Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 166

Enlaces rápidos

CORDLESS LED WORK LIGHT
AKKU-LED-ARBEITSLEUCHTE 12 V
LAMPE DE TRAVAIL À LED
SANS FIL 12 V PLLA 12 B2
CORDLESS LED
WORK LIGHT 12V
Translation of the original instructions
LAMPE DE TRAVAIL
À LED SANS FIL 12 V
Traduction des instructions d'origine
AKU LED PRACOVNÍ SVÍTIDLO
12 V
Překlad originálního provozního návodu
AKU PRACOVNÉ LED SVETLO
12 V
Preklad originálneho návodu na obsluhu
BATTERIDREVET LED
ARBEJDSLAMPE 12 V
Oversættelse af den originale driftsvejledning
AKKUS LED-MUNKALÁMPA
12 V
Az originál használati utasítás fordítása
IAN 391286_2201
AKKU-LED-ARBEITSLEUCHTE
12 V
Originalbetriebsanleitung
ACCU-LED-WERKLAMP 12 V
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
AKUMULATOROWA LAMPA
ROBOCZA LED 12 V
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
LÁMPARA LED RECARGABLE
DE TRABAJO 12 V
Traducción del manual de instrucciones original
LAMPADA LED RICARICABILE
DA LAVORO 12 V
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
AKUMULATORSKA
DELOVNA LED-SVETILKA 12 V
Prevod originalnega navodila za uporabo

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Parkside PLLA 12 B2

  • Página 1 CORDLESS LED WORK LIGHT AKKU-LED-ARBEITSLEUCHTE 12 V LAMPE DE TRAVAIL À LED SANS FIL 12 V PLLA 12 B2 CORDLESS LED AKKU-LED-ARBEITSLEUCHTE WORK LIGHT 12V 12 V Translation of the original instructions Originalbetriebsanleitung ACCU-LED-WERKLAMP 12 V LAMPE DE TRAVAIL À LED SANS FIL 12 V Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Traduction des instructions d’origine...
  • Página 2 GB / IE Translation of the original instructions Page DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite FR / BE Traduction des instructions d’origine Page NL / BE Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Pagina Překlad originálního provozního návodu Strana Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Strona Preklad originálneho návodu na obsluhu Strana...
  • Página 4 Charging currents with the PAPK 12 A1/A2/A3/B1/B3/ Ladeströme C1/D1 battery pack. Courants de charge Alle Parkside Geräte und die Lade geräte PLGK 12 A1/A2/A3/B2/PDSLG 12 A1 max. 2,4 A · PLGK 12 A1/A2/A3 der X12V Team Serie sind mit dem Charger · Ladegerät · Chargeur Akku-Pack PAPK 12 A1/A2/A3/ B1/B3/C1/D1 kompatibel.
  • Página 5 12 V max. 10,8 V 2 Ah 2 Ah 2,5 Ah 4 Ah 5 Ah Battery pack Battery pack Battery pack Battery pack Battery pack Batterie Batterie Batterie Batterie Batterie Batterie Batterie Batterie Batterie Batterie PAPK 12 D1 PAPK 12 A1 PAPK 12 A2/A3 PAPK 12 C1 PAPK 12 B1/B3...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Telephone ordering ......... 22 PLLA 12 B2 GB │...
  • Página 7: Introduction

    CORDLESS LED WORK LIGHT 12V PLLA 12 B2 Introduction Congratulations on the purchase of your new appliance. You have chosen a high-quality product. The operating instructions are part of this product. They contain important information about safety, usage and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all of the operating and safety instructions.
  • Página 8: Package Contents

    0 Control LED q Charge level indicator LED Package contents 1 cordless LED work light 12V 1 set of operating instructions Technical specifications Cordless LED Work Light 12V PLLA 12 B2 Rated voltage 12 V (DC) Rated power Pmax Number of LEDs Luminous flux...
  • Página 9: General Power Tool Safety Warnings

    Save all warnings and instructions for future reference. The term “power tool” in the safety instructions refers to your mains-operated (with power cord/AC adapter) power tools or battery-operated (cordless) power tool. ■ 4  │   GB │ IE PLLA 12 B2...
  • Página 10: Work Area Safety

    If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock. PLLA 12 B2 GB │ IE   │...
  • Página 11: Personal Safety

    If devices are provided for the connection of dust extraction and collec- tion facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards. ■ 6  │   GB │ IE PLLA 12 B2...
  • Página 12: Power Tool Use And Care

    Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation. PLLA 12 B2 GB │ IE   │...
  • Página 13: Use And Handling Of The Cordless Electrical Power Tool

    6. Service a) Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained. ■ 8  │   GB │ IE PLLA 12 B2...
  • Página 14: Safety Guidelines For Battery Chargers

    Damaged power cords can result in danger to life due to electric shock. ■ Do not use any accessories that are not recommended by PARKSIDE. This can lead to an electric shock or fire. PLLA 12 B2 GB │ IE  ...
  • Página 15: Safety Instructions For Cordless Lamps

    ■ The light source of this appliance cannot be replaced. Once the light source has reached the end of its lifespan, the entire lamp must be replaced. ■ 10  │   GB │ IE PLLA 12 B2...
  • Página 16: Before Use

    4. The green charge level indicator LED q indicates that the charging and the battery pack 5 is ready for use. process is complete 5. Insert the battery pack 5 into the appliance. PLLA 12 B2 GB │ IE   │...
  • Página 17: Operation

    The status will be shown on the battery display LED 3 as follows: ■ RED/ORANGE/GREEN = maximum charge RED / ORANGE = medium charge RED = low charge – charge the battery ■ 12  │   GB │ IE PLLA 12 B2...
  • Página 18: Swivelling The Cordless Led Working Light

    The appliance is maintenance-free. ■ Remove all dirt from the appliance. Use a soft, dry cloth for this purpose. ■ Do not allow any liquids to get into the appliance. PLLA 12 B2 GB │ IE   │  13 ■...
  • Página 19: Disposal

    Your local community or municipal authorities can provide infor- mation on how to dispose of the worn-out product. ■ 14  │   GB │ IE PLLA 12 B2...
  • Página 20 Note the labelling on the packaging and separate the packaging material components for disposal if necessary. The packaging material is labelled with abbreviations (a) and numbers (b) with the following meanings: 1–7: plastics, 20–22: paper and cardboard, 80–98: composites. PLLA 12 B2 GB │ IE   │  15...
  • Página 21: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    This also applies to replaced and repaired components. Any damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking. Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to a fee. ■ 16  │   GB │ IE PLLA 12 B2...
  • Página 22 Commercial use of the product ■ Damage to or alteration of the product by the customer ■ Non-compliance with safety and maintenance instructions, operating errors ■ Damage caused by natural hazards PLLA 12 B2 GB │ IE   │  17 ■...
  • Página 23 Always ensure that the power plug and power cord are replaced only by the manufacturer of the appliance or its customer service. This will ensure that the safety of the appliance is maintained. ■ 18  │   GB │ IE PLLA 12 B2...
  • Página 24: Service

    Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com PLLA 12 B2 GB │ IE   │  19 ■...
  • Página 25: Translation Of The Original Conformity Declaration

    8 June 2011 on the limitations of use of certain dangerous substances in electrical and electronic appliances. ErP 2009/125/EU ErP (EU) 2015/1428 ErP (EU) No. 1194/2012 Applied harmonised standards EN 60598-1:2015/A1:2018 EN 60598-2-8:2013 EN 62493:2015 EN 55015:2013/A1:2015 EN 55015:2013 EN 61547:2009 EN 50581:2012 ■ 20  │   GB │ IE PLLA 12 B2...
  • Página 26 Type designation of machine Cordless LED Work Light 12V PLLA 12 B2 Year of manufacture: 06–2022 Serial number: IAN 391286_2201 Bochum, 22/02/2022 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to make technical changes in the context of further product development.
  • Página 27: Ordering A Replacement Battery

    To ensure fast processing of your order, have the article number of your appliance to hand (IAN 391286_2201) in case of questions. The article number can be found on the type plate or the title page of these instructions. ■ 22  │   GB │ IE PLLA 12 B2...
  • Página 28 Telefonische Bestellung ........44 PLLA 12 B2 DE │...
  • Página 29: Einleitung

    AKKU-LED-ARBEITSLEUCHTE 12 V PLLA 12 B2 Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Página 30: Lieferumfang

    7 Magnet 8 1/4“-Innengewinde für Stativ 9 Akku-Schnellladegerät* 0 Kontroll-LED q Ladezustandsanzeige-LED Lieferumfang 1 Akku-LED-Arbeitsleuchte 12 V 1 Bedienungsanleitung Technische Daten Akku-LED-Arbeitsleuchte 12 V PLLA 12 B2 Bemessungsspannung 12 V (Gleichstrom) Bemessungsleistung P Anzahl der LEDs Lichtstrom 480 lm Helligkeitsstufen...
  • Página 31: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel/Netz- adapter) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel). ■ 26  │   DE │ AT │ CH PLLA 12 B2...
  • Página 32: Arbeitsplatz-Sicherheit

    Stecker aus der Steckdose zu zie- hen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages. PLLA 12 B2 DE │ AT │ CH   │...
  • Página 33: Sicherheit Von Personen

    Unfällen führen. d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen. ■ 28  │   DE │ AT │ CH PLLA 12 B2...
  • Página 34: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden. PLLA 12 B2 DE │ AT │ CH   │...
  • Página 35: Verwendung Und Behandlung Des Akkuwerkzeugs

    Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegen- ständen, die eine Überbrückung der Kontakte verursachen könnten. Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben. ■ 30  │   DE │ AT │ CH PLLA 12 B2...
  • Página 36: Service

    Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Be- aufsichtigung durchgeführt werden. PLLA 12 B2 DE │ AT │ CH   │  31...
  • Página 37: Sicherheitshinweise Für Akku-Lampen

    Betreiben Sie das Gerät nicht mit beschädigtem Kabel, Netzkabel oder Netzstecker. Beschädigte Netzkabel bedeuten Lebensgefahr durch elektrischen Schlag. ■ Verwenden Sie kein Zubehör, welches nicht von PARKSIDE empfohlen wurde. Dies kann zu elektrischem Schlag und Feuer führen. ACHTUNG! ► Dieses Ladegerät kann nur die folgenden Batterien laden: PAPK 12 A1/PAPK 12 A2/PAPK 12 A3/PAPK 12 B1/PAPK 12 B3/...
  • Página 38: Vor Der Inbetriebnahme

    10 °C oder oberhalb 40 °C liegt. 1. Zur Entnahme des Akku-Packs 5 drücken Sie die Entriegelungstasten 4 und ziehen den Akku-Pack 5 aus dem Gerät. 2. Stecken Sie den Akku-Pack 5 in das Akku-Schnellladegerät 9. PLLA 12 B2 DE │ AT │ CH   │...
  • Página 39: Inbetriebnahme

    ♦ Akkuzustand Der Zustand wird in der Akku-Display-LED 3 wie folgt angezeigt: ■ ROT/ORANGE/GRÜN = maximale Ladung ROT/ORANGE = mittlere Ladung ROT = schwache Ladung – Akku aufladen ■ 34  │   DE │ AT │ CH PLLA 12 B2...
  • Página 40: Akku-Led-Arbeitslicht Schwenken

    Das Gerät ist wartungsfrei. ■ Entfernen Sie Verschmutzungen vom Gerät. Verwenden Sie dazu ein trockenes und weiches Tuch. ■ Es dürfen keine Flüssigkeiten in das Innere des Gerätes gelangen. PLLA 12 B2 DE │ AT │ CH   │  35 ■...
  • Página 41: Entsorgung

    Altgeräte in keiner Abmessung größer sind als 25 cm. LIDL bietet Ihnen Rücknahmemöglichkeiten direkt in den Filialen und Märkten an. Informieren Sie sich auch bei Ihrem Händler über die Rücknahme- möglichkeiten vor Ort. ■ 36  │   DE │ AT │ CH PLLA 12 B2...
  • Página 42 Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungs- materialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. PLLA 12 B2 DE │ AT │ CH   │  37...
  • Página 43: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Teile. Eventuell schon beim Kauf vor handene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. ■ 38  │   DE │ AT │ CH PLLA 12 B2...
  • Página 44 Abnutzung der Akkukapazität ■ gewerblichen Gebrauch des Produktes ■ Beschädigung oder Veränderung des Produktes durch den Kunden ■ Missachtung der Sicherheits- und Wartungs vorschriften, Bedienungsfehler ■ Schäden durch Elementarereignisse PLLA 12 B2 DE │ AT │ CH   │  39 ■...
  • Página 45 Lassen Sie den Austausch des Steckers oder der Netzleitung immer vom Hersteller des Gerätes oder seinem Kundendienst ausführen. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt. ■ 40  │   DE │ AT │ CH PLLA 12 B2...
  • Página 46: Service

    IAN 391286_2201 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com PLLA 12 B2 DE │ AT │ CH   │  41 ■...
  • Página 47: Original-Konformitätserklärung

    Elektro- und Elektronikgeräten. ErP 2009/125/EU ErP (EU) 2015/1428 ErP (EU) Nr. 1194/2012 Angewandte harmonisierte Normen EN 60598-1:2015/A1:2018 EN 60598-2-8:2013 EN 62493:2015 EN 55015:2013/A1:2015 EN 55015:2013 EN 61547:2009 EN 50581:2012 ■ 42  │   DE │ AT │ CH PLLA 12 B2...
  • Página 48 Typbezeichnung der Maschine Akku-LED-Arbeitsleuchte 12 V PLLA 12 B2 Herstellungsjahr: 06–2022 Seriennummer: IAN 391286_2201 Bochum, 22.02.2022 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten. PLLA 12 B2 DE │ AT │ CH   │  43...
  • Página 49: Ersatz-Akku Bestellung

