Página 3
PARTS DESCRIPTION – TEILBESCHREIBUNG – DESCRIPTION DES PARTIES DESCRIPCION DE LAS PARTES – DESCRIZIONE DELLE PARTI BESCHRIJVING VAN ONDERDELEN - OPIS CZĘŚCI VG HA 3000...
Página 4
13. Bol de cocina 14. Batteur mélangeur papillon 14. Mezclador mariposa 15. Panier vapeur 15. Canasta de vapor 16. Brosse de nettoyage 16. Cepillo de limpieza 17. Balance électronique 17. Balanza electrónica 18. Support à outil 18. Portaherramientas VG HA 3000...
Página 5
10. Akcesoria krajacza warzyw 11. Hak do wyrabiania ciasta 12. Ostrze tnące 13. Dzban do gotowania, mieszania 14. Mieszadło (Motylek) 15. koszyczek do gotowania na parze 16. szczotka do czyszczenia 17. Waga elektroniczna 18. Uchwyt narzędziowy VG HA 3000...
Página 6
Speed setting display Geschwindigkeitsanzeige Scale button Waagetaste Speed setting button Geschwindigkeitstaste Temperature setting button Temperaturtaste Start/Stop control knob Start-/Stopp-Taste und Drehregler Time setting button Garzeittaste Pulse button (turbo) Turbotaste 10. Quick button 10. Schnellauswahltaste 11. Temperature display 11. Temperaturanzeige VG HA 3000...
Página 7
11. Temperatuurweergave 10. Pulsante rapido 11. Indicatore della temperature Wyświetlacz wagi/czasu Ikona czasu Wyświetlacz prędkości Przycisk wagi Przycisk regulacji prędkości Przycisk regulacji temperatury Start/Stop regulatora Przycisk ustawiania timera Przycisk impulsowy (turbo) 10. Szybki przycisk 11. Wyświetlacz temperatury VG HA 3000...
Never use accessories or spare parts (like bowl, bowl lid, etc.) ❑ that are not recommended by the manufacturer. Install the appliance on a table or a flat, dry and clean surface. ❑ Do not operate it on carpets, towels or other flammable fabrics. VG HA 3000...
Página 9
(*) Competent and qualified service: after-sales department of the producer or importer or any person who is qualified, approved and competent to perform this kind of repairs in order to avoid all danger. In case of need you should return the appliance to this service. VG HA 3000...
Página 10
Put the selected lid on the bowl and gently turn the lid to align it with the handle. When correctly secured, you will hear a "click" sound and the code E01 will disappear from the display. If necessary, close the opening of the lid with the lid cap. VG HA 3000...
Página 11
Dough blade (11) and steamer Steamed dumplings, fish, Steam basket or top steamer parts (1, 2, vegetables, hard-boiled eggs, rice, cooking potatoes, etc. Self- Butterfly whisk (14) and the cleaning dedicated cleaning pads VG HA 3000...
Página 12
Press this button to access the menu of preset cooking modes. QUICK (See cooking modes section) Press this button to access the weighing function. WEIGHT (See scales section) START/STOP Press this button to start the cooking process or to pause it. VG HA 3000...
Press and hold the Weight button for 3 seconds or until “0000” appears on the time display. • Put the ingredients into the container. • The display will show the net weight of the ingredients excluding the weight of the container. • Empty the scales and press the Weight button to reset. VG HA 3000...
• If the blade is blocked, it is recommended to switch off the appliance and scrape off the blocking ingredients and/or to reduce the amount of ingredients of that batch. VG HA 3000...
Página 15
1275/2008/EC. Our product does not dispose of a standby mode as this product switches off completely immediately after the operation is finished and as a consequence does not consume electricity! The user manual is by simple request also available in electronic format from the after-sales service (see warranty card). VG HA 3000...
