TABLE OF CONTENTS SECTION PAGE Important Safety Instructions........................3 Features..............................4 Special Features...........................4-5 Wand and Attachments.........................5-6 Suggested Pile Height Settings......................6-7 Suggested Sweeping Pattern.......................7-8 Motorized Nozzle Care........................8-19 Explosion Parts and List........................20-21...
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS MOTORIZED NOZZLE. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. - To reduce the risk of fire, electric shock, or injury: •...
FEATURES It is important to know your motorized nozzle’s parts and features to ensure its proper and safe use. Review these before using your motorized nozzle. Height Adjustment Brushroll Wand Quick Indicator Status Release Indicator Pedal Headlight and Lens Handle Release Pedal Furniture...
OVERLOAD PROTECTOR / BELT RESET 1. The overload protector protects the motor from brush jamming and belt breakage. If the agitator slows down or stops, the overload protector shuts off the brush and the brushroll status indicator admits red light. Brushroll Status Indicator 2.
2. To remove the wand from the motorized nozzle, press the handle release pedal with foot to lock wand in straight up position. Handle Release Pedal 3. Press wand quick release pedal with foot and pull the wand straight up and out of the motorized nozzle.
HI – Shag, deep pile, or scatter rugs. MED – Medium to deep pile. LO – Low to medium pile. XLO – Most carpets and bare floors. CAUTION DO NOT leave the motorized nozzle running in one spot for any length of time. Damage to carpet may occur.
WARNING Personal Injury and Product Damage Hazard • DO NOT run over power cord with motorized nozzle. Personal injury or product damage could result. • DO NOT pull plug from wall by the power cord. If there is damage to the cord or plug, personal injury or property damage could result.
Página 9
3. Turn the motorized nozzle upside down. 4. Lift up the front wheels to show the two (2) screws. Unscrew the two screws. Front wheels Screws 5. Turn the nozzle right side up. Remove the top cover and the headlight cover. Headlight Cover Top Cover 6.
Página 10
7. Remove the two (2) screws in the middle cover. Motor Wires Screws 8. Firmly grasp one side of the front section of the middle cover and pull out. Then grasp another side and pull out. Middle Cover 9. Firmly grasp both sides of the back section of the middle cover and pull out. -10-...
Página 11
10. Check that the two latches in the handle area are released as shown. Make sure the whole middle cover is released from the base. Latch Latch 11. Remove the nozzle power cord from the cord channel. Nozzle Power Cord Cord Channel 12.
Página 12
13. Remove the middle cover. Carefully pull the PCB board and headlight board through the middle cover. Then pull the two motor wires through the middle cover. Pay attention to reserve the two felt washers properly for re-installation. Motor Wires Wood Agitator Felt Washers Middle Cover...
Página 13
16. Remove the wood agitator and the worn belt. Wood Agitator Belt 17. Check and clean the wood agitator and the belt. See AGITATOR ASSEMBLY (page 13) for picture of complete agitator assembly. TO CLEAN AGITATOR NOTE: In order to keep high cleaning efficiency and to prevent damage to your vacuum cleaner, the agitator must be cleaned every time the belt is changed.
Página 14
TO REPLACE BELT NOTE: To use replacement belt, see part number detail in REPLACEMENT PARTS (page 1. Install the new belt over the motor drive, then over the belt path. Belt Motor Drive Belt Path 2. Install the belt side of the agitator back into the base. Replace the end cap into position and then press down firmly as shown until it is locked into place.
Página 15
5. Cross the PCB board, headlight board and the two motor wires through the middle cover and replace the middle cover on the base. Make sure both the two felt washers are covered completely by the middle cover. Replace the nozzle power cord back into the cord channel.
Página 16
9. Replace the headlight board into the slot. Route the headlight wires (white and black) through the guide slots as shown. Headlight Wires 10. Connect the two terminals to the PCB board. Ensure that the white and black motor wires are connected to the correct position as shown. Motor Wire (White) Motor Wire...
Página 17
12. Route the white and black motor wires along the guide slots in straight manner. Place the redundant wires under the middle cover as shown. Area for redundant wires 13. Install the two (2) screws in the middle cover. Screws 14.
Página 18
15. Replace the top cover and headlight cover. Press the cover firmly until it snaps into place. Make sure there is no gap between the top cover and the middle cover. 16. Turn the motorized nozzle upside down and replace two (2) cover screws under the front wheels.
Página 19
AGITATOR SERVICING WARNING Electrical Shock or Personal Injury Hazard Always turn off and unplug the vacuum cleaner before performing maintenance to the vacuum cleaner. Failure to do so could result in electrical shock or personal injury from vacuum cleaner suddenly starting. TO CHECK THE BRUSHES When brushes are worn to the level of the base support bars, replace the agitator assembly.
Página 22
Manual del usuario TCS973 BOQUILLA MOTORIZADA...