    Um eine schnelle Bearbeitung Ihrer Bestellung zu gewährleisten, halten Sie bitte für alle Anfragen die Artikelnummer (IAN 391286_2201) des Gerätes bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild oder dem Titelblatt dieser Anleitung. ■ 44  │   DE │ AT │ CH PLLA 12 B2...
  • Página 50 Entretien et nettoyage ......58 PLLA 12 B2 FR │ BE  ...
  • Página 51 Commande téléphonique ........72 ■ 46  │   FR │ BE PLLA 12 B2...
  • Página 52: Lampe De Travail À Led Sans Fil 12 Vplla 12 B2

    LAMPE DE TRAVAIL À LED SANS FIL 12 V PLLA 12 B2 Introduction Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouvel appareil. Vous venez ainsi d’opter pour un produit de grande qualité. Le mode d’emploi fait partie de ce produit. Il contient des remarques impor- tantes concernant la sécurité, l’utilisation et le recyclage.
  • Página 53: Équipement

    LED de niveau de charge Matériel livré 1 lampe de travail à LED sans fil 12 V 1 mode d’emploi Caractéristiques techniques Lampe de travail à LED sans fil 12 V PLLA 12 B2 Tension nominale 12 V (courant continu) Puissance nominale P 5 W...
  • Página 54 SORTIE/Output Tension nominale 12 V (courant continu) Courant nominal 2,4 A Temps de chargement env. 60 min Classe de protection II / (double isolation) * ACCU ET CHARGEUR NON INCLUS DANS LA LIVRAISON PLLA 12 B2 FR │ BE   │  49 ■...
  • Página 55: Avertissements De Sécurité Généraux

    Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas utili- ser d’adaptateurs avec des outils électriques à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduisent le risque de choc électrique. ■ 50  │   FR │ BE PLLA 12 B2...
  • Página 56: Sécurité Des Personnes

    Les équipements de sécurité tels que les masques contre les poussières, les chaussures de sécurité antidérapantes, les casques ou les protections acoustiques utilisés pour les conditions ap- propriées réduiront les blessures de personnes. PLLA 12 B2 FR │ BE   │...
  • Página 57: Utilisation Et Entretien De L'oUtil Électrique

    Débrancher la fiche de la source d’alimentation en courant et/ou l’ac- cu de l’outil avant tout réglage, changement d’accessoires ou avant de ranger l’outil. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l’outil électrique. ■ 52  │   FR │ BE PLLA 12 B2...
  • Página 58: Utilisation Et Manipulation D'uN Outil À Accu

    Tenir les accus inutilisés à l’abri des agrafes, pièces de monnaie, clés, clous, vis et autres objets en métal susceptibles de court-circuiter les contacts.Un court-circuit entre les contacts des accus peut provoquer des brûlures ou un incendie. PLLA 12 B2 FR │ BE   │...
  • Página 59: Service Après-Vente

    Ne pas laisser les en- fants jouer avec l’appareil. Le nettoyage et la mainte- nance utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants s’ils ne sont pas surveillés. ■ 54  │   FR │ BE PLLA 12 B2...
  • Página 60: Consignes De Sécurité Pour Lampes Sans FIl

    N'utilisez pas l'appareil lorsque le câble, le cordon d'alimentation ou la fiche secteur sont endommagés. Des cordons d'alimentation endom- magés signifient un danger de mort par électrocution. ■ N'utilisez aucun accessoire qui n'ait été recommandé par PARKSIDE. Cela peut entraîner un choc électrique et un incendie. ATTENTION ! ►...
  • Página 61: Avant La Mise En Service

    1. Pour retirer le bloc-accu 5, appuyez sur les touches de déverrouillage 4 et retirez le bloc-accu 5 de l’appareil. 2. Insérez le bloc-accu 5 dans le chargeur rapide d’accu 9. ■ 56  │   FR │ BE PLLA 12 B2...
  • Página 62: Mise En Service

    L’état et la puissance restante sont indiqués comme suit par la LED d’état de charge du bloc-accu 3 : ROUGE/ORANGE/VERT = charge maximale ROUGE/ORANGE = charge moyenne ROUGE = charge faible – recharger l’accu PLLA 12 B2 FR │ BE   │  57...
  • Página 63: Pivoter La Lampe De Travail Led Sans FIl

    L’appareil ne nécessite aucune maintenance particulière. ■ Éliminez les salissures de l’appareil. Utilisez pour cela un chiffon doux et sec. ■ Aucun liquide ne doit pénétrer à l’intérieur de l’appareil. ■ 58  │   FR │ BE PLLA 12 B2...
  • Página 64: Mise Au Rebut

    à un point de collecte séparé. Ne rapportez les piles/batteries qu’à l’état déchargé. L’emballage est constitué de matériaux écologiques que vous pouvez recycler par le biais des services de recyclage locaux. PLLA 12 B2 FR │ BE   │...
  • Página 65 :1–7 : Plastiques, 20–22 : Papier et carton, 80–98 : Matériaux composites. > aktuelles Picto Verpackung von GB übernehmen Le produit et l‘emballage sont recyclables, soumis à une responsabilité élar- gie du fabricant, et sont collectés séparément. ■ 60  │   FR │ BE PLLA 12 B2...
  • Página 66: Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh

    également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signa- lés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation. PLLA 12 B2 FR │ BE   │...
  • Página 67 ■ détérioration ou modification du produit par le client ■ non-respect des consignes de sécurité et de maintenance, erreur d’utilisation ■ dommages causés par des événements élémentaires ■ 62  │   FR │ BE PLLA 12 B2...
  • Página 68 Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service après-vente (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant votre référence (IAN) 391286_2201. PLLA 12 B2 FR │ BE   │  63...
  • Página 69: Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh

    également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation. ■ 64  │   FR │ BE PLLA 12 B2...
  • Página 70 L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. PLLA 12 B2 FR │ BE  ...
  • Página 71 à l‘usage auquel on la destine, ou qui dimi- nuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus. ■ 66  │   FR │ BE PLLA 12 B2...
  • Página 72 Vous pouvez ensuite retourner un produit enregistré comme étant défec- tueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l’affranchir à l’adresse de service après-vente communiquée. PLLA 12 B2 FR │ BE   │...
  • Página 73 à son service après-vente. Cela assure le maintien de la sécurité de l’appareil. REMARQUE ► Vous pouvez commander des pièces de rechange auprès de notre hotline du service après-vente. ■ 68  │   FR │ BE PLLA 12 B2...
  • Página 74: Service Après-Vente

    Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com PLLA 12 B2 FR │ BE   │  69 ■...
  • Página 75: Traduction De La Déclaration De Conformité Originale

    électriques et électroniques. ErP 2009/125/EU ErP (EU) 2015/1428 ErP (EU) n° 1194/2012 Normes harmonisées appliquées EN 60598-1:2015/A1:2018 EN 60598-2-8:2013 EN 62493:2015 EN 55015:2013/A1:2015 EN 55015:2013 EN 61547:2009 EN 50581:2012 ■ 70  │   FR │ BE PLLA 12 B2...
  • Página 76 Désignation du modèle de la machine Lampe de travail à LED sans fil 12 V PLLA 12 B2 Année de fabrication : 06–2022 Numéro de série : IAN 391286_2201 Bochum, le 22/02/2022 Semi Uguzlu - Responsable qualité - Sous réserve de modifications techniques à des fins de perfectionnement.
  • Página 77: Commande D'aCcu De Rechange