Fachmann(*) überprüfen bzw. reparieren lassen. Benutzen Sie das Gerät nur zu Haushaltszwecken, wie in der ❑ Bedienungsanleitung angegeben. Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien und bewahren Sie es ❑ an einem trockenen Ort auf. VG HA 3000...
Página 17
Zubereitung ❑ Lebensmitteln. Ihr Gerät darf niemals über eine externe Zeitschaltuhr oder ❑ irgendein anderes, separates Fernbedienungssystem eingeschaltet werden. Niemals die Turbo-Taste verwenden oder die Geschwindigkeit ❑ abrupt erhöhen, wenn die Temperatur oder die Heiztemperatur hoch ist. VG HA 3000...
Página 18
Warnhinweis. Dieses Symbol bedeutet: ACHTUNG, diese Fläche kann während des Gebrauchs heiß werden. (*) Fachmann: anerkannter Kundendienst des Lieferanten oder des Importeurs, der für derartige Reparaturen zuständig ist. Für eventuelle Reparaturen wenden Sie sich bitte an diesen Kundendienst. VG HA 3000...
Página 19
Setzen Sie den gewünschten Deckel auf den Behälter und richten Sie ihn mit einer sanften Drehbewegung mit dem Griff aus. Beim Einrasten ertönt ein Klickgeräusch und der Fehler-Code E01 erlischt auf dem Display. Schließen Sie die Deckelöffnung bei Bedarf mit der Verschlusskappe. VG HA 3000...
Página 20
Sie weitere Zutaten hinzufügen. • Wählen Sie die gewünschte Garzeit, Temperatur und Umdrehungsgeschwindigkeit. • Starten Sie den Kochvorgang durch Drücken der Start-/Stopp-Taste. • Nach Ablauf der Garzeit ertönen 5 kurze Signaltöne und das Gerät schaltet sich in den Standby-Betrieb. VG HA 3000...
Página 21
Durch Drücken dieser Taste gelangen Sie in das Menü der QUICK voreingestellten Automatikprogramme. (Schnellauswahl) (siehe Abschnitt Automatikprogramme) Drücken Sie diese Taste, um die Waage zu aktivieren. WEIGHT (Waage) (siehe Abschnitt Gewicht messen) Drücken Sie diese Taste, um den Kochvorgang zu starten oder START/STOP anzuhalten. VG HA 3000...
Página 22
Wert „0000“ in der Zeitanzeige erscheint. • Geben Sie die Zutaten in den Behälter. • Im Display erscheint das Nettogewicht der Zutaten (ohne das Behältergewicht). • Leeren Sie die Waage und drücken Sie zum Zurücksetzen die Waagetaste. VG HA 3000...
Página 23
Beim Dampfgaren beträgt die Mindestfüllmenge an Wasser 0,5 Liter. Diese Menge reicht beim Dämpfen für etwa 30 Minuten. Geben Sie für weitere 15 Minuten jeweils 0,25 Liter Wasser hinzu. • Achten Sie beim Dampfgaren darauf, dass der Deckel fest geschlossen ist. VG HA 3000...
Verwenden Sie zum Reinigen niemals scharfe oder scheuernde Gegenstände. • Die Zubehörteile können in der Spülmaschine bei unter 60°C gereinigt werden. Davon ausgeschlossen sind der Kochbehälter und das Gerät selbst. • Tauchen Sie den Kochbehälter oder das Gerät nie in Wasser. VG HA 3000...
Página 25
1275/2008/EG entspricht. Unser Produkt verfügt über keinen Bereitschaftszustand, da das Gerät direkt nach Beendigung des Vorganges komplett abschaltet und somit keine Energie verbraucht! Die Bedienungsanleitung ist auf einfache Nachfrage auch verfügbar in elektronischem Format bei dem Kundendienst (siehe Garantiekarte). VG HA 3000...
Ne le placez jamais dans le lave-vaisselle. Avant de nettoyer, de changer les accessoires ou de le ranger, ❑ débranchez toujours l’appareil et laissez-le refroidir. N’utilisez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur. ❑ VG HA 3000...