Página 23
TABLA DE CONTENIDOS SECCIÓN PÁGINA Instrucciones de seguridad importantes....................3 Características............................4 Características especiales........................5 Vara y accesorios.............................6 Ajustes de altura recomendados......................7 Patrón de limpieza recomendado......................8 Cuidado de la boquilla motorizada......................9-20 Detalle y lista de piezas........................21-22...
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Al utilizar un producto eléctrico se deben tomar siempre precauciones básicas, incluidas las siguientes: LEA TODAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTA BOQUILLA MOTORIZADA El no seguir las instrucciones indicadas a continuación puede producir descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de lesiones, incendio o descarga eléctrica:...
CARACTERÍSTICAS Es importante que conozca las piezas de su boquilla motorizada y sus funciones para así garantizar su uso seguro y adecuado. Repase esto antes de usar su boquilla motorizada. Indicador Hauteur Indicateur de estado du Réglage del cepillo Pedal de liberación Pedal de liberación...
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES LIMPIADOR DE BORDES Limpiadores para bordes con cepillo activo en ambos lados de la boquilla. Pase cualquier lado de la boquilla a lo largo del muro o junto a muebles para ayudar a quitar la suciedad atrapadas en los bordes de las alfombras. PROTECTOR CONTRA SOBRECARGAS / RESTABLECIMIENTO DE LA CORREA 1.
VARA Y ACCESORIOS ¡ADVERTENCIA! Riesgo de descarga eléctrica NO conectar a la alimentación hasta que el ensamblaje esté completo. El no seguir estas indicaciones puede provocar lesiones o descargas eléctricas. 1. Para instalar la vara, inserte la vara inferior en la boquilla motorizada hasta que quede fija en posición.
AJUSTES DE ALTURA RECOMENDADOS CUIDADO ¡Partes en movimiento! Para reducir el riesgo de daños corporales, no toque el agitador cuando la aspiradora está encendida. El tocar el agitador mientras que está girando puede cortar, contusionar o causar otras lesiones. Siempre apague y desconecte del tomacorriente antes de dar mantenimiento.
PATRÓN DE LIMPIEZA RECOMENDADO Para obte ner la mejor acción de lim pieza se reco mienda empu jar la boquilla de motorizado en direc - ción direc ta mente opuesta a usted y jalarla en línea recta. Al final de cada pasada de regreso, cam bie la direc ción de la boquilla de motorizado hacia la siguiente sec ción a lim piar.
CUIDADO DE LA BOQUILLA DE MOTORIZADO Siempre deberán seguirse todas las precauciones de seguridad antes de efectuar el mantenimiento a la boquilla de motorizado. ADVERTENCIA Peligro de choque eléctrico o lesión corporal Apagué y desconecté la aspiradora antes de efectuar el mantenimiento a su aspiradora.
Página 31
3. Voltee la boquilla motorizada boca abajo. 4. Levante las ruedas frontales para dejar expuestos los dos (2) tornillos. Suelte los dos tornillos. Ruedas Tornillos 5. Voltee la boquilla boca abajo. Saque la cubierta superior y la cubierta de la luz. Cubierta de la luz Cubiertar 6.
Página 32
7. Saque los dos (2) tornillos de la cubierta intermedia. Cables del motor Tornillos 8. Tome firmemente un costado de la sección frontal de la cubierta intermedia y sáquela. Luego, tome el otro costado y sáquelo. Cubierta 9. Tome firmemente ambos costados de la sección frontal de la cubierta intermedia y sáquela.
Página 33
10. Revise que los dos seguros de la empuñadura estén sueltos como se indica. Asegúrese de que la cubierta intermedia completa esté suelta de la base. Seguro Seguro 11. Saque el cable de alimentación de la boquilla del canal del cable. Cable de alimentación Canal del...
Página 34
13. Saque la cubierta intermedia. Con cuidado, pase la placa PCB y la placa de la luz a través de la cubierta intermedia. Luego, pase los dos cables del motor a través de la cubierta intermedia. Tenga cuidado de guardar las dos arandelas de fieltro para luego volver a colocarlas.
16. Saque el agitador de madera y la correa gastada. Agitador de madera Correa 17. Revise y limpie tanto el agitador de madera como la correa. Consulte CONJUNTO DE PIEZAS DEL AGITADOR (página 38) para ver una imagen del agitador completo. LIMPIEZA DEL AGITADOR NOTA: Para mantener una alta eficiencia y evitar daños a su aspiradora, el agitador se debe limpiar cada vez que se cambie la correa.
CAMBIO DE LA CORREA NOTA: Para usar una correa de repuesto, consulte el número de pieza en la sección PIEZAS DE REPUESTO (page 7). 1. Instale la correa nueva sobre el tren motriz y luego sobre la ruta de la correa. Correa Tren motriz Ruta de la...
