Página 1
PUB.DIM-788 English Digital Video Camcorder English Instruction Manual Caméscope Numérique Français Manuel d’instruction Videocámara digital Español Manual de Instrucciones Mini Digital Video Cassette NTSC...
CASETE LIMPIADOR“. Si aparecen tales síntomas, le recomendamos que limpie las cabezas de vídeo con un casete limpiador de cabezas de vídeo digital DVM-CL Canon* o con otro casete limpiador de tipo seco Fig. 2 adquirido en un establecimiento del ramo.
Página 3
Instrucciones de uso importantes ATENCIÓN: PARA EVITAR PELIGROS DE INCENDIO O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. ATENCIÓN: PARA EVITAR PELIGROS DE INCENDIO, DESCARGAS ELÉCTRICAS E INTERFERENCIAS, UTILICE SOLAMENTE LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS. AVISO SOBRE LOS DERECHOS DE AUTOR: La grabación no autorizada de materiales protegidos por copyright puede infringir los derechos de los propietarios del copyright y ser contraria a las leyes del copyright.
— No use este producto cerca del en estas instrucciones se refieren a la agua ni bajo la lluvia o en lugares muy Videocámara ZR800 A de Canon y a todos sus húmedos. accesorios. Ubicación y desplazamiento — No ponga Lea estas instrucciones.
Página 5
Cuando necesite reemplazar el adaptador compacto de alimentación, devuélvalo al Centro de Servicio Canon responsable más cercano, y reemplácelo por el mismo número de tipo CA-590. El adaptador podrá utilizarse con una tensión de alimentación de 100 a 240 V CA. Para áreas en las que no se utilice alimentación de 120 V CA, tendrá...
Índice Introducción Acerca de este manual ................... 8 Introducción a la videocámara Accesorios suministrados ................10 Guía de componentes................... 11 Indicaciones en pantalla................13 Preparativos Introducción Carga de la batería ..................15 Instalación de la pila de reserva ..............16 Carga y extracción de una cinta ..............
Página 7
Ajuste de la imagen: Exposición, enfoque y color Ajuste manual de exposición.................36 Ajuste manual del enfoque ................37 Balance del blanco ..................38 Efectos de imagen..................39 Grabación y reproducción de audio Modo grabación de audio ................39 Modo de reproducción de audio ..............40 Otras funciones Código de datos ....................41 Autodisparador ....................42...
Acerca de este manual Gracias por la adquisición de la ZR800 Canon. Antes de utilizar la videocámara, lea cuidadosamente este manual y consérvelo para futuras referencias. Si su videocámara falla en operar correctamente, consulte la tabla Problemas y soluciones 50).
Las funciones asignadas al joystick cambian de acuerdo con el modo de operación. Puede visualizar una guía del joystick en la pantalla que le recuerda la función del mismo en cada modo de operación. Grabación: Reproducción: EXP. FOCO Acerca de los modos de operación El modo de operación de la videocámara está...
Proteja su producto Mantendremos en un archivo el número de modelo y la fecha de compra de su producto Canon nuevo para ayudarle a consultar esta información en el caso de una reclamación al seguro con motivo de pérdida o robo.
Introducción a la videocámara Guía de componentes Vista del lado izquierdo Selector de la cubierta del objetivo ( abierta, cerrada) Indicador CHARGE (indicador de carga) Altavoz Terminal AV ( Terminal MIC (micrófono) ( Terminal DV ( 44, 48) Tapa de terminales Correa para la empuñadura ( Anillo para correa ( Botón de bloqueo...
Página 12
Introducción a la videocámara Vista posterior Visor ( Palanca de enfoque del visor ( Selector BATT. (liberación de la batería) Pantalla LCD ( Compartimiento de la pila de reserva Botón de inicio/parada de grabación ( Número de serie, Unidad de fijación de la batería ( Terminal DC IN ( Botón D.EFFECTS (...
Introducción a la videocámara Indicaciones en pantalla Grabación Zoom ( 24), Exposición Programa de grabación ( Balance del blanco ( Efecto de imagen ( Efectos digitales ( Advertencia de condensación de humedad Velocidad de obturación ( Autodisparador ( Ajuste de la exposición ( Enfoque manual ( Estabilizador de imagen ( Reproducción...
Página 14
Introducción a la videocámara Operación de la cinta Carga restante de la batería Grabación, Pausa de grabación, Parada, Expulsión, Avance rápido, Rebobinado, Reproducción, • Cuando “ ” comience a parpadear en Pausa de reproducción, rojo, reemplace la batería por otra Reproducción con avance rápido, completamente cargada.