Página 27
ATTENTION : Lorsque le symbole est apposé sur une ❑ surface particulière, il accentue la mise en garde et signifie: ATTENTION, cette surface peut devenir très chaude pendant l'utilisation. VG HA 3000...
Página 28
Placez le couvercle sélectionné sur le bol et tournez-le doucement pour l'aligner avec la poignée. Une fois correctement aligné, vous entendrez un "clic" et le code E01 disparaîtra de l'affichage. Si nécessaire, fermez l'ouverture du couvercle avec le capuchon du couvercle. VG HA 3000...
Página 29
Cuisson Crochet pétrisseur (11) et cuiseur Raviolis chinois, œufs durs, riz, vapeur vapeur ou panier vapeur (1, 2, 3) légumes poissons vapeur… Batteur mélangeur papillon (14) et Nettoyage ses tampons de nettoyage VG HA 3000...
Página 30
QUICK cuisson préréglés. (voir la section modes de cuisson) Appuyez sur cette touche pour accéder à la fonction de pesée. WEIGHT (Voir section balance) START/STOP Appuyez sur ce bouton pour démarrer ou mettre la cuisson en pause. VG HA 3000...
Página 31
« 0000 » dans la section Time. • Placez les ingrédients dans le récipient. • L'écran affichera le poids net des ingrédients sans le poids du récipient. • Videz la plate-forme et appuyez sur la touche Weight pour réinitialiser. VG HA 3000...
La protection s'active et le code d'erreur E2 s'affiche à l'écran indiquant que l'appareil doit refroidir avant une nouvelle utilisation. • Si la lame se bloque, il est recommandé d'éteindre l'appareil et de retirer les ingrédients qui bloquent et/ou de réduire la quantité d'ingrédients de la fournée. VG HA 3000...
Página 33
(*) Service qualifié compétent: service après-vente du fabricant ou de l'importateur ou une personne qualifiée, reconnue et habilitée à faire ce genre de réparation afin d'éviter tout danger. Dans tous les cas, veuillez retourner l'appareil auprès de ce service. VG HA 3000...
No utilice el aparato cerca de fuentes de calor. ❑ La clavija eléctrica debe ser desenchufada y el selector de ❑ velocidades en la posición "OFF" antes de limpiar el aparato, cambiar los accesorios o cuando el aparato no esté utilizado. VG HA 3000...
Página 35
No sobrellene. La cantidad de comida no debe exceder el ❑ máximo. escala especificada en el frasco. CUIDADO: Cuando el símbolo se encuentra en una ❑ superficie específica, es para llamarle la atención y significa: “¡CUIDADO! Esta superficie puede volverse muy caliente durante el uso”. VG HA 3000...
Coloque la tapa seleccionada en el bol y gire suavemente la tapa para alinearla con el mango. Cuando esté correctamente fijada, oirá un "clic" y el código E01 desaparecerá de pantalla. Si es necesario, cierre la abertura de la tapa con el tapón de la tapa. VG HA 3000...
Página 37
Seleccione el tiempo de cocción, la temperatura y la velocidad de rotación deseados. • Inicie la cocción pulsando el botón Start/Stop. • Una vez finalizado el tiempo de cocción, el aparato emite 5 pitidos y se apaga automáticamente. VG HA 3000...
Página 38
Pulse este botón para acceder al menú de modos de cocción QUICK preestablecidos. (rápido) (ver sección de modos de cocción) WEIGHT Pulse este botón para acceder a la función de pesaje. (peso) (Ver sección de pesaje) START/STOP Pulse este botón para iniciar la cocción o para pausarla. VG HA 3000...
12 min 30 seg 100-120°C Low (baja) Masa 3 min Pastel 2 min 30 seg Hielo 1 min 15 seg Jugo 2 min 15 seg Puré 30 min 100°C 2-10 Limpiar 4 min 10 seg 30°C Low (baja) - 4 VG HA 3000...