Página 37
5. Cruce la placa PCB, la placa de la luz y los dos cables del motor a través de la cubierta intermedia y reinstale la cubierta intermedia en la base. Asegúrese de que ambas arandelas de fieltro estén completamente cubiertas por la cubierta intermedia. Reinstale el cable de alimentación de la boquilla en el canal del cable.
Página 38
9. Reinstale la placa de la luz de la ranura. Pase los cables de la luz (blanco y negro) a través de las ranuras guía como se indica. Cables de la luz 10. Conecte las dos terminales a la placa PCB. Asegúrese de que los cables blanco y negro del motor estén conectados a la posición correcta como se indica.
Página 39
12. Pase los cables blanco y negro del motor por las ranuras guía en línea recta. Coloque el resto de cable bajo la cubierta intermedia como se indica. Espacio para el exceso de cables 13. Instale los dos (2) tornillos en la cubierta intermedia. Tornillos 14.
Página 40
15. Reinstale la cubierta superior y la cubierta de la luz. Presione la cubierta firmemente hasta que calce en posición. Asegúrese de que no haya brechas entre la cubierta superior y la cubierta intermedia. 16. Reinstale la cubierta superior y la cubierta de la luz. Presione la cubierta firmemente hasta que calce en posición.
REPARACIÓN DEL AGITADOR ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica o lesiones personales Siempre apague y desconecte la aspiradora antes de realizarle tareas de mantenimiento. No hacer esto podría provocar descargas eléctricas o lesiones personales provocadas por un encendido súbito de la aspiradora. REVISIÓN DE LOS CEPILLOS Cuando los cepillos están gastados al nivel de las barras de soporte de la base, cambie el conjunto de piezas del agitador.
Página 43
Número de la Número clave Descripción Cantidad pieza 571005101 Tira de parachoques 591004158 Ajuste de altura de ventana 571005102 Placa de cubierta trasera 571005103 Ventana 571005104 Asamblea de la lámpara 571005105 Asamblea de PCB 571005106 Tapa de la boquilla 591004156 Tuerca de alambre 591019104 Unidad agitadora...
Página 44
Guide d’Utilisateur TCS973 BUSE DE PLANCHER MOTORISÉE...
Página 45
TABLE DES MATIÈRES SECTION PAGE Consignes de sécurité importanes......................3-4 Caractéristiques............................4 Caractéristiques Spéciales........................5 Tube-rallonge et Accessoires........................6 Suggestion de réglages de la hauteur des poils..................7 Suggestion de mouvements de balayage....................8 Entretien de la buse de plancher motorisée..................9-20 Vue Explosée et Liste des pièces......................21-22...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES L’utilisation d’un appareil électrique exige le respect de certaines mesures de précaution élémentaires, notamment les suivantes: VEUILLEZ LIRE L’INTÉGRALITÉ DES CONSIGNES AVANT D’UTILISER CETTE BUSE DE PLANCHER MOTORISÉE Le non-respect de ces avertissements et consignes peut entraîner des électrocutions, des incendies et/ou de graves blessures corporelles.
percé. Évitez d’aspirer des objets pointus ou coupants. • Toujours mettre hors tension l’appareil avant d’y raccorder ou d’en débrancher le tuyau ou la buse de plancher motorisée. CONSERVEZ LES PRÉSENTES CONSIGNES Conçu exclusivement pour une utilisation domestique CARACTÉRISTIQUES Il est important de connaître les pièces et les caractéristiques de votre buse de plancher motorisée afin de garantir son utilisation correcte et en toute sécurité.
CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES NETTOYEUR DE BORDS Les nettoyeurs de bords à brosse active se trouvent des deux côtés de la buse de plancher motorisée. Guidez l'un ou l'autre côté de la buse le long du mur ou à proximité d'un meuble pour éliminer les saletés emprisonnées sur les bords de tapis.
TUBE-RALLONGE ET ACCESSOIRES AVERTISSEMENT Risque d’électrocution NE PAS brancher le produit sur une prise de courant tant que le montage n'est pas terminé. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des risques d’électrocution ou des blessures. 1. Pour installer le tube-rallonge, insérez le tube inférieur dans la buse de plancher motorisée jusqu'à...
SUGGESTION DE RÉGLAGES DE LA HAUTEUR DES POILS ATTENTION Pièces rotatives ! Afin de réduire le risque de blessures, NE PAS toucher l’agitateur lorsque l’aspirateur est en marche. Lorsque l’agitateur est en position rotative, il peut entrainer des coupures, hématomes ou autres blessures quand il est touché.
SUGGESTION DE MOUVEMENTS DE BALAYAGE Pour de meilleurs résultats, l’électro-brosse doit être poussée tout droit devant vous puis être ramenée tout droit vers vous. À la fin de chaque coup de retrait, le sens de la buse doit changer pour se diriger vers la zone suivante de nettoyage. Cette buse doit continuer le long du tapis ou sol avec de lents mouvements de glisse.
