏﻴﺮ ﻃﺒﻴﻌﻲ ﺃﻭ ﻣﺸﻘﺔ ﺍﺛﻨﺎء ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺃﻭ ﺑﻌﺪﻩ، ﺗﻮﻗﻒ ﻋﻦ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻭ ﻗﻢ ﺑﺎﺳﺘﺸﺎﺭﺓ
.ﻃﺒﻴﺒﻚ
-
ﻟﻤﻨﻊ ﻭﻗﻮﻉ ﺍﻟﻀﺮﺭ ﺃﻭ ﺍﻹﺻﺎﺑﺔ ﺍﺣﺘﻔﻈﻲ ﺑﺠﻬﺎﺯ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺑﻌﻴ ﺪ ﹰﺍ ﻋﻦ ﺷﻌﺮ ﻓﺮﻭﺓ ﺍﻟﺮﺃﺱ ﻭﺍﻟﺤﻮﺍﺟﺐ ﻭﺍﻟﺮﻣﻮﺵ
.ﻭﺍﻟﻤﻼﺑﺲ ﻭﻣﺎ ﺇﻟﻰ ﺫﻟﻚ
-
ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻣﻲ ﻣﺮﻓﻘﺎﺕ ﺍﻟﺘﺸﺬﻳﺐ ﺍﻟﺪﻗﻴﻘﺔ ﺩﻭﻥ ﻣﺸﻂ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻨﺎﻃﻖ ﺍﻟﺤﺴﺎﺳﺔ ﺑﺨﻼﻑ ﺧﻂ ﺍﻟﺒﻴﻜﻴﻨﻲ، ﺣﻴﺚ ﻗﺪ
.ﻳﺘﺴﺒﺐ ﺫﻟﻚ ﻓﻲ ﺣﺪﻭﺙ ﺇﺻﺎﺑﺔ
-
ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻣﻲ ﺃﻳﺔ ﻓﺮﺷﺎﺓ ﺗﻘﺸﻴﺮ ﺑﻌﺪ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﺸﻌﺮ ﻣﺒﺎﺷﺮﺓ، ﻷﻥ ﻫﺬﺍ ﻗﺪ ﻳﺰﻳﺪ ﻣﻦ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺗﻬﻴﺞ ﺍﻟﺒﺸﺮﺓ
.ﺍﻟﻤﺘﻮﻗﻌﺔ ﻭﺍﻟﻨﺎﺗﺠﺔ ﻋﻦ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﺸﻌﺮ
-
ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻣﻲ ﺯﻳﻮﺕ ﺃﻭ ﺳﻮﺍﺋﻞ ﺍﻻﺳﺘﺤﻤﺎﻡ ﻋﻨﺪ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﺸﻌﺮ ﻣﻦ ﺍﻟﺒﺸﺮﺓ ﺍﻟﺮﻃﺒﺔ، ﻷﻧﻪ ﻗﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﺇﻟﻰ ﺣﺪﻭﺙ ﺗﻬﻴﺞ
.ﺣﺎﺩ ﻓﻲ ﺍﻟﺒﺸﺮﺓ
-
.ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﺟﻬﺎﺯ ﻙ ﹺ ﻣﺰﻭ ﺩ ﹰﺍ ﺑﻀﻮء ﻣﻦ ﺃﺟﻞ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻷﻣﺜﻞ، ﻓﻼ ﺗﻨﻈﺮﻱ ﺇﻟﻴﻪ ﻣﺒﺎﺷﺮ ﺓ ﹰ
-
.ﺍﻓﺼﻞ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻗﺒﻞ ﺗﻨﻈﻴﻔﻪ ﺑﺎﻟﻤﺎء
-
.ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﻓﻘﻂ ﺍﻟﻤﺎء ﺍﻟﺒﺎﺭﺩ ﺃﻭ ﺍﻟﻔﺎﺗﺮ ﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ
-
ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻣﻲ ﻣﻄﻠﻘﹱﺎ ﺍﻟﻬﻮﺍء ﺍﻟﻤﻀﻐﻮﻁ، ﺃﻭ ﻭﺳﺎﺋﺪ ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ، ﺃﻭ ﺍﻟﻌﻮﺍﻣﻞ ﺍﻟﻤﻨﻈﻔﺔ ﺍﻟﻜﺎﺷﻄﺔ، ﺃﻭ ﺍﻟﺴﻮﺍﺋﻞ
.ﺍﻟﺸﺪﻳﺪﺓ ﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ
-
ﺍﻷﺻﻠﻴﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﻮﺍﺩ ﺍﻻﺳﺘﻬﻼﻛﻴﺔ. ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﻓﻘﻂ ﻭﺣﺪﺓ ﺇﻣﺪﺍﺩ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﻔﺼﻞPhilips ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﻓﻘﻂ ﻣﻠﺤﻘﺎﺕ
.HQ8505
-
.ﻗﻢ ﺑﺸﺤﻦ ﻭﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻭﺗﺨﺰﻳﻦ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﻓﻲ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺑﻴﻦ 01 ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ ﻭ 53 ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ
-