    (IAN 391286_2201) pour répondre à toute demande de renseignements. Vous trouverez le numéro de référence sur la plaque signalétique ou sur la page de garde de ce mode d’emploi. ■ 72  │   FR │ BE PLLA 12 B2...
  • Página 78 Telefonische bestelling ........94 PLLA 12 B2 NL │...
  • Página 79: Inleiding

    ACCU-LED-WERKLAMP 12 V PLLA 12 B2 Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat. U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product. De gebruiksaanwijzing maakt deel uit van dit product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en afvoer. Lees alle bedie- nings- en veiligheidsvoorschriften voordat u het product in gebruik neemt.
  • Página 80: Inhoud Van Het Pakket

    8 1/4” binnendraad voor statief 9 Accu-snellader* 0 Controle-LED q Laadstatusindicatie-LED Inhoud van het pakket 1 accu-led-werklamp 12 V 1 gebruiksaanwijzing Technische gegevens Accu-led-werklamp 12 V PLLA 12 B2 Nominale spanning 12 V (gelijkstroom) Nominaal vermogen P Aantal LED’s Lichtstroom 480 lm...
  • Página 81: Algemene Veiligheidsvoorschriften Voor Elektrische Gereedschappen

    De in de veiligheidsinstructies gebruikte term “elektrisch gereedschap” heeft betrekking op elektrische gereedschappen die op netvoeding werken (met netsnoer/netvoedingsadapter) en op elektrische gereedschappen die op accu’s werken (zonder netsnoer). ■ 76  │   NL │ BE PLLA 12 B2...
  • Página 82: Veiligheid Op De Werkplek

    Houd het snoer uit de buurt van hitte, olie, scherpe randen of bewegende onderdelen. Beschadigde of verwarde snoeren verhogen de kans op een elektrische schok. PLLA 12 B2 NL │ BE   │...
  • Página 83: Veiligheid Van Personen

    Voorkom een abnormale lichaamshouding. Zorg dat u stevig staat en bewaar altijd uw evenwicht. Daardoor kunt u het elektrische gereed- schap in onverwachte situaties beter controleren. ■ 78  │   NL │ BE PLLA 12 B2...
  • Página 84: Gebruik En Behandeling Van Het Elektrische Gereedschap

    Zorg ervoor dat het apparaat niet wordt gebruikt door personen die hiermee niet vertrouwd zijn of die deze instructies niet hebben gelezen. Elektrisch gereedschap is gevaarlijk als het door onerva- ren personen wordt gebruikt. PLLA 12 B2 NL │ BE   │...
  • Página 85: Gebruik En Behandeling Van Het Accugereedschap

    Spoel bij onbedoeld contact met accuvloeistof de vloeistof weg met water. Raadpleeg bovendien een arts als er accu- vloeistof in de ogen komt. Lekkende accuvloeistof kan leiden tot huidirri- tatie en brandwonden. ■ 80  │   NL │ BE PLLA 12 B2...
  • Página 86: Service

    Wanneer het netsnoer van dit apparaat beschadigd ■ raakt, moet het worden vervangen door de fabrikant of de klantendienst van de fabrikant of een persoon met vergelijkbare kwalificaties, om risico’s te voorkomen. PLLA 12 B2 NL │ BE   │  81...
  • Página 87: Veiligheidsvoorschriften Voor Acculampen

    Gebruik het apparaat niet wanneer de kabel, het netsnoer of de stekker beschadigd is. Beschadigde netsnoeren betekenen levensgevaar van- wege elektrische schok. ■ Gebruik geen accessoires die niet door PARKSIDE worden aanbevolen. Dit kan een elektrische schok en brand tot gevolg hebben. LET OP! ►...
  • Página 88: Vóór De Ingebruikname

    10 °C of hoger dan 40 °C. 1. Druk, om het accupack 5 te verwijderen, op de ontgrendelknoppen 4 en neem het accupack 5 uit het apparaat. 2. Plaats het accupack 5 in de accu-snellader 9. PLLA 12 B2 NL │ BE   │...
  • Página 89: Ingebruikname

    Toestand van de accu De toestand wordt op de accu-display-LED 3 als volgt aangegeven: ■ ROOD/ORANJE/GROEN = maximaal opgeladen ROOD/ORANJE = half opgeladen ROOD = zwakke lading – accu opladen ■ 84  │   NL │ BE PLLA 12 B2...
  • Página 90: Stand Van De Accu-Led-Werklamp Instellen

    ■ Het apparaat is onderhoudsvrij. ■ Verwijder vuil van het apparaat. Gebruik daarvoor een droge, zachte doek. ■ Er mogen geen vloeistoffen binnendringen in het apparaat. PLLA 12 B2 NL │ BE   │  85 ■...
  • Página 91: Afvoeren

    (winkel, vakhandel, openbaar afval- punt, commercieel afvalverwerkingsbedrijf). Batterijen/accu’s kunnen giftige zware metalen bevatten. Deponeer batterijen/accu’s daarom niet bij het huisvuil, maar lever ze ge- scheiden in. Lever batterijen/accu’s uitsluitend in ontladen toestand in. ■ 86  │   NL │ BE PLLA 12 B2...
  • Página 92 1–7: kunststoffen, 20–22: papier en karton, 80–98: composiet- materialen. > aktuelles Picto Verpackung von GB übernehmen Het product en de verpakking zijn recycleerbaar, vallen onder de uitgebreide producentenverantwoordelijkheid en worden gescheiden ingezameld. PLLA 12 B2 NL │ BE   │  87...
  • Página 93: Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh

    Eventueel al bij aankoop aanwezige schade en gebreken moeten meteen na het uitpakken worden gemeld. Voor reparaties na afloop van de garantieperiode worden kosten in rekening gebracht. ■ 88  │   NL │ BE PLLA 12 B2...
  • Página 94 ■ commercieel/bedrijfsmatig gebruik van het product ■ beschadiging of modificatie van het product door de klant ■ niet-naleving van de veiligheids- en onderhoudsvoorschriften, bedieningsfouten ■ schade door natuurrampen PLLA 12 B2 NL │ BE   │  89 ■...
  • Página 95 ■ Laat de stekker of het snoer altijd vervangen door de fabrikant van het apparaat of diens klantenservice. Op die manier blijft de veiligheid van het apparaat gewaarborgd. ■ 90  │   NL │ BE PLLA 12 B2...
  • Página 96: Service

    E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 391286_2201 Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven service adres. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DUITSLAND www.kompernass.com PLLA 12 B2 NL │ BE   │  91 ■...
  • Página 97: Vertaling Van De Oorspronkelijke Conformiteitsverklaring