ENTRETIEN DE LA BUSE DE PLANCHER MOTORISÉE Il faut toujours respecter les mesures de sécurité lors de l’entretien de l’électro-brosse. AVERTISSEMENT Danger de Choc Électrique ou Blessure Corporelle Il faut toujours mettre l’aspirateur hors tension avant d’effectuer l’entretien. Sinon risque de choc électrique ou blessure corporelle au cas où...
Página 53
3. Retournez la buse de plancher motorisée. 4. Soulevez les roues avant pour découvrir les deux (2) vis. Desserrez les deux vis. Roues avant 5. Tournez la buse à l'endroit. Retirez le couvercle supérieur et le couvre-phare. Couvre-phare Couvercle 6. Tirez la carte de circuit imprimé hors de son emplacement pour identifier les deux bornes, ainsi qu’indiqué.
Página 54
7. Retirez les deux (2) vis du couvercle central. Câbles du moteur 8. Saisissez fermement un côté de la partie avant du couvercle central, puis tirez-le dehors. Ensuite, saisissez un autre côté, puis tirez-le dehors. Couvercle 9. Saisissez fermement les deux côtés de la partie arrière du couvercle central, puis tirez- le dehors.
Página 55
10. Assurez-vous que les deux loquets situés dans la zone de la poignée sont dégagés ainsi qu'indiqué. Assurez-vous que tout le couvercle central est dégagé de la base. Loquet Loquet 11. Retirez le cordon d'alimentation de la buse du conduit de cordon. Cordon d'alimentation Conduit de...
Página 56
13. Retirez le couvercle central. Tirez délicatement la carte de circuit imprimé et le panneau de phare à travers le couvercle central. Ensuite, tirez les deux câbles du moteur à travers le couvercle central. Faites attention à bien réserver les deux rondelles en feutre pour la réinstallation.
Página 57
16. Retirez l'agitateur en bois et la courroie usée. Agitateur en Courroi 17. Vérifiez l’état de l'agitateur en bois et de la courroie, puis nettoyez-les. Voir la section AGITATEUR (page xx) pour une image de l’ensemble de l’agitateur. POUR NETTOYER L’AGITATEUR REMARQUE: Afin de maintenir une efficacité...
Página 58
POUR REMPLACER LA COURROIE REMARQUE: Pour utiliser la courroie de rechange, voir le numéro de référence de la pièce dans la section PIÈCES DE RECHANGE (page 4). 1. Installez la nouvelle courroie sur l'unité d’entraînement du moteur, puis sur le passage de la courroie.
Página 59
5. Faites passer la carte de circuit imprimé, le panneau de phare et les deux câbles du moteur à travers le couvercle central, puis replacez le couvercle central sur la base. Assurez-vous que les deux rondelles en feutre sont entièrement recouvertes par le couvercle central.
Página 60
9. Replacez le panneau de phare dans la fente. Faites passer les câbles du phare (blanc et noir) par les fentes de guidage, ainsi qu'indiqué. Câbles du phare 10. Raccordez les deux bornes à la carte de circuit imprimé. Assurez-vous que les câbles blanc et noir du moteur sont raccordés à...
Página 61
12.Faites passer les câbles du moteur blanc et noir le long des fentes de guidage de manière droite. Placez les câbles redondants sous le couvercle central, ainsi qu'indiqué. Zone pour les 13. Installez les deux (2) vis du couvercle central. 14.
Página 62
15. Remettez en place le couvercle supérieur et le couvre-phare. Appuyez fermement sur le couvercle jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Assurez-vous qu'il n'y a pas d'espace entre le couvercle supérieur et le couvercle central. 16. Retournez la buse de plancher motorisée, puis remettez en place deux (2) vis de protection sous les roues avant.
Página 63
ENTRETIEN DE L’AGITATEUR AVERTISSEMENT Danger de Choc Électrique ou Blessure Corporelle Il faut toujours mettre l’aspirateur hors tension avant d’effectuer l’entretien. Sinon il existe un risque de choc électrique ou de blessure corporelle au cas où l’aspirateur se met en marche soudainement. POUR VERIFIER LES BROSSES Lorsque les brosses sont usées jusqu'au niveau des barres de support, remplacer l’assemblage de l’agitateur.
Página 65
Numéro de Numéro de plan Description Quantité la pièce 571005101 Bande de pare-chocs 591004158 Réglage de la hauteur de la fenêtre 571005102 Plaque de recouvrement arrière 571005103 Fenêtre 571005104 Assemblée de la lampe 571005105 Assemblage de PCB 571005106 Couvercle de buse 591004156 Écrou de fil 591019104...