.ﺍﺣﺘﻔﻆ ﺑﺎﻟﻤﻨﺘﺞ ﻭﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﺑﻌﻴ ﺪ ﹰﺍ ﻋﻦ ﺍﻟﻨﺎﺭ ﻭﻻ ﺗﻌﺮﺿﻬﺎ ﻷﺷﻌﺔ ﺍﻟﺸﻤﺲ ﺍﻟﻤﺒﺎﺷﺮﺓ ﺃﻭ ﺩﺭﺟﺎﺕ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﻤﺮﺗﻔﻌﺔ
-
ﺇﺫﺍ ﺃﺻﺒﺢ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﺳﺎﺧﻨﹱﺎ ﺃﻭ ﻛﺮﻳﻪ ﺍﻟﺮﺍﺋﺤﺔ ﺃﻭ ﺗﻐﻴﺮ ﻟﻮﻧﻪ ﺃﻭ ﺇﺫﺍ ﺍﺳﺘﻐﺮﻕ ﺍﻟﺸﺤﻦ ﻭﻗﺘﹱﺎ ﺃﻃﻮﻝ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﻌﺘﺎﺩ، ﻓﺘﻮﻗﻒ
.Philips ﻋﻦ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﻭﺷﺤﻨﻪ ﻭﺍﺗﺼﻞ ﺑﺸﺮﻛﺔ
-
.ﻻ ﺗﻀﻊ ﺍﻟﻤﻨﺘﺠﺎﺕ ﻭﺑﻄﺎﺭﻳﺎﺗﻬﺎ ﻓﻲ ﺃﻓﺮﺍﻥ ﺍﻟﻤﻴﻜﺮﻭﻭﻳﻒ ﺃﻭ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺒﻮﺗﺠﺎﺯ ﺍﻟﻤﺴﻄﺢ
-
ﻻ ﺗﻔﺘﺢ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﻭﻻ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ، ﺃﻭ ﺗﻌ ﺪ ﹼﻟﻬﻤﺎ، ﺃﻭ ﺗﺜﻘﺒﻬﻤﺎ، ﺃﻭ ﺗﺘﻠﻔﻬﻤﺎ، ﺃﻭ ﺗﻔﻜﻜﻬﻤﺎ ﻟﻤﻨﻊ ﺗﻌ ﺮ ﹼﺽ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﻟﻠﺴﺨﻮﻧﺔ
،ﺃﻭ ﺍﻧﺒﻌﺎﺙ ﺍﻟﻤﻮﺍﺩ ﺍﻟﻤﺴﻤﻤﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﺨﻄﺮﺓ ﻣﻨﻬﺎ. ﺗﺠﻨﺐ ﺗﻘﺼﻴﺮ ﺍﻟﺪﺍﺋﺮﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻟﻠﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ، ﺃﻭ ﺗﺒﺎﻟﻎ ﻓﻲ ﺷﺤﻨﻬﺎ
.ﺃﻭ ﺗﺸﺤﻨﻬﺎ ﻋﻜﺴﻴﹱﺎ
-
ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﻠﻒ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﺃﻭ ﺣﺪﻭﺙ ﺗﺴﺮﺏ ﺑﻬﺎ، ﺗﺠﻨﺐ ﻣﻼﻣﺴﺘﻬﺎ ﻟﻠﺠﻠﺪ ﺃﻭ ﺍﻟﻌﻴﻦ. ﻭﺇﺫﺍ ﺣﺪﺙ ﻫﺬﺍ، ﻓﻌﻠﻴﻚ
.ﺍﻟﺸﻄﻒ ﺟﻴ ﺪ ﹰﺍ ﺑﺎﻟﻤﺎء ﻭﻃﻠﺐ ﺍﻟﺮﻋﺎﻳﺔ ﺍﻟﻄﺒﻴﺔ
)EMF( ﺍﻟﻤﺠﺎﻻﺕ ﺍﻟﻜﻬﺮﻭﻣﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻴﺔ
ﻳﺘﻮﺍﻓﻖ ﻣﻊ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻟﻤﻌﺎﻳﻴﺮ ﻭﺍﻟﻠﻮﺍﺋﺢ ﺍﻟﻤﻌﻤﻮﻝ ﺑﻬﺎ ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﺘﻌﺮﺽ ﻟﻠﻤﺠﺎﻻﺕPhilips ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺍﻟﺬﻱ ﺗﻘﺪﻣﻪ
.ﺍﻟﻜﻬﺮﻭﻣﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻴﺔ
ﺍﻟﺪﻋﻢ
ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﺃﻱ ﻧﻮﻉ ﻣﻦ ﺍﻟﺪﻋﻢ ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺨﺺ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﻣﺜﻞ ﺍﻷﺳﺌﻠﺔ ﺍﻟﻤﺘﺪﺍﻭﻟﺔ، ﻳﺮﺟﻰ ﺯﻳﺎﺭﺓ
.www.philips.com/support
.ﺍﻷﺟﺰﺍء ﺍﻟﻤﻌﺮﺿﺔ ﻟﻠﺘﺂﻛﻞ ﺍﻟﻌﺎﺩﻱ (ﻣﺜﻞ ﻭﺣﺪﺍﺕ ﺍﻟﻘﻄﻊ ﻭ ﻗﺮﺹ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺍﻷﻧﺴﺠﺔ ﺍﻟﻠﻴﻨﺔ) ﻏﻴﺮ ﻣﻐﻄﺎﺓ ﻓﻲ ﺍﻟﻀﻤﺎﻥ ﺍﻟﺪﻭﻟﻲ
ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺘﺪﻭﻳﺮ
-
ﻳﻌﻨﻲ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺮﻣﺰ ﺃﻧﻪ ﻻ ﻳﺠﻮﺯ ﺍﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﻨﺘﺠﺎﺕ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻭﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﻣﻊ ﺍﻟﻨﻔﺎﻳﺎﺕ ﺍﻟﻤﻨﺰﻟﻴﺔ ﺍﻟﻌﺎﺩﻳﺔ (ﺍﻟﺸﻜﻞ
.)3
-