Introducción Preparativos Desconecte la alimentación de la Introducción Introducción videocámara. Fije la batería a la videocámara. • Presione ligeramente la batería y Carga de la batería deslícela hacia abajo hasta que La videocámara podrá alimentarse con chasquee. una batería o directamente utilizando el Terminal adaptador compacto de potencia.
Introducción Conecte el adaptador compacto de NOTAS potencia al terminal DC IN de la videocámara. El indicador CHARGE (carga) sirve también • El indicador CHARGE (carga) para estimar aproximadamente el estado de comenzará a parpadear. El indicador carga de la batería. Continuamente encendido: batería permanecerá...
Introducción Carga y extracción de una cinta Utilice solamente videocasetes marcados con el logotipo Si hay una batería instalada, retírela primero. Abra la tapa de la pila de reserva. Inserte una pila de reserva con la cara + hacia fuera. Deslice OPEN/EJECT completamente en la dirección de la...
Introducción Espere hasta que el compartimiento Conecte la alimentación de la del videocasete se retraiga videocámara. automáticamente, y cierre la Mueva el selector de la cubierta del cubierta del compartimiento del objetivo a para abrir la cubierta videocasete. del objetivo. Ajuste el visor.
Cómo utilizar los menús Cómo utilizar los menús Cómo utilizar los menús Muchas de las funciones de la videocámara podrán ajustarse desde el menú que aparecerá al presionar el botón FUNC. ( FUNC. Para obtener información acerca de las opciones y ajustes de menú disponibles, consulte Listas de opciones de menú...
Cómo utilizar los menús del menú que no estén disponibles para abrir directamente la pantalla de aparecerán en gris. los menús de configuración. Presione para almacenar los Seleccione ( ) el menú deseado FUNC. ajustes y cerrar el menú. de la columna de la parte izquierda •...
Configuración la primera vez que se inicia la unidad Configuración la primera vez Configuración la primera vez que se inicia la unidad NOTAS que se inicia la unidad Si ha cambiado el idioma por error, siga la marca situada al lado del menú para cambiar el ajuste.
Configuración la primera vez que se inicia la unidad la fecha y la hora visualizadas en la pantalla. Ajuste de la fecha y la hora CONFIG.F/H FECHA/HORA ENE. 1,2007 12:00 AM FUNC. Presione FUNC. Seleccione ( ) el icono presione ( ) para abrir los menús de configuración.
Grabación ARA REVISAR LA Ú LTIMA ESCENA GRABADA Funciones básicas Grabación Grabación Grabación de películas Antes de comenzar a grabar Realice en primer lugar una grabación de prueba para comprobar si la videocámara funciona correctamente. Si es necesario, limpie las cabezas de vídeo ( EXP.
Grabación de desplazamientos horizontales pueden NOTAS resultar en escenas nerviosas o inquietas. En casos extremos, la reproducción de tales Acerca del tiempo de grabación: Cambiando el escenas pueden causar el mareo inducido modo de grabación podrá cambiar el la calidad visualmente.
Reproducción Reproducción Reproducción NOTAS Cuando lo haya ajustado a [VARIABLE], la velocidad del zoom será más rápida en el modo Reproducción de películas de pausa de grabación. Reproduzca la cinta en el panel LCD o Mantenga una distancia mínima de 1 m bien cierre el panel LCD para utilizar el respecto al motivo.
Reproducción Empuje el joystick ( ) hacia Búsqueda del final de la última escena para detener la reproducción. Después de reproducir una cinta, utilice ARA AJUSTAR EL VOLUMEN esta función para buscar el final de la Presione FUNC. última escena grabada y seguir grabando Seleccione ( a partir de ese punto.
Reproducción IMPORTANTE Ampliación de la imagen de reproducción Mientras se visualice el marco de la posición del área ampliada, el mismo reemplazará a la Durante su reproducción, las películas y guía del joystick. Cancele la ampliación para las imágenes fijas podrán ser ampliadas regresar a la reproducción normal.
Listas de opciones de menú Funciones avanzadas Efectos digitales Listas de opciones de menú Listas de opciones de menú Los elementos del menú que no estén disponibles aparecerán en gris. Para Selector de modo: obtener información sobre cómo seleccionar un elemento, consulte Cómo EFECTO D.DESC], [ FUNDIDO], utilizar los menús (...