    ErP 2009/125/EU ErP (EU) 2015/1428 ErP (EU) nr. 1194/2012 Toegepaste geharmoniseerde normen EN 60598-1:2015/A1:2018 EN 60598-2-8:2013 EN 62493:2015 EN 55015:2013/A1:2015 EN 55015:2013 EN 61547:2009 EN 50581:2012 ■ 92  │   NL │ BE PLLA 12 B2...
  • Página 98 Typeaanduiding van het apparaat: Accu-led-werklamp 12 V PLLA 12 B2 Productiejaar: 03–2022 Serienummer: IAN 391286_2201 Bochum, 22-02-2022 Semi Uguzlu - Kwaliteitsmanager - Technische wijzigingen vanwege verdere ontwikkeling voorbehouden. PLLA 12 B2 NL │ BE   │  93 ■...
  • Página 99: Vervangende Accu Bestellen

    Voor een snelle verwerking van uw bestelling dient u voor alle aanvragen het artikelnummer (IAN 391286_2201) van het apparaat bij de hand te hebben. Het artikelnummer vindt u op het typeplaatje van het apparaat of op de titelpagina van deze gebruiksaanwijzing. ■ 94  │   NL │ BE PLLA 12 B2...
  • Página 100 Telefonická objednávka ........116 PLLA 12 B2  ...
  • Página 101: Úvod

    AKU LED PRACOVNÍ SVÍTIDLO 12 V PLLA 12 B2 Úvod Blahopřejeme vám k zakoupení vašeho nového přístroje. Rozhodli jste se tím pro vysoce kvalitní výrobek. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité informace o bezpečnosti, použití a likvidaci. Před použitím výrobku se seznamte se všemi provozními a bezpečnostními pokyny.
  • Página 102: Rozsah Dodávky

    0 LED kontrolka q LED kontrolka nabíjení Rozsah dodávky 1 aku LED pracovní svítidlo 12 V 1 návod k obsluze Technické údaje Aku LED pracovní svítidlo 12 V PLLA 12 B2 Domezovací napětí 12 V (stejnosměrný proud) Jmenovitý výkon P Počet LED Světelný...
  • Página 103: Obecné Bezpečnostní Pokyny Pro Elektrická Nářadí

    (síťovým kabelem/síťovým adaptérem) a na elektrické nářadí napájené akumulátorem (bez síťového kabelu). 1. Bezpečnost na pracovišti a) Váš pracovní prostor udržujte v čistotě a dobře osvětlený. Nepořádek a neosvětlený pracovní prostor mohou vést k úrazům. ■ 98  │   PLLA 12 B2...
  • Página 104: Elektrická Bezpečnost

    Používáním prodlužovacího kabelu vhodného pro venkovní použití se snižuje riziko úrazu elektrickým proudem. f) Pokud nelze zabránit provozu elektrického nářadí ve vlhkém prostředí, používejte proudový chránič. Použitím proudového chrániče se snižuje riziko úrazu elektrickým proudem. PLLA 12 B2   │  99 ■...
  • Página 105: Bezpečnost Osob

    šperky nebo dlouhé vlasy mohou být pohyblivými částmi zachyceny. g) Pokud lze namontovat zařízení pro odsávání a zachytávání prachu, ujistěte se, zda jsou připojena a správně použita. Použitím odsávání prachu se může snížit ohrožení prachem. ■ 100  │   PLLA 12 B2...
  • Página 106: Manipulace S Elektrickým Nářadím A Jeho Použití

    řezné nástroje s ostrými řeznými hranami se méně zasekávají a snáze se vedou. g) Elektrické nářadí, příslušenství, nástavce atd. používejte dle těchto pokynů. Zohledňujte přitom pracovní podmínky a vykonávanou čin- nost. Použití elektrického nářadí k jiným než určeným účelům může vést ke vzniku nebezpečných situací. PLLA 12 B2   │  101 ■...
  • Página 107: Použití Akumulátorového Nářadí A Manipulace S Ním

    Hrozí nebezpečí výbuchu. 6. Servis a) Nechte své elektrické nářadí opravovat pouze kvalifikovanými odbor- níky a používejte jen originální náhradní díly. Tím zajistíte, že zůstane zachována bezpečnost elektrického nářadí. ■ 102  │   PLLA 12 B2...
  • Página 108: Bezpečnostní Pokyny Pro Nabíječky

    ■ Neprovozujte přístroj s poškozeným kabelem, síťovým kabelem nebo síťovou zástrčkou. Poškozené síťové kabely znamenají ohrožení života úrazem elektrického proudu. ■ Nepoužívejte příslušenství, které nebylo doporučeno firmou PARKSIDE. To může vést k úrazu elektrickým proudem a požáru. PLLA 12 B2   │...
  • Página 109: Bezpečnostní Pokyny Pro Aku Svítidla

    Magnet může způsobit nevratnou ztrátu dat. ■ Zkontrolujte trvalou životnost upevnění přístroje. Hrozí nebezpečí zranění v důsledku pádu přístroje. ■ Světelný zdroj tohoto přístroje nelze vyměnit, po dosažení konce život- nosti světelného zdroje je nutné vyměnit celé svítidle. ■ 104  │   PLLA 12 B2...
  • Página 110: Před Uvedením Do Provozu

    3. Zastrčte síťovou zástrčku do zásuvky. LED kontrolka 0 svítí červeně . 4. Zelená LED kontrolka nabíjení q vám signalizuje, že nabíjení je a akumulátor 5 je připraven k použití. ukončeno 5. Zasuňte akumulátor 5 do přístroje. PLLA 12 B2   │  105 ■...
  • Página 111: Uvedení Do Provozu

    ČERVENÁ = slabé nabití – akumulátor nabijte Otáčení AKU LED pracovní svítilny AKU LED pracovní svítilnu lze otočit/nastavit v 8 polohách. AKU LED pracovní svítilnu 1 otočte tak, že ji necháte zajistit ♦ v jedné z 8 poloh. ■ 106  │   PLLA 12 B2...
  • Página 112: Magnetický Držák

    VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! Přístroj před jakoukoli prací na něm vypněte a vyjměte akumulátor. ■ Přístroj je bezúdržbový. ■ Odstraňte z přístroje nečistoty. Používejte k tomu suchý a měkký hadřík. ■ Dovnitř přístroje nesmí vniknout žádné tekutiny. PLLA 12 B2   │  107 ■...
  • Página 113: Likvidace

    Při likvidaci přístroje s pevně zabudovanými akumulátory je třeba upozornit na to, že přístroj obsahuje akumulátory. Informace o možnostech likvidace vysloužilého výrobku vám podá obecní nebo městská správa. ■ 108  │   PLLA 12 B2...
  • Página 114 Balení zlikvidujte ekologicky. Dbejte na označení na různých obalových materiálech a v případě potřeby tyto obaly roztřiďte. Obalové materiály jsou označeny zkratkami (a) a číslicemi (b) s následujícím významem: 1–7: plasty, 20–22: papír a lepenka, 80–98: kompozitní materiály. PLLA 12 B2   │  109 ■...
  • Página 115: Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh

    Záručním plněním se záruční doba neprodlužuje. To platí i pro vyměněné a opravené součásti. Poškození nebo vady vyskytující se případně již při náku- pu se musí oznámit ihned po vybalení. Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy zpoplatnění. ■ 110  │   PLLA 12 B2...
  • Página 116 Záruční lhůta neplatí v těchto případech ■ normální opotřebení kapacity akumulátoru ■ komerční použití výrobku ■ poškození nebo změna výrobku zákazníkem ■ nedodržení bezpečnostních předpisů a předpisů údržby, chyby obsluhy ■ škody vlivem přírodních živlů PLLA 12 B2   │  111 ■...
  • Página 117 Pomocí kódu QR se dostanete přímo na stránku servisu Lidl (www.lidl-service.com) a můžete pomocí zadání čísla výrobku (IAN) 391286_2201 otevřít svůj návod k obsluze. ■ 112  │   PLLA 12 B2...
  • Página 118: Servis

    Servis Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 391286_2201 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NĚMECKO www.kompernass.com PLLA 12 B2   │  113 ■...
  • Página 119: Překlad Originálu Prohlášení O Shodě

    Evropského parlamentu a Rady z 8. června 2011, o omezení používání určitých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních. ErP 2009/125/EU ErP (EU) 2015/1428 ErP (EU) č. 1194/2012 Použité harmonizované normy EN 60598-1:2015/A1:2018 EN 60598-2-8:2013 EN 62493:2015 EN 55015:2013/A1:2015 EN 55015:2013 EN 61547:2009 EN 50581:2012 ■ 114  │   PLLA 12 B2...
  • Página 120 Typové označení stroje: Aku LED pracovní svítidlo 12 V PLLA 12 B2 Rok výroby: 06–2022 Sériové číslo: IAN 391286_2201 Bochum, 22.02.2022 Semi Uguzlu - manažer kvality - Technické změny ve smyslu dalšího vývoje jsou vyhrazeny. PLLA 12 B2   │...
  • Página 121: Objednávka Náhradního Akumulátoru

    Servis Česko Tel.: 800143873 Aby bylo zaručeno rychlé zpracování Vaší objednávky, připravte si prosím pro všechny dotazy číslo výrobku (IAN 391286_2201) přístroje. Číslo výrobku naleznete na typovém štítku nebo na titulním listu tohoto návodu. ■ 116  │   PLLA 12 B2...
  • Página 122 Zamawianie telefoniczne ........138 PLLA 12 B2  ...
  • Página 123: Wstęp

    AKUMULATOROWA LAMPA ROBOCZA LED 12 V PLLA 12 B2 Wstęp Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Wybrany produkt cha- rakteryzuje się wysoką jakością. Instrukcja obsługi stanowi część niniejszego produktu. Zawiera ona ważne informacje na temat bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed rozpoczęciem użytkowania produktu zapoznaj się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa.
  • Página 124: Zakres Dostawy

    0 Dioda kontrolna LED q Wskaźnik LED stanu naładowania Zakres dostawy 1 akumulatorowa lampa robocza LED 12 V 1 instrukcja obsługi Dane techniczne Akumulatorowa lampa robocza LED 12 V PLLA 12 B2 Napięcie znamionowe 12 V (prąd stały) Moc znamionowa P Liczba diod Strumień...
  • Página 125: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Elektronarzędzi

    Wszystkie wskazówki bezpieczeństwa oraz instrukcje należy zachować do późniejszego wykorzystania. Użyte we wskazówkach bezpieczeństwa pojęcie „elektronarzędzie“ dotyczy narzędzi elektrycznych zasilanych sieciowo (przez kabel zasilający/zasilacz sieciowy) oraz narzędzi elektrycznych zasilanych akumulatorami (bez kabla zasilającego). ■ 120  │   PLLA 12 B2...
  • Página 126: Bezpieczeństwo Na Stanowisku Pracy

    Nigdy nie chwytaj za kabel, np. w celu przeniesienia bądź zawiesze- nia elektronarzędzia lub wyciągnięcia wtyku z gniazda zasilania. Trzymaj kabel z dala od źródeł gorąca, oleju, ostrych krawędzi lub poruszających się części urządzenia. Uszkodzone lub poskręcane kable zwiększają ryzyko porażenia prądem elektrycznym. PLLA 12 B2   │  121 ■...
  • Página 127: Bezpieczeństwo Osób

    że jest ono wyłączone. Trzymanie palca na wyłączniku w trakcie przenoszenia elektronarzędzia lub podłączenie elektronarzędzia do zasilania z wciśniętym już wyłącznikiem może doprowadzić do wy- padku. ■ 122  │   PLLA 12 B2...
  • Página 128: Użytkowanie I Obsługa Elektronarzędzia

    Nieużywane elektronarzędzia przechowuj w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie pozwalaj na używanie urządzenia przez osoby, które nie wiedzą, jak się z nim obchodzić lub nie przeczytały niniejszych instrukcji. Elektronarzędzia w rękach niepowołanych osób stanowią duże zagrożenie. PLLA 12 B2   │  123 ■...
  • Página 129: Stosowanie I Obsługa Narzędzia Akumulatorowego

    Unikaj kontaktu z tą cieczą. W razie przypadkowego kontaktu przemyj dane miejsce wodą. W przypadku przedostania się cieczy do oczu należy dodatkowo skorzystać z pomocy lekarza. Wydostająca się z akumulatora ciecz może powodować podrażnienia skóry lub popa- rzenia. ■ 124  │   PLLA 12 B2...
  • Página 130: Serwis

    Dzieciom bez opieki osób dorosłych nie wolno czyścić ani konserwować urządzenia. W przypadku uszkodzenia kabla zasilającego należy ■ zlecić jego wymianę producentowi, w punkcie serwiso- wym lub osobie posiadającej odpowiednie kwalifikacje. Dzięki temu unikniemy poważnych zagrożeń PLLA 12 B2   │  125 ■...
  • Página 131: Wskazówki Bezpieczeństwa Dotyczące Lamp Akumulatorowych

    Uszkodzone kable sieciowe oznaczają śmiertelne niebez- pieczeństwo porażenia prądem elektrycznym. ■ Nie używaj akcesoriów, które nie zostały zalecone przez firmę PARKSIDE. Może to spowodować porażenie prądem elektrycznym i pożar. UWAGA! ► W tej ładowarce można ładować tylko następujące akumulatory: PAPK 12 A1/PAPK 12 A2/PAPK 12 A3/PAPK 12 B1/PAPK 12 B3/...
  • Página 132: Przed Uruchomieniem

    1. Aby wyjąć akumulator 5, naciśnij przyciski odblokowujące 4 i wyjmij akumulator 5 z urządzenia. 2. Włóż akumulator 5 do szybkiej ładowarki do akumulatora 9. 3. Włóż wtyk sieciowy do gniazda zasilania. Dioda kontrolna LED 0 świeci na czerwono . PLLA 12 B2   │  127 ■...
  • Página 133: Uruchomienie