.ﺍﺗﺒﻊ ﻗﻮﺍﻋﺪ ﺑﻠﺪﻙ ﺍﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﺘﺠﻤﻴﻊ ﺍﻟﻤﻨﻔﺼﻞ ﻟﻠﻤﻨﺘﺠﺎﺕ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻭﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ
ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺍﻟﻤﺪﻣﺠﺔ ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻹﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺸﺤﻦ
ﻳﺠﺐ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺍﻟﻤﺪﻣﺠﺔ ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻹﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺸﺤﻦ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﺃﺧﺼﺎﺋﻲ ﻣﺆﻫﻞ ﻓﻘﻂ ﻋﻨﺪ ﺍﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ. ﻗﺒﻞ
.ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ، ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻓﺼﻞ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻣﻦ ﻣﻘﺒﺲ ﺍﻟﺤﺎﺋﻂ ﻭﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺃﻥ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﻓﺎﺭﻏﺔ ﺗﻤﺎﻣﹱﺎ
ﺍﺗﺨﺬ ﺃﻱ ﺍﺣﺘﻴﺎﻃﺎﺕ ﺳﻼﻣﺔ ﺿﺮﻭﺭﻳﺔ ﻋﻨﺪ ﺍﻟﺘﻌﺎﻣﻞ ﻣﻊ ﺍﻷﺩﻭﺍﺕ ﺍﻟﻼﺯﻣﺔ ﻟﻔﺘﺢ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻭﻋﻨﺪ ﺍﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ
.ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻹﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺸﺤﻦ
.ﻋﻨﺪ ﺍﻟﺘﻌﺎﻣﻞ ﻣﻊ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ، ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺃﻥ ﻳﺪﻳﻚ ﻭﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﻭﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﺟﺎﻓﺔ
ﻟﺘﺠﻨﺐ ﺗﻌﺮﻳﺾ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﻟﻘﺼﺮ ﻓﻲ ﺍﻟﺪﺍﺭﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺑﻌﺪ ﺍﻹﺯﺍﻟﺔ، ﻻ ﺗﺪﻉ ﺃﻃﺮﺍﻑ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﺗﺘﻼﻣﺲ ﻣﻊ ﺃﺟﺴﺎﻡ
.ﻣﻌﺪﻧﻴﺔ (ﻣﺜﻞ ﺍﻟﻌﻤﻼﺕ ﺍﻟﻤﻌﺪﻧﻴﺔ، ﻭﺩﺑﺎﺑﻴﺲ ﺍﻟﺸﻌﺮ، ﻭﺍﻟﺨﻮﺍﺗﻢ). ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺘﻐﻠﻴﻒ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﻓﻲ ﻭﺭﻕ ﺍﻷﻟﻮﻣﻨﻴﻮﻡ
.ﺃﻟﺼﻖ ﺃﻃﺮﺍﻑ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺑﺸﺮﻳﻂ ﻻﺻﻖ ﺃﻭ ﻗﻢ ﺑﻮﺿﻊ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﻓﻲ ﻛﻴﺲ ﺑﻼﺳﺘﻴﻜﻲ ﻗﺒﻞ ﺍﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻨﻬﺎ
/ 1 ﻗﻮﻣﻲ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﺠﺰء ﺍﻟﺨﻠﻔﻲ ﻭ / ﺃﻭ ﺍﻟﻠﻮﺣﺔ ﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔ ﻟﻠﺠﻬﺎﺯ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﻔﻚ ﺍﻟﺒﺮﺍﻏﻲ. ﻗﻮﻣﻲ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﺃﻱ ﻣﺴﺎﻣﻴﺮ ﻭ