Página 29
Listas de opciones de menú del zoom. Presiónela suavemente para OBT.LENTO A. realizar un acercamiento/alejamiento lento, o con más fuerza para un acercamiento/alejamiento rápido. La velocidad de zoom más rápida CONEC], [ DESC] puede lograrse con [ VARIABLE]. La videocámara utilizará Entre las velocidades de zoom fijas automáticamente velocidades de VELOCIDAD 3] es la más rápida, y...
Listas de opciones de menú Reproducción de una grabación realizada versa, es posible que advierta algunos en modo de pantalla panorámica: Los problemas de vídeo en la imagen de televisores compatibles con el sistema reproducción o que el sonido se detenga Video ID-1 cambiarán automáticamente brevemente.
Listas de opciones de menú S.AUDIO 12bit RETROILUMIN. ESTEREO1], [ ESTEREO2], NORMAL]*, [ LUMINOSO] MEZC./FIJ], [ MEZC./VAR.] * El ajuste predeterminado es LUMINOSO] cuando alimenta la EQUI.MEZCLA videocámara utilizando el adaptador compacto de potencia. PANTALLA TV Cuando [S.AUDIO 12bit] está ajustado a MEZC./VAR.], regule ( ) el balance de sonido con el joystick.
Página 32
Listas de opciones de menú El uso de los marcadores no afectará a IDIOMA las grabaciones de la cinta . VISUALIZ. La lista de idiomas disponibles depende de la región en la que adquirió la videocámara. CONEC], [ DESC.REPR.] Juego de idiomas A: Usted puede ocultar las indicaciones de [DEUTSCH], [ENGLISH], [ESPAÑOL], la pantalla para mostrar solamente la...
Listas de opciones de menú Configuración del sistema (Pitido, etc.) CONFIG.SISTEMA AVISO SONORO ALTO VOL.], [ BAJO VOL.], DESC] Un pitido acompañará ciertas operaciones como la conexión de la alimentación de la videocámara, la cuenta atrás del autodisparador, etc. También sirve como pitido de advertencia en condiciones irregulares.
Programas de grabación Utilización de los programas de grabación Programas de grabación Grabación sencilla La videocámara ajustará automáticamente el enfoque, la exposición, y otros ajustes, para permitirle, simplemente, apuntar y filmar. : Programas de grabación ( AE PROGRAMADA] NOCHE] PUESTA SOL] La videocámara ajusta la Utilice este modo para Utilice este modo para...
Programas de grabación Guía de velocidad del obturador : Cambio de la velocidad de obturación y programas de escenas 1/60 especiales Para grabaciones en general. 1/100 Utilice el programa de exposición automática (AE) para ajustar la velocidad Para grabar escenas deportivas en de obturación o seleccionar uno de los interiores.
Ajuste de la imagen: Exposición, enfoque y color RETRATO]/[ DEPORTES]/ Ajuste de la imagen: Ajuste de la imagen: Exposición, enfoque y color PLAYA]/[ NIEVE] Exposición, enfoque y color - Las imágenes pueden no aparecer de forma uniforme durante la reproducción. RETRATO] Ajuste manual de exposición - El efecto de desenfoque del fondo aumentará...
Ajuste de la imagen: Exposición, enfoque y color Empuje el joystick ( ) hacia Empuje el joystick ( ) hacia [ATRÁS] para guardar el ajuste de la [FOCO] para activar el enfoque exposición. manual. [FOCO] en la guía del joystick cambia a azul claro y en la pantalla aparece “MF”.
Ajuste de la imagen: Exposición, enfoque y color Empuje el joystick ( ) hacia Icono de la opción actual de [ATRÁS] para guardar el ajuste del FUNC. Balance del blanco enfoque. Opción deseada* FUNC. * Cuando seleccione [ AJUSTE], no presione Balance del blanco y continúe con el siguiente FUNC.
Grabación y reproducción de audio Grabación y reproducción de Grabación y reproducción de audio Efectos de imagen audio Puede utilizar los efectos de imagen para cambiar la saturación de color y el contraste, y obtener así resultados Modo grabación de audio diferentes.
Grabación y reproducción de audio Opciones micrófono sea tan sensible como sea Valor predeterminado posible ( 30). IZDO/DCHO] ARA UTILIZAR UN MICR Ó FONO EXTERNO Canales izquierdo y derecho (estéreo) / Señales principal + secundaria (bilingüe). IZDO/IZDO] Sólo el canal izquierdo (estéreo) / Sólo la señal principal (bilingüe).