Página 40
La cantidad de agua necesaria para cocinar al vapor es de al menos 0,5L: es suficiente para 30min de cocción. Por cada 15min adicionales, añada 0,25L de agua. • Asegúrese de cerrar bien la tapa cuando cocine al vapor. VG HA 3000...
No utilice nunca objetos afilados o abrasivos para limpiar las piezas. • Puede limpiar los accesorios en el lavavajillas a menos de 60°C, pero no el recipiente de cocción ni el aparato principal. • No sumerja nunca el recipiente de cocción ni el aparato principal en agua. VG HA 3000...
Página 42
(véase la garantía). (*) Servicio técnico cualificado: servicio técnico del fabricante o del importador o una persona cualificada, reconocida y habilitada a fin de evitar cualquier peligro. En cualquier caso devuelva el aparato al servicio técnico. VG HA 3000...
Non immergere mai l'apparecchio o il cavo in acqua o in ❑ qualsiasi altro liquido e non metterlo mai nella lavastoviglie. Prima della pulizia, della manutenzione o del cambio di ❑ accessori, staccare sempre la spina e lasciare raffreddare l’apparecchio. VG HA 3000...
Página 44
Non riempire troppo: la quantità di cibo non deve superare il ❑ livello massimo segnato all'interno della ciotola. Dopo l'uso, spegnere l'apparecchio e staccare la spina. ❑ Se la lama è bloccata, spegnere e scollegare l'apparecchio ❑ prima di aprire il coperchio della ciotola. VG HA 3000...
Página 45
(*) Servizio tecnico qualificato: assistenza tecnica del produttore o dell'importatore o di una persona qualificata, riconosciuta e qualificata per evitare qualsiasi pericolo. In ogni caso, restituire il dispositivo al servizio tecnico. VG HA 3000...
Página 46
Posizionare il coperchio selezionato sulla ciotola e girare delicatamente il coperchio per allinearlo con il manico. Quando è fissato correttamente, si sentirà un "clic" e il codice E01 scomparirà dal pannello. Se necessario, chiudere l'apertura del coperchio con l'apposito tappo. VG HA 3000...
Página 47
Selezionare il tempo di cottura, la temperatura e la velocità di rotazione desiderati. • Avviare la cottura premendo la manopola Start/Stop. • Quando il tempo di cottura è finito, l'apparecchio emette 5 bip e si spegne automaticamente. VG HA 3000...
Página 48
(veloce) (vedere la sezione delle modalità di cottura). WEIGHT Premere questo pulsante per accedere alla funzione di pesatura. (peso) (Vedere la sezione della bilancia). Premere questo pulsante per iniziare la cottura o per metterla in START/STOP pausa. VG HA 3000...
12 min 30 sec 100-120°C Low (bassa) Impasto 3 min Torta 2 min 30 sec Ghiaccio 1 min 15 sec Succo 2 min 15 sec Purè 30 min 100°C 2-10 Pulire 4 min 10 sec 30°C Low (bassa) - 4 VG HA 3000...
Página 50
La quantità d'acqua necessaria per la cottura a vapore è di almeno 0,5L: è sufficiente per 30min di cottura. Per ogni 15min aggiuntivi, aggiungere 0,25L di acqua. • Assicurarsi di chiudere bene il coperchio quando si cucina a vapore. VG HA 3000...
Página 51
Non usare mai oggetti appuntiti o abrasivi per pulire le parti. • Gli accessori possono essere puliti in lavastoviglie a 60°C, ma non il recipiente di cottura né l'apparecchio principale. • Non immergere mai il recipiente di cottura o l'apparecchio principale in acqua. VG HA 3000...
Página 52
1275/2008/CE. Il nostro prodotto non dispone di una modalità di attesa, il prodotto si spegnerà immediatamente dopo la fine della operazione e di conseguenza non consumerà elettricità! Il manuale utente con una semplice richiesta è disponibile anche in formato elettronico dal servizio tecnico (vedi garanzia). VG HA 3000...