.ﺃﻭ ﺃﺟﺰﺍء ﺣﺘﻰ ﺗﺮﻯ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﺪﻭﺍﺋﺮ ﺍﻟﻤﻄﺒﻮﻋﺔ ﻣﻊ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻹﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺸﺤﻦ
.2 ﻗﻢ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻹﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺸﺤﻦ
ﻓﺎﺭﺳﯽ
ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺍﻣﻨﯿﺘﯽ ﻣﻬﻢ
ﺍﯾﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺭﺍ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺮﺍﯼ ﻫﺪﻑ ﻣﺸﺨﺺ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﻨﯿﺪ. ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﺤﺼﻮﻝ، ﺑﺎﺗﺮﯼ ﻫﺎ ﻭ ﻟﻮﺍﺯﻡ
ﺟﺎﻧﺒﯽ ﺁﻥ، ﺍﯾﻦ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻣﻬﻢ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﻗﺖ ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ ﮐﻨﯿﺪ ﻭ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﯼ ﻣﺮﺍﺟﻌﺎﺕ ﺑﻌﺪﯼ ﺩﺭ ﻣﺤﻠﯽ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻧﮕﻪ
ﺩﺍﺭﯾﺪ. ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﺎﺑﺠﺎ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﺧﻄﺮﺍﺕ ﯾﺎ ﺟﺮﺍﺣﺎﺕ ﺟﺪﯼ ﻣﻨﺠﺮ ﺷﻮﺩ. ﻟﻮﺍﺯﻡ ﺟﺎﻧﺒﯽ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷﺪﻩ ﻣﻤﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ
.ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﺎ ﯾﮑﺪﯾﮕﺮ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺑﺎﺷﻨﺪ
ﻫﺸﺪﺍﺭ
-
.)1 ﻭﺍﺣﺪ ﺗﺄﻣﯿﻦ ﺭﺍ ﺧﺸﮏ ﻧﮕﻪ ﺩﺍﺭﯾﺪ (ﺗﺼﻮﯾﺮ
-
ﺍﯾﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺿﺪ ﺁﺏ (ﺗﺼﻮﯾﺮ 2) ﺍﺳﺖ. ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﯿﺪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺣﻤﺎﻡ، ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺩﻭﺵ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﯾﺎ ﺑﺮﺍﯼ ﺗﻤﯿﺰ ﮐﺮﺩﻥ ﺯﯾﺮ
.ﺷﯿﺮ ﺁﺏ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﻨﯿﺪ. ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﯾﻦ ﺑﻪ ﺩﻻﯾﻞ ﺍﻣﻨﯿﺘﯽ، ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﯿﺪ ﺍﺯ ﺍﯾﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺑﺪﻭﻥ ﺳﯿﻢ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﻨﯿﺪ
-
ﮐﻮﺩﮐﺎﻥ ﺍﺯ ﺳﻦ 8 ﺳﺎﻝ ﺑﻪ ﺑﺎﻻ ﻭ ﺍﻓﺮﺍﺩﯼ ﮐﻪ ﺩﺍﺭﺍﯼ ﻧﻘﺺ ﻫﺎﯼ ﻓﯿﺰﯾﮑﯽ، ﺣﺴﯽ ﯾﺎ ﺫﻫﻨﯽ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﯾﺎﺗﺠﺮﺑﻪ ﻭ