Otras funciones Opciones Otras funciones Otras funciones Valor predeterminado ESTEREO1] Sólo el sonido original. Código de datos ESTEREO2] La videocámara mantiene un código de Sólo el audio copiado. datos que contiene la fecha y la hora de grabación. Puede seleccionar los datos a MEZC./FIJ] mostrar.
Otras funciones Autodisparador Efectos digitales FUNDIDO] Fundidos PUNTOS A COMPROBAR Comience o termine escenas con un fundido a o desde negro. Usted podrá previsualizar el efecto en la pantalla. Ajuste la videocámara al modo de pausa de grabación. [DISP.FUND] [TRANSIC.] (disparador de (transición) fundido)
Página 43
Otras funciones Ajuste aparición con fundido y comenzar la reproducción. Icono de la opción actual de FUNC. ARA REALIZAR UNA DESAPARICI Ó N CON FUNDIDO Efectos digitales Presione D.EFFECTS : ...durante la grabación FUNDIDO seguido de para realizar una Inicio/Parada desaparición con fundido seguido de una EFECTO pausa en la grabación.
Conexión a un televisor o videograbadora Conexiones externas Conexión a un televisor o videograbadora Conexión a un televisor o videograbadora Diagramas de conexión Apague todos los dispositivos cuando realice las conexiones y consulte además el manual de instrucciones del dispositivo conectado. Terminal AV Terminal DV Compruebe el tipo y orientación...
Conexión a un televisor o videograbadora vídeo digital. Si graba en un grabador de Reproducción en la pantalla de un vídeo digital utilizando el terminal DV, televisor podrá copiar grabaciones prácticamente sin pérdida en la calidad de vídeo y de La calidad de la imagen de reproducción sonido.
Conexión a un televisor o videograbadora Presione , seleccione ( FUNC. NOTAS PAUSA GRAB.] y presione Recomendamos alimentar la videocámara Seleccione ( ) [EJECUTAR] y utilizando el adaptador compacto de potencia. Al grabar a una videograbadora utilizando presione ( una conexión analógica –conexión tipo Dispositivo conectado: inicie la 44)–, la calidad de la cinta editada será...
Página 47
Conexión a un televisor o videograbadora NOTAS Recomendamos alimentar la videocámara utilizando el adaptador compacto de potencia. Señal de derechos de autor Ciertas cintas de software tienen protegidos los derechos de autor. Si intenta reproducir una de estas cintas, aparecerá “DERECHOS PROTEGIDOS LA REPRODUCCIÓN ESTÁ...
Conexión a un ordenador Conexión a un ordenador Conexión a un ordenador Diagramas de conexión a un PC Terminal DV Compruebe el tipo y orientación del terminal y cerciórese de que conecta el cable DV correctamente. Terminal del dispositivo Terminal de la videocámara Cable de conexión conectado Conexión de salida (flujo de señal...
Conexión a un ordenador IMPORTANTE Transferencia de grabaciones de vídeo Puede transferir grabaciones a un Dependiendo del software y de las especificaciones/ajustes de su ordenador, es ordenador utilizando el terminal DV. posible que la transferencia no funcione Equipos y requisitos del sistema correctamente.
Información adicional Problemas y soluciones ¿Problemas? Si tiene cualquier problema con su videocámara, refiérase a esta lista. Si el problema persiste, póngase en contacto con su proveedor o con un Centro de servicio Canon. Fuente de alimentación Problema Solución • La alimentación de la La batería se ha agotado.
Página 51
¿Problemas? Problema Solución En la pantalla aparece Extraiga y vuelva a insertar el videocasete. “EXTRAIGA EL VIDEOCASETE”. Aparece ruido de vídeo en la Cuando utilice la videocámara en una sala en la que se – pantalla. encuentre un televisor de plasma, mantenga cierta distancia entre la videocámara y dicho televisor.
¿Problemas? Reproducción Problema Solución Hay ruido de vídeo durante la Las cabezas de vídeo están sucias. Limpie las cabezas de reproducción. vídeo. Al presionar el botón de Inserte un videocasete. reproducción no se inicia la Ajuste la videocámara a reproducción. La cinta ha finalizado (en la pantalla aparece “...
Página 53
¿Problemas? Mensaje Explicación/Solución COMPRUEBE LA El cable DV no está conectado correctamente al terminal DV, o el ENTRADA dispositivo digital conectado está apagado. La señal de entrada de vídeo es de un sistema de televisión – diferente (PAL o SECAM). SE HA DETECTADO La videocámara ha detectado condensación de humedad.