Dompel het apparaat of het snoer nooit onder in water of een ❑ andere vloeistof, om welke reden dan ook. Plaats het nooit in de vaatwasser. Haal de stekker uit het stopcontact en gebruik het apparaat ❑ nooit buiten en plaats het altijd in een droge omgeving. VG HA 3000...
Página 54
Terwijl het apparaat in gebruik is, mag u nooit voorwerpen in ❑ de kom plaatsen die het apparaat zouden kunnen doen breken (bestek, pushers, spatels, enz.) Niet te vol doen. De hoeveelheid voedsel mag de max. schaal ❑ aangegeven op de pot. VG HA 3000...
Página 55
(*) Bekwame en gekwalificeerde dienst: klantendienst van de fabrikant of de invoerder, die erkend en bevoegd is om dergelijke herstellingen te doen zodat elk gevaar vermeden wordt. Gelieve het toestel bij problemen naar deze dienst terug te brengen. VG HA 3000...
Plaats het geselecteerde deksel op de kom en draai het deksel voorzichtig om het uit te lijnen met het handvat. Indien correct vastgezet, hoort u een "klik" en verdwijnt de code E01 van het display. Sluit indien nodig de opening van het deksel af met de afdekkap. VG HA 3000...
Página 57
• Selecteer de gewenste kooktijd, temperatuur en rotatiesnelheid. • Start de bereiding door op de start-stopknop te drukken. • Wanneer de kooktijd voorbij is, piept het apparaat 5 keer en schakelt het zichzelf automatisch uit. VG HA 3000...
Página 58
Druk op deze knop om toegang te krijgen tot het menu met vooraf QUICK ingestelde kookmodi. (Zie het hoofdstuk “kookmodi”) Druk op deze knop om de weegschaalfunctie te gebruiken. WEIGHT (Zie het hoofdstuk “weegschaal”) START/STOP Druk op deze knop om het kookproces te starten of te pauzeren. VG HA 3000...
Página 59
12 min 30 sec 100-120°C Low (Laag) Deeg 3 min Cake 2 min 30 sec 1 min 15 sec 2 min 15 sec Pureren 30 min 100°C 2-10 Schoonmaken 4 min 10 sec 30°C Low (Laag) - 4 VG HA 3000...
De hoeveelheid water die nodig is om te stomen is minimaal 0,5 liter: dit is genoeg voor 30 minuten koken. Voeg voor elke extra 15 min 0,25 liter water toe. • Zorg ervoor dat u het deksel goed sluit wanneer u kookt met stoom. VG HA 3000...
Gebruik nooit scherpe of schurende voorwerpen om de onderdelen schoon te maken. • U kunt de accessoires in de vaatwasser reinigen bij een temperatuur van minder dan 60°C, maar niet de kookpot of het hoofdapparaat. • Dompel de kookpot of het hoofdapparaat nooit onder in water VG HA 3000...
Página 62
1275/2008/EG. Ons product beschikt niet over een stand-bystand (slaapstand), want het schakelt zich volledig uit onmiddellijk nadat de werking is beëindigd en verbruikt dan bijgevolg geen elektriciteit! De handleiding is op simpele aanvraag ook verkrijgbaar in elektronisch formaat bij de klantendienst (zie garantiekaart). VG HA 3000...
Página 63
Urządzenie służy tylko do użytku domowego i powinno być ❑ używane zgodnie ze wskazaniami niniejszej instrukcji. Nie zanurzaj korpusu ani kabla w wodzie ani żadnym innym ❑ płynie. Nie czyść w zmywarce do naczyń. VG HA 3000...
Página 64
Przy przygotowywaniu gorących potraw (powyżej 50OC) nie ❑ należy używać przycisku TURBO, ani próbować zwiększać obrotów noży. System zabezpieczeń urządzenia tego nie umożliwia. Podczas pracy urządzenia nie wolno wkładać do dzbana ❑ żadnych przedmiotów mogących spowodować jego awarię: sztućców, popychaczy, łopatek itp. VG HA 3000...