ﺩﺍﻧﺶ ﮐﺎﻓﯽ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ ﺍﮔﺮ ﺗﺤﺖ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﻓﺮﺩﯼ ﺩﯾﮕﺮ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﯾﺎ ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻞ ﻫﺎﯼ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍ
.ﺑﻪ ﺭﻭﺵ ﺍﯾﻤﻦ ﺩﺭﯾﺎﻓﺖ ﮐﺮﺩﻩ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺧﻄﺮﻫﺎﯼ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﻣﻄﻠﻊ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺍﺯ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﻨﻨﺪ
ﮐﻮﺩﮐﺎﻥ ﻧﺒﺎﯾﺪ ﺑﺎ ﺍﯾﻦ ﻭﺳﯿﻠﻪ ﺑﺎﺯﯼ ﮐﻨﻨﺪ. ﺗﻤﯿﺰ ﮐﺮﺩﻥ ﻭ ﺗﻌﻤﯿﺮﺍﺕ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻧﺒﺎﯾﺪ ﺗﻮﺳﻂ ﮐﻮﺩﮐﺎﻥ ﺑﺪﻭﻥ ﻧﻈﺎﺭﺕ
.ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ
-
.ﺍﺯ ﺍﯾﺠﺎﺩ ﺗﻐﯿﯿﺮﺍﺕ ﺩﺭ ﻣﻨﺒﻊ ﺗﻐﺬﯾﻪ ﺧﻮﺩﺩﺍﺭﯼ ﮐﻨﯿﺪ
-
ﻣﻨﺒﻊ ﺑﺮﻕ ﺭﺍ ﺑﻪ ﭘﺮﯾﺰ ﺩﯾﻮﺍﺭﯼ ﻧﺰﻧﯿﺪ ﮐﻪ ﺩﺍﺭﺍﯼ ﺗﻬﻮﯾﻪ ﻫﻮﺍﯼ ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ ﺍﺳﺖ ﯾﺎ ﺩﺭ ﻧﺰﺩﯾﮑﯽ ﺁﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﻧﺪﻫﯿﺪ، ﺩﺭ
.ﻧﺘﯿﺠﻪ ﺍﺯ ﺁﺳﯿﺐ ﻭﺍﺭﺩ ﺁﻣﺪﻥ ﺑﻪ ﻣﻨﺒﻊ ﺑﺮﻕ ﺟﻠﻮﮔﯿﺮﯼ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ
-
. ﺗﻌﻮﯾﺾ ﮐﻨﯿﺪPhilips ﺍﺯ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺁﺳﯿﺐ ﺩﯾﺪﻩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﮑﻨﯿﺪ. ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺁﺳﯿﺐ ﺩﯾﺪﻩ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﻧﻮﯼ
-
.ﺍﺯ ﺍﯾﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ، ﺳﺮﻫﺎ ﻭ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﺟﺎﻧﺒﯽ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻓﻘﻂ ﺑﺮﺍﯼ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺫﮐﺮ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺩﻓﺘﺮﭼﻪ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﻨﯿﺪ
-
.ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺭﻋﺎﯾﺖ ﺑﻬﺪﺍﺷﺖ، ﺗﻨﻬﺎ ﯾﮏ ﻧﻔﺮ ﺑﺎﯾﺪ ﺑﺎ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﮐﺎﺭ ﮐﻨﺪ
-
.ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺻﻔﺤﻪ ﺭﻓﻊ ﭘﯿﻨﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺮﺍﯼ ﭘﺎﻫﺎ ﻣﺠﺎﺯ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ
-
.ﺍﺯ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﻭﯼ ﭘﻮﺳﺖ ﺗﺤﺮﯾﮏ ﺷﺪﻩ ﯾﺎ ﺁﺳﯿﺐ ﺩﯾﺪﻩ، ﻋﺮﻭﻕ ﻭﺍﺭﯾﺴﯽ، ﻟﮑﻪ ﯾﺎ ﺧﺎﻝ (ﺩﺍﺭﺍﯼ ﻣﻮ) ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﮑﻨﯿﺪ
.ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺍﺑﺘﻼ ﺑﻪ ﺩﯾﺎﺑﺖ، ﻫﻤﻮﻓﯿﻠﯽ، ﮐﺎﻫﺶ ﭘﺎﺳﺦ ﺍﯾﻤﻨﯽ ﯾﺎ ﻧﻘﺺ ﺍﯾﻤﻨﯽ، ﺍﺑﺘﺪﺍ ﺑﺎ ﭘﺰﺷﮏ ﻣﺸﻮﺭﺕ ﮐﻨﯿﺪ
-
ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﯽ ﮐﻪ ﺣﺴﺎﺳﯿﺖ ﭘﻮﺳﺖ ﺷﻤﺎ ﺩﺭ ﻧﻮﺍﺣﯽ ﻣﻮﺭﺩﻧﻈﺮ ﺑﺮﺍﯼ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺩﺭ ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ ﻃﺒﯿﻌﯽ ﻧﻤﯽ