    Stan naładowania akumulatora Stan naładowania wskazany jest na wskaźniku LED akumulatora 3 ■ w  następujący sposób: CZERWONY/POMARAŃCZOWY/ZIELONY = maksymalny poziom naładowania CZERWONY/POMARAŃCZOWY = średni poziom naładowania CZERWONY = niski poziom naładowania – naładuj akumulator ■ 128  │   PLLA 12 B2...
  • Página 134: Odchylanie Akumulatorowej Lampy Roboczej Led

    Przed rozpoczęciem wszelkich prac przy urządzeniu wyłącz urządzenie i wyjmij akumulator. ■ Urządzenie jest bezobsługowe. ■ Oczyść urządzenie z zanieczyszczeń. Używaj do tego suchej i miękkiej szmatki. ■ Do wnętrza obudowy nie może przedostać się żadna ciecz. PLLA 12 B2   │  129 ■...
  • Página 135: Utylizacja

    W przypadku zainstalowanych na stałe akumu latorów, przekazując do utylizacji należy zwrócić uwagę, że urządzenie zawiera wbudowany akumulator. Informacje na temat możliwości utyli zacji wysłużonego urządzenia można uzyskać w urzędzie gminy lub miasta. ■ 130  │   PLLA 12 B2...
  • Página 136 Materiały opakowaniowe są oznaczone skrótami (a) i cyframi (b) w następujący sposób: 1–7: tworzywa sztuczne, 20–22: papier i tektura, 80–98: kompozyty. PLLA 12 B2   │  131...
  • Página 137: Gwarancja Kompernaß Handels Gmbh

    Wykonanie usługi gwarancyjnej nie przedłuża okresu gwarancji. Dotyczy to również wymienionych i naprawionych części. Wszelkie szkody i wady wy- kryte w chwili zakupu należy zgłosić bezpośrednio po rozpakowaniu urzą- dzenia. Po upływie okresu gwarancji wszelkie naprawy są wykonywane odpłatnie. ■ 132  │   PLLA 12 B2...
  • Página 138 Okres gwarancji nie ma zastosowania w następujących przypadkach ■ normalne zużycie pojemności baterii ■ komercyjne wykorzystanie produktu ■ uszkodzenie lub modyfikacja produktu przez klienta ■ nieprzestrzeganie przepisów bezpieczeństwa i konserwacji, błędy w  obsłudze ■ szkody spowodowane zjawiskami naturalnymi PLLA 12 B2   │  133 ■...
  • Página 139 Lidl (www.lidl-service.com), gdzie możesz otworzyć instrukcję obsługi, wpisując numer artykułu (IAN) 391286_2201. OSTRZEŻENIE! ■ Naprawy urządzenia zlecaj wyłącznie serwisowi lub elektrykowi, stosując tylko oryginalne części zamienne. Zapewni to właściwy poziom bezpieczeństwa użytkowania urządzenia po naprawie. ■ 134  │   PLLA 12 B2...
  • Página 140: Serwis

    Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl IAN 391286_2201 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NIEMCY www.kompernass.com PLLA 12 B2   │  135 ■...
  • Página 141: Tłumaczenie Oryginalnej Deklaracji Zgodności

    ErP 2009/125/EU ErP (EU) 2015/1428 ErP (EU) nr 1194/2012 Zastosowane normy zharmonizowane EN 60598-1:2015/A1:2018 EN 60598-2-8:2013 EN 62493:2015 EN 55015:2013/A1:2015 EN 55015:2013 EN 61547:2009 EN 50581:2012 ■ 136  │   PLLA 12 B2...
  • Página 142 Oznaczenie typu maszyny Akumulatorowa lampa robocza LED 12 V PLLA 12 B2 Rok produkcji: 06–2022 Numer seryjny: IAN 391286_2201 Bochum, dnia 22.02.2022 r. Semi Uguzlu - dyrektor ds. jakości - Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych w ramach procesu udoskonalania urządzenia.
  • Página 143: Zamawianie Dodatkowego Akumulatora

    Zamawianie telefoniczne Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 Aby zapewnić szybką realizację zamówienia, prosimy przygotować numer katalogowy przypisany do urządzenia (IAN 391286_2201). Numer katalogowy znajduje się na tabliczce znamionowej lub na stronie tytułowej niniejszej instrukcji. ■ 138  │   PLLA 12 B2...
  • Página 144 Telefonická objednávka ........160 PLLA 12 B2  ...
  • Página 145: Úvod

    AKU PRACOVNÉ LED SVETLO 12 V PLLA 12 B2 Úvod Srdečne vám gratulujeme ku kúpe vášho nového prístroja. Touto kúpou ste sa rozhodli pre výrobok vysokej kvality. Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie. Pred použitím výrobku sa oboznámte so všetkými pokynmi na obsluhu a bezpečnostnými pokynmi.
  • Página 146: Rozsah Dodávky

    LED indikácia stavu nabitia Rozsah dodávky 1 aku pracovné LED svetlo 12 V 1 návod na obsluhu Technické údaje Aku pracovné LED svetlo 12 V PLLA 12 B2 Menovité napätie 12 V (jednosmerný prúd) Menovitý výkon P Počet LED Svetelný...
  • Página 147: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny Pre Elektrické Náradie

    (so sieťovým káblom/sieťovým adaptérom) a na akumulátorom napájané elektrické nára- dia (bez sieťového kábla). 1. Bezpečnosť na pracovisku a) Udržiavajte vaše pracovisko v čistote a dobre osvetlené. Neporiadok a neosvetlené pracovné oblasti môžu viesť k úrazom. ■ 142  │   PLLA 12 B2...
  • Página 148: Elektrická Bezpečnosť

    žovacieho kábla vhodného do vonkajšieho prostredia zníži riziko úrazu elektrickým prúdom. f) Ak nie je možné zabrániť prevádzke elektrického náradia vo vlhkom prostredí, použite prúdový chránič. Použitie prúdového chrániča znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom. PLLA 12 B2   │  143 ■...
  • Página 149: Bezpečnosť Osôb

    Voľný odev, šperky alebo dlhé vlasy môžu byť zachytené pohybujúcimi sa časťami prístroja. g) Ak je možná montáž zariadení na odsávanie a zachytávanie prachu, presvedčte sa, či sú tieto zapojené a či sú používané správne. Používanie odsávania prachu môže zredukovať ohrozenie prachom. ■ 144  │   PLLA 12 B2...
  • Página 150: Používanie A Manipulácia S Elektrickým Náradím

    Elektrické náradie, príslušenstvo, vložené nástroje a pod. používajte v súlade s týmito inštrukciami. Zohľadnite pritom pracovné podmienky a činnosť, ktorú budete vykonávať. Použitie elektrického náradia na iný ako určený účel použitia môže mať za následok nebezpečné situácie. PLLA 12 B2   │  145...
  • Página 151: Používanie A Manipulácia S Akumulátorovým Náradím