Página 65
UWAGA, powierzchnia ta może stać się bardzo gorący podczas użytkowania. (*) Wykwalifikowany elektryk: Osoba wskazana przez dział sprzedaży producenta lub importera lub każda osoba posiadająca niezbędne kwalifikacje umożliwiające dokonywanie tego typu napraw bez stwarzania zagrożenia. W każdym przypadku urządzenie należy przekazywać tym osobom. VG HA 3000...
Página 66
Włóż dzban do gotowania pionowo na miejsce. Umieść wybraną pokrywkę na dzbanie i delikatnie ją obróć, aby dopasować ją do uchwytu. Po prawidłowym zabezpieczeniu usłyszysz „kliknięcie” i kod E01 zniknie z wyświetlacza. W razie potrzeby zamknij otwór w pokrywie za pomocą zaślepki. VG HA 3000...
Página 67
Uwaga: naciśnij pokrętło Start/Stop, aby wstrzymać gotowanie przed otwarciem pokrywy i dodaniem składników. Wybierz żądany czas gotowania, temperaturę i prędkość obrotową. • Rozpocznij gotowanie, naciskając pokrętło Start/Stop. • Po upływie ustawionego czasu gotowania urządzenie wyda 5 sygnałów • dźwiękowych i wyłączy się automatycznie. VG HA 3000...
Página 68
Naciśnij ten przycisk, aby uzyskać dostęp do menu wstępnie SZYBKI ustawionych trybów gotowania. DOSTĘP (patrz rozdział o trybach gotowania) WEIGHT Naciśnij ten przycisk, aby uzyskać dostęp do funkcji ważenia. WAGA (Patrz rozdział dotyczący wagi) START/STOP Naciśnij ten przycisk, aby rozpocząć lub wstrzymać gotowanie. VG HA 3000...
Página 69
Waga jest gotowa do użycia, gdy na wyświetlaczu pojawi się „0000” w strefie ● czasowej. Połóż żywność na wadze elektronicznej. ● Wyświetlacz pokazuje wagę żywności w gramach. ● Uwaga: zakres pomiarowy wagi wynosi od 0 do 5000g. Przedmioty lub naciski powyżej tego limitu na platformie uszkodzą wagę. VG HA 3000...
Upewnij się, że pokrywka jest prawidłowo zamknięta podczas gotowania na parze. ● ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW KOD BŁĘDU ZNACZENIE Dzban do gotowania nie jest prawidłowo zainstalowany Włączona ochrona przed przegrzaniem silnika Pokrywka nie jest dobrze dokręcona Inny problem: skontaktuj się z serwisem! VG HA 3000...
Nigdy nie używaj ostrych lub ściernych przedmiotów do czyszczenia części. ● Akcesoria można myć w zmywarce w temperaturze poniżej 60°C, ale nie dzban do ● gotowania ani główne urządzenie z silnikiem. Nigdy nie zanurzaj dzbana do gotowania ani głównego urządzenia w wodzie ● VG HA 3000...
Rozporządzenia Komisji Europejskiej (WE) nr 1275/2008. Nasz produkt nie posiada funkcji tryb czuwania, ponieważ po zakończeniu użytkowania termostat wyłącza urządzenie całkowicie i w konsekwencji nie pobiera już więcej prądu! Na prośbę Klienta, instrukcja obsługi jest również dostępna w formie elektronicznej w ramach obsługi posprzedażowej (zobacz karta gwarancyjna). VG HA 3000...
Página 74
ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ESPANOL ITALIANO NEDERLANDS POLSKI Chaussée de Hal, 158 1640 Rhode-Saint-Genèse BELGIUM + 32 2 359 95 13 sav@vengaelectrics.com www.vengaelectrics.com...