Conjunto de normas Precauciones para el manejo Conjunto de normas Batería ¡PELIGRO! Videocámara Trate la batería con cuidado. • Manténgala alejada del fuego (ya que No transporte la videocámara podría explotar). sujetándola por el panel LCD. Tenga • No exponga la batería a temperaturas cuidado cuando cierre el panel LCD.
Página 55
Conjunto de normas Caliéntela en su bolsillo antes de No utilice cintas empalmadas ni utilizarla. videocasetes que no sean estándar ya Reemplace la batería cuando el tiempo que podrían dañar la videocámara. utilizable de la misma después de la No utilice cintas que se hayan carga completa se reduzca atascado, ya que las cabezas podrían substancialmente a temperaturas...
Conjunto de normas Mantenimiento/Otros Pila de botón de litio ¡ADVERTENCIA! Limpieza de la videocámara • La pila utilizada en esta videocámara puede presentar el riesgo de incendio o Cuerpo de la videocámara quemaduras químicas si se trata mal. No Para limpiar el cuerpo de la cargue, desarme, caliente a más de videocámara, utilice un paño suave y C, ni incinere la pila.
Página 57
Conjunto de normas ó ARA EVITAR LA CONDENSACI N DE HUMEDAD Condensación No someta la videocámara a cambios El traslado rápido de la videocámara repentinos o extremos de temperatura. entre lugares cálidos y fríos puede causar Extraiga el videocasete, coloque la condensación de humedad (gotas de videocámara en una bolsa de plástico, y agua) en sus superficies internas.
50/60 Hz. Con respecto a la información sobre los adaptadores de enchufe para utilización en el extranjero, póngase en contacto con el Centro de servicio Canon. Reproducción en la pantalla de un televisor Usted solamente podrá reproducir sus grabaciones en televisores compatibles con el sistema NTSC.
Información general Diagrama del sistema Información general (La disponibilidad diferirá con el área) Correa para la muñeca WS-20 Correa de hombro SS600/SS650 Cargador de batería para Cargador de automóvil CBC-NB2 batería CB-2LW Videocasete Batería NB-2L, NB-2LH, MiniDV BP-2L5*, BP-2L12, BP-2L14 Adaptador compacto de potencia CA-590...
Información general Accesorios opcionales Con respecto a los accesorios de vídeo genuinos de Canon, póngase en contacto con su proveedor. Usted también podrá adquirir accesorios genuinos llamando a: 1-800- 828-4040, Canon U.S.A. Information Center. Se recomienda el uso de accesorios originales de Canon.
Página 61
Estuche para videocámara muy práctico con compartimientos acolchados y pleno de espacio para accesorios. Esta marca identifica los accesorios genuinos de Canon. Cuando utilice equipos de vídeo Canon, le recomendamos utilizar accesorios de marca Canon o que lleven la misma marca.
Información general Especificaciones ZR800 Sistema Sistema de videograbación 2 cabezas giratorias, sistema DV de exploración helicoidal (sistema VCR SD de consumidor), grabación digital de componentes Sistema de grabación de audio Sonido digital de PCM: 16 bits (48 kHz/2 canales); 12 bits (32 kHz) Sistema de televisión...
Página 63
Información general Alimentación/Otros Fuente de alimentación 7,4 V CC (batería), 8,4 V CC (adaptador compacto de potencia) (nominal) Consumo eléctrico (AF activado) 2,1 W ° Temperatura de funcionamiento 0 – 40 Dimensiones (An x Al x Pr) 57 x 92 x 119 mm excluyendo la correa para la empuñadura Peso (cuerpo de la videocámara 375 g solamente)
Información general Fecha y hora .....22 Índice alfabético Fuegos artificiales (programa de grabación) ..34 Fundidos .
Página 65
Información general Obturador lento automático ..28 Selección de las indicaciones en pantalla ..... 41 Selector de modo .
Página 66
15955 Alton Parkway, Irvine, CA 92618 USA CANON U.S.A., INC. HONOLULU OFFICE 210 Ward Avenue, Suite 200, Honolulu, Hl 96814 USA If you have any questions, call the Canon U.S.A. Information Center toll-free at 1-800-828-4040 (U.S.A. only). CANADA CANON CANADA INC. NATIONAL HEADQUARTERS 6390 Dixie Road, Mississauga, Ontario L5T 1P7 CANON CANADA INC.