.ﺑﺎﺷﺪ، ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺍﯾﻨﮑﻪ ﺑﺎ ﭘﺰﺷﮏ ﺧﻮﺩ ﻣﺸﻮﺭﺕ ﮐﻨﯿﺪ، ﺍﺯ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺧﻮﺩﺩﺍﺭﯼ ﻧﻤﺎﯾﯿﺪ
-
ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﺷﻤﺎ ﺑﺮﺍﯼ ﺍﻭﻟﯿﻦ ﺑﺎﺭ ﺷﺮﻭﻉ ﺑﻪ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻣﯽ ﮐﻨﯿﺪ، ﻣﻘﺪﺍﺭﯼ ﺳﻮﺯﺵ ﯾﺎ ﻗﺮﻣﺰﯼ ﭘﻮﺳﺖ
.ﻃﺒﯿﻌﯽ ﺍﺳﺖ. ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﭘﻮﺳﺖ ﺷﻤﺎ ﺑﻪ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻋﺎﺩﺕ ﮐﻨﺪ، ﺗﺤﺮﯾﮏ ﭘﻮﺳﺖ ﮐﺎﻫﺶ ﻣﯽ ﯾﺎﺑﺪ
-
ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺍﺣﺴﺎﺱ ﻧﺎﺭﺍﺣﺘﯽ ﯾﺎ ﺩﺭﺩ ﻏﯿﺮﻋﺎﺩﯼ ﺩﺍﺷﺘﯿﺪ، ﺍﺯ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﮑﻨﯿﺪ ﻭ ﺑﺎ
.ﭘﺰﺷﮏ ﺧﻮﺩ ﻣﺸﻮﺭﺕ ﮐﻨﯿﺪ
-
ﺑﺮﺍﯼ ﺟﻠﻮﮔﯿﺮﯼ ﺍﺯ ﺍﯾﺠﺎﺩ ﺁﺳﯿﺐ ﻭ ﺟﺮﺍﺣﺖ، ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﮐﺎﺭ ﮐﺮﺩﻥ ﺍﺳﺖ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻣﮋﻩ ﻫﺎ، ﻣﻮﯼ
.ﻓﺮﻕ ﺳﺮ، ﺍﺑﺮﻭﻫﺎ، ﻟﺒﺎﺱ ﻫﺎ ﯾﺎ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺩﻭﺭ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﯾﺪ
-
ﺍﺯ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﻫﺎﯼ ﺍﺻﻼﺡ ﺩﻗﯿﻖ ﺑﺪﻭﻥ ﺷﺎﻧﻪ ﺭﻭﯼ ﻗﺴﻤﺖ ﻫﺎﯼ ﻧﺰﺩﯾﮏ ﺑﻪ ﺧﻂ ﮐﺸﺎﻟﻪ ﺭﺍﻥ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﮑﻨﯿﺪ ﺯﯾﺮﺍ
.ﻣﻤﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﺩﭼﺎﺭ ﺟﺮﺍﺣﺖ ﺷﻮﯾﺪ
ً
-
ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺍﭘﯿﻼﺳﯿﻮﻥ ﺍﺯ ﺑﺮﺱ ﺑﺮﺩﺍﺷﺘﻦ ﭘﻮﺳﺖ ﻫﺎﯼ ﻣﺮﺩﻩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﮑﻨﯿﺪ، ﺍﯾﻦ ﮐﺎﺭ ﻣﻤﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﺣﺴﺎﺳﯿﺖ
ﻓﻮﺭﺍ
.ﻫﺎﯼ ﺍﯾﺠﺎﺩ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﻧﺘﯿﺠﻪ ﺍﭘﻠﯿﺎﺳﻮﻥ ﺭﺍ ﺗﺸﺪﯾﺪ ﮐﻨﺪ
-
ﺩﺭ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﻭﯼ ﭘﻮﺳﺖ ﺧﯿﺲ ﺍﺯ ﺭﻭﻏﻦ ﻭ ﺷﺎﻣﭙﻮ ﺑﺪﻥ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﮑﻨﯿﺪ ﭼﻮﻥ ﻣﻤﮑﻦ ﺍﺳﺖ
.ﺑﺎﻋﺚ ﺣﺴﺎﺳﯿﺖ ﺷﺪﯾﺪ ﭘﻮﺳﺖ ﺷﻤﺎ ﺷﻮﺩ
-
.ﺍﮔﺮ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺩﺍﺭﺍﯼ ﭼﺮﺍﻗﯽ ﺑﺮﺍﯼ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺑﻬﯿﻨﻪ ﺍﺳﺖ، ﺍﺯ ﻧﮕﺎﻩ ﮐﺮﺩﻥ ﻣﺴﺘﻘﯿﻢ ﺑﻪ ﺍﯾﻦ ﭼﺮﺍﻍ ﺧﻮﺩﺩﺍﺭﯼ ﮐﻨﯿﺪ
-
.ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺗﻤﯿﺰ ﮐﺮﺩﻥ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺑﺎ ﺁﺏ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺑﺮﻕ ﺑﮑﺸﯿﺪ
-
.ﺗﻨﻬﺎ ﺍﺯ ﺁﺏ ﺳﺮﺩ ﯾﺎ ﻭﻟﺮﻡ ﺑﺮﺍﯼ ﺗﻤﯿﺰ ﮐﺮﺩﻥ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﻨﯿﺪ
-
ﻫﺮﮔﺰ ﺑﺮﺍﯼ ﺗﻤﯿﺰ ﮐﺮﺩﻥ ﺍﯾﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺍﺯ ﻫﻮﺍﯼ ﻓﺸﺮﺩﻩ، ﺍﺳﮑﺎچ، ﻣﻮﺍﺩ ﺷﻮﯾﻨﺪﻩ ﺳﺎﯾﺸﯽ ﯾﺎ ﻣﺎﯾﻌﺎﺕ ﺳﺎﯾﻨﺪﻩ
.ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﮑﻨﯿﺪ
-
HQ8505 ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﻨﯿﺪ. ﺗﻨﻬﺎ ﺍﺯ ﻣﻨﺒﻊ ﺗﻐﺬﯾﻪ ﺟﺪﺍﺷﻮﻧﺪﻩPhilips ﺗﻨﻬﺎ ﺍﺯ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﺟﺎﻧﺒﯽ ﯾﺎ ﻣﺼﺮﻓﯽ ﺍﺻﻞ
.ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﻨﯿﺪ
-
. ﺷﺎﺭژ، ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻭ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﯼ ﮐﻨﯿﺪC° 35 ﻭC° 10 ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﻣﺎﯼ ﺑﯿﻦ
-
ﻣﺤﺼﻮﻝ ﻭ ﺑﺎﺗﺮﯼ ﻫﺎ ﺭﺍ ﺩﻭﺭ ﺍﺯ ﻣﺠﺎﻭﺭﺕ ﺁﺗﺶ ﻧﮕﻪ ﺩﺍﺭﯾﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻣﻌﺮﺽ ﺗﺎﺑﺶ ﻣﺴﺘﻘﯿﻢ ﻧﻮﺭ ﺧﻮﺭﺷﯿﺪ ﯾﺎ ﺩﻣﺎﯼ ﺑﺎﻻ
.ﻗﺮﺍﺭ ﻧﺪﻫﯿﺪ
-
ﺍﮔﺮ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺑﻪ ﻣﯿﺰﺍﻥ ﻏﯿﺮﻃﺒﯿﻌﯽ ﺩﺍﻍ ﺷﻮﺩ ﯾﺎ ﺑﻮﯼ ﻏﯿﺮﻃﺒﯿﻌﯽ ﺗﻮﻟﯿﺪ ﮐﻨﺪ ﯾﺎ ﺍﮔﺮ ﻣﺪﺕ ﺯﻣﺎﻥ ﺷﺎﺭژ ﮐﺮﺩﻥ ﺁﻥ
Philips ﺑﯿﺸﺘﺮ ﺍﺯ ﺣﺪ ﻣﻌﻤﻮﻝ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ، ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻭ ﺷﺎﺭژ ﮐﺮﺩﻥ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺭﺍ ﻣﺘﻮﻗﻒ ﮐﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﺎ ﺧﺪﻣﺎﺕ
.ﺗﻤﺎﺱ ﺑﮕﯿﺮﯾﺪ
-
.ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻭ ﺑﺎﺗﺮﯼ ﻫﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﯿﮑﺮﻭﻓﺮ ﯾﺎ ﺍﺟﺎﻕ ﻫﺎﯼ ﺍﻟﻘﺎﯾﯽ ﻧﮕﺬﺍﺭﯾﺪ
-
ﻣﺤﺼﻮﻝ ﯾﺎ ﺑﺎﺗﺮﯼ ﺭﺍ ﺑﺎﺯ ﻧﮑﻨﯿﺪ، ﺗﻐﯿﯿﺮ ﻧﺪﻫﯿﺪ، ﺳﻮﺭﺍﺥ ﻧﮑﻨﯿﺪ، ﺑﻪ ﺁﻥ ﺁﺳﯿﺐ ﻭﺍﺭﺩ ﻧﮑﻨﯿﺪ ﯾﺎ ﺍﺯ ﻫﻢ ﺑﺎﺯ ﻧﮑﻨﯿﺪ ﺗﺎ
ﺑﺎﺗﺮﯼ ﻫﺎ ﺩﺍﻍ ﻧﺸﻮﻧﺪ ﯾﺎ ﻣﻮﺍﺩ ﺳﻤﯽ ﯾﺎ ﺧﻄﺮﻧﺎﮎ ﺁﺯﺍﺩ ﻧﺸﻮﻧﺪ. ﺩﺭ ﺑﺎﺗﺮﯼ ﺍﺗﺼﺎﻟﯽ ﺍﯾﺠﺎﺩ ﻧﮑﻨﯿﺪ، ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﯿﺶ ﺍﺯ ﺣﺪ
.ﺷﺎﺭژ ﻧﮑﻨﯿﺪ ﯾﺎ ﺷﺎﺭژ ﺭﺍ ﻣﻌﮑﻮﺱ ﻧﮑﻨﯿﺪ
-
ﺍﮔﺮ ﺑﺎﺗﺮﯼ ﻫﺎ ﺁﺳﯿﺐ ﺩﯾﺪﻩ ﺍﻧﺪ ﯾﺎ ﻧﺸﺘﯽ ﺩﺍﺭﻧﺪ، ﺍﺯ ﺗﻤﺎﺱ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺎ ﭘﻮﺳﺖ ﯾﺎ ﭼﺸﻢ ﺧﻮﺩﺩﺍﺭﯼ ﮐﻨﯿﺪ. ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺑﺮﻭﺯ
ً
.ﺑﺎ ﺁﺏ ﺑﺸﻮﯾﯿﺪ ﻭ ﺑﻪ ﭘﺰﺷﮏ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﮐﻨﯿﺪ
ﺍﯾﻦ ﺣﺎﻟﺖ، ﻓﻮﺭﺍ
)EMF( ﻣﯿﺪﺍﻥ ﻫﺎﯼ ﺍﻟﮑﺘﺮﻭﻣﻐﻨﺎﻃﯿﺴﯽ
ﺍﺯ ﻫﻤﻪ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﯼ ﻗﺎﺑﻞ ﺍﺟﺮﺍ ﻭ ﻗﻮﺍﻧﯿﻦ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﻗﺮﺍﺭﮔﯿﺮﯼ ﺩﺭ ﻣﻌﺮﺽ ﻣﯿﺪﺍﻥ ﻫﺎﯼPhilips ﺍﯾﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ
.ﻣﻐﻨﺎﻃﯿﺴﯽ ﺗﺒﻌﯿﺖ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ
ﭘﺸﺘﯿﺒﺎﻧﯽ
ً
ﺑﻪ ﻭﺏ ﺳﺎﯾﺖ
ﺑﺮﺍﯼ ﺍﻃﻼﻉ ﺍﺯ ﻫﻤﻪ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﭘﺸﺘﯿﺒﺎﻧﯽ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺑﺨﺶ ﭘﺮﺳﺶ ﻫﺎﯼ ﻣﺘﺪﺍﻭﻝ، ﻟﻄﻔﺎ
. ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﮐﻨﯿﺪwww.philips.com/support
ﻗﻄﻌﺎﺗﯽ ﮐﻪ ﺩﺭ ﻣﻌﺮﺽ ﻓﺮﺳﻮﺩﮔﯽ ﻫﺴﺘﻨﺪ (ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺑﺨﺶ ﻫﺎﯼ ﺗﯿﻐﻪ ﺩﺍﺭ ﻭ ﺩﯾﺴﮏ ﻫﺎﯼ ﺭﻓﻊ ﭘﯿﻨﻪ)، ﺗﺤﺖ ﭘﻮﺷﺶ
.ﺿﻤﺎﻧﺖ ﻧﺎﻣﻪ ﺑﯿﻦ ﺍﻟﻤﻠﻠﯽ ﻧﯿﺴﺘﻨﺪ
ﺑﺎزﯾﺎﻓﺖ
-
ﻣﻔﻬﻮﻡ ﺍﯾﻦ ﻧﻤﺎﺩ ﺍﯾﻦ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺍﯾﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ ﻭ ﺑﺎﺗﺮﯼ ﻫﺎﯼ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻧﺒﺎﯾﺪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺯﺑﺎﻟﻪ ﻫﺎﯼ ﻣﻌﻤﻮﻝ
.ﺧﺎﻧﮕﯽ (ﺗﺼﻮﯾﺮ 3) ﺩﻓﻊ ﻧﻤﺎﯾﯿﺪ
-
.ﻗﻮﺍﻧﯿﻦ ﮐﺸﻮﺭ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺧﺼﻮﺹ ﺟﻤﻊ ﺁﻭﺭﯼ ﺟﺪﺍﮔﺎﻧﻪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ ﻭ ﺑﺎﺗﺮﯼ ﻫﺎ ﺭﻋﺎﯾﺖ ﮐﻨﯿﺪ
ﺧﺎﺭﺝ ﮐﺮﺩﻥ ﺑﺎﺗﺮﯼ ﻗﺎﺑﻞ ﺷﺎﺭﮊ ﺩﺍﺧﻠﯽ
ً
ﺑﺎﯾﺪ ﺗﻮﺳﻂ ﯾﮏ ﻓﺮﺩ ﻣﺘﺨﺼﺺ ﻭﺍﺟﺪ
ﺯﻣﺎﻧﯽ ﮐﻪ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺩﻭﺭ ﺍﻧﺪﺍﺧﺘﻪ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ، ﺑﺎﺗﺮﯼ ﻗﺎﺑﻞ ﺷﺎﺭژ ﺩﺍﺧﻠﯽ ﺻﺮﻓﺎ
ﺷﺮﺍﯾﻂ ﺧﺎﺭﺝ ﺷﻮﺩ. ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺑﯿﺮﻭﻥ ﺁﻭﺭﺩﻥ ﺑﺎﺗﺮﯼ ﺑﺮﺭﺳﯽ ﮐﻨﯿﺪ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺍﺯ ﭘﺮﯾﺰ ﺩﯾﻮﺍﺭﯼ ﺟﺪﺍ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﺑﺎﺗﺮﯼ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ
.ﮐﺎﻣﻞ ﺧﺎﻟﯽ ﺑﺎﺷﺪ
،ﻭﻗﺘﯽ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﯼ ﺑﺎﺯ ﮐﺮﺩﻥ ﻭﺳﯿﻠﻪ ﺩﺭ ﺩﺳﺖ ﻣﯽ ﮔﯿﺮﯾﺪ ﻭ ﻭﻗﺘﯽ ﺑﺎﺗﺮﯼ ﺑﺎﺗﺮﯼ ﻗﺎﺑﻞ ﺷﺎﺭﮊ ﺭﺍ ﺩﻭﺭ ﻣﯽ ﺍﻧﺪﺍزﯾﺪ
.ﺍﺣﺘﯿﺎﻁ ﻫﺎﯼ ﺍﯾﻤﻨﯽ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﯿﺪ
ً
.ﺑﺎﯾﺪ ﺩﺳﺘﺘﺎﻥ، ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻭ ﺑﺎﺗﺮﯼ ﻫﺎ ﺧﺸﮏ ﺑﺎﺷﻨﺪ
ﻭﻗﺘﯽ ﺍﺯ ﺑﺎﺗﺮﯼ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﯽ ﮐﻨﯿﺪ، ﺣﺘﻤﺎ
ﺑﺮﺍﯼ ﺍﯾﻨﮑﻪ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺑﯿﺮﻭﻥ ﺁﻭﺭﺩﻥ ﺑﺎﺗﺮﯼ ﻫﺎ ﻣﺪﺍﺭ ﮐﻮﺗﺎﻩ ﺍﯾﺠﺎﺩ ﻧﺸﻮﺩ، ﺍﺯ ﺗﻤﺎﺱ ﺍﻧﺘﻬﺎﯼ ﺑﺎﺗﺮﯼ ﻫﺎ (ﭘﺎﯾﺎﻧﻪ ﻫﺎ) ﺑﺎ
ﺍﺟﺴﺎﻡ ﻓﻠﺰﯼ (ﻣﺜﻞ ﺳﮑﻪ، ﻣﻮﮔﯿﺮ، ﺍﻧﮕﺸﺘﺮ) ﺧﻮﺩﺩﺍﺭﯼ ﮐﻨﯿﺪ. ﺑﺎﺗﺮﯼ ﻫﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻓﻮﯾﻞ ﺁﻟﻤﻮﻧﯿﻮﻣﯽ ﻧﭙﯿﭽﺎﻧﯿﺪ. ﻗﺒﻞ ﺍﺯ
.ﺩﻭﺭ ﺍﻧﺪﺍﺧﺘﻦ، ﺭﻭﯼ ﺍﻧﺘﻬﺎﯼ ﺑﺎﺗﺮﯼ ﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﭙﻮﺷﺎﻧﯿﺪ ﯾﺎ ﺍﯾﻨﮑﻪ ﺑﺎﺗﺮﯼ ﻫﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﮐﯿﺴﻪ ﭘﻼﺳﺘﯿﮑﯽ ﺑﮕﺬﺍﺭﯾﺪ
ﻗﺎﺏ ﭘﺸﺖ ﻭ/ﯾﺎ ﺟﻠﻮﯼ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺑﺎ ﯾﮏ ﭘﯿﭻ ﮔﻮﺷﺘﯽ ﺟﺪﺍ ﮐﻨﯿﺪ. ﺗﺎ ﺯﻣﺎﻧﯽ ﮐﻪ ﺑ ُ ﺮﺩ ﻣﺪﺍﺭ ﭼﺎﭘﯽ ﺭﺍ ﮐﻪ
1
.ﺑﺎﺗﺮﯼ ﻗﺎﺑﻞ ﺷﺎﺭژ ﺩﺍﺭﺩ ﺑﺒﯿﻨﯿﺪ ﻫﻤﻪ ﭘﯿﭻ ﻫﺎ ﻭ/ﯾﺎ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺭﺍ ﺑﺮﺩﺍﺭﯾﺪ
.ﺑﺎﺗﺮﯼ ﻗﺎﺑﻞ ﺷﺎﺭژ ﺭﺍ ﺟﺪﺍ ﮐﻨﯿﺪ
2
10-08-21 09:57
10-08-21 09:57