    žiarením, ohňom, vodou a vlhkosťou. Hrozí nebezpečenstvo výbuchu. 6. Servis a) Elektrické náradie smie opravovať len kvalifikovaný personál a len s použitím originálnych náhradných dielov. Takto sa zabezpečí, že zostane zachovaná bezpečnosť elektrického náradia. ■ 146  │   PLLA 12 B2...
  • Página 152: Bezpečnostné Upozornenia Pre Nabíjačky

    Nepoužívajte prístroj s poškodeným káblom, sieťovým káblom alebo sieťovou zástrčkou. Poškodené sieťové káble znamenajú ohrozenie života zásahom elektrickým prúdom. ■ Nepoužívajte žiadne príslušenstvo, ktoré nie je odporúčané spoloč- nosťou PARKSIDE. Môže to viesť k zasiahnutiu elektrickým prúdom a požiaru. PLLA 12 B2   │...
  • Página 153: Bezpečnostné Pokyny Pre Akumulátorové Svietidlá

    Skontrolujte, či je prístroj dobre a pevne upevnený. Pri prevrátení prístroja hrozí nebezpečenstvo poranenia. ■ Zdroj svetla v tomto zariadení sa nedá vymeniť. Keď svetelný zdroj dosiahne koniec svojej životnosti, treba vymeniť celé svietidlo. ■ 148  │   PLLA 12 B2...
  • Página 154: Pred Uvedením Do Prevádzky

    3. Zastrčte sieťovú zástrčku do zásuvky. LED kontrolka 0 svieti načerveno . 4. Zelená LED dióda indikácie stavu nabitia q signalizuje, že nabíjanie je ukončené a box s akumulátorom 5 je pripravený na použitie. 5. Zasuňte box s akumulátorom 5 do prístroja. PLLA 12 B2   │  149 ■...
  • Página 155: Uvedenie Do Prevádzky

    ČERVENÁ = nízka kapacita nabitia – nabiť akumulátor Polohovanie akumulátorového pracovného LED  svietidla Akumulátorové pracovné LED svietidlo je možné polohovať/nastaviť do 8 polôh. Polohujte akumulátorové pracovné LED svietidlo 1, až kým sa nezaistí ♦ v jednej z 8 polôh. ■ 150  │   PLLA 12 B2...
  • Página 156: Magnetické Upevnenie

    Pred akýmikoľvek prácami na prístroji vypnite prístroj a vyberte z neho akumulátor. ■ Tento prístroj si nevyžaduje údržbu. ■ Odstráňte z prístroja nečistoty. Použite na to suchú mäkkú handričku. ■ Do vnútra prístroja sa nesmú dostať žiadne tekutiny. PLLA 12 B2   │  151 ■...
  • Página 157: Likvidácia

    V prípade pevne zabudovaných akumulá- torov sa musí pri likvidácii upozorniť na to, že prístroj obsahuje akumulátor. Informácie o možnostiach likvidácie výrobku, ktorý doslúžil, získate od svojej obecnej alebo mestskej samosprávy. ■ 152  │   PLLA 12 B2...
  • Página 158 Obal zlikvidujte ekologicky. Dbajte na označenie na rôznych obalových materiáloch a trieďte ich osobitne. Obalové materiály sú označené skratkami (a) a číslicami (b) s nasledujúcim význa- mom: 1–7: plasty, 20–22: papier a lepenka, 80–98: kompo- zitné materiály. PLLA 12 B2   │  153 ■...
  • Página 159: Záruka Spoločnosti Kompernass Handels Gmbh

    Záručná doba sa záručným plnením nepredĺži. To platí aj pre vymenené a opravené diely. Poškodenia a chyby zistené prípadne už pri kúpe, sa musia hlásiť okamžite po vybalení. Po uplynutí záručnej doby podliehajú prípadné opravy poplatku. ■ 154  │   PLLA 12 B2...
  • Página 160 Záručná doba neplatí pri ■ normálnom opotrebovaní kapacity akumulátora ■ komerčnom používaní výrobku ■ poškodení alebo zmene výrobku zákazníkom ■ nerešpektovaní predpisov týkajúcich sa bezpečnosti a údržby, chybách obsluhy ■ škodách v dôsledku elementárnych udalostí PLLA 12 B2   │  155 ■...
  • Página 161 Tým sa zaistí zachovanie bezpečnosti prístroja. ■ Výmenu zástrčky alebo sieťového kábla nechajte vykonať len výrobcom prístroja alebo jeho zákazníckym servisom. Tým sa zaistí zachovanie bezpečnosti prístroja. ■ 156  │   PLLA 12 B2...
  • Página 162: Servis

    Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk IAN 391286_2201 Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMECKO www.kompernass.com PLLA 12 B2   │  157 ■...
  • Página 163: Preklad Originálneho Vyhlásenia O Zhode

    Európskeho parlamentu a Rady z 8. júna 2011 o obmedzení používania určitých nebezpečných látok v elektrických a elektronických zariadeniach. ErP 2009/125/EU ErP (EU) 2015/1428 ErP (EU) č. 1194/2012 Použité harmonizované normy EN 60598-1:2015/A1:2018 EN 60598-2-8:2013 EN 62493:2015 EN 55015:2013/A1:2015 EN 55015:2013 EN 61547:2009 EN 50581:2012 ■ 158  │   PLLA 12 B2...
  • Página 164 Typové označenie stroja: Aku pracovné LED svetlo 12 V PLLA 12 B2 Rok výroby: 06–2022 Sériové číslo: IAN 391286_2201 Bochum, 02.02.2022 Semi Uguzlu ‒ Manažér kvality ‒ Technické zmeny v zmysle ďalšieho vývoja sú vyhradené. PLLA 12 B2   │  159...
  • Página 165: Objednanie Náhradného Akumulátora

    Servis Slovensko Tel. 0850 232001 Na zaistenie rýchleho spracovania vašej objednávky si pripravte, prosím, pre všetky otázky číslo tovaru (IAN 391286_2201), pridelené prístroju. Číslo tovaru nájdete na typovom štítku alebo na titulnej strane tohto návodu. ■ 160  │   PLLA 12 B2...
  • Página 166 Pedido por teléfono ........182 PLLA 12 B2  ...
  • Página 167: Lámpara Led Recargable De Trabajo 12 Vplla 12 B2

    LÁMPARA LED RECARGABLE DE TRABAJO 12 V PLLA 12 B2 Introducción Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Ha adquirido un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso forman parte del producto y contienen indicaciones importantes acerca de su seguridad, uso y desecho.
  • Página 168: Volumen De Suministro

    Led indicador del nivel de carga Volumen de suministro 1 lámpara LED recargable de trabajo 12 V 1 manual de instrucciones de uso Características técnicas Lámpara LED recargable de trabajo 12 V PLLA 12 B2 Tensión asignada 12 V (corriente continua) Potencia asignada P 5 W...
  • Página 169: Indicaciones Generales De Seguridad Para Las Herramientas Eléctricas

    El término "herramienta eléctrica" utilizado en las indicaciones de seguridad se refiere a las herramientas eléctricas de accionamiento eléctrico (con cable de red/adaptador de red) y a las de accionamiento por batería (sin cable de red). ■ 164  │   PLLA 12 B2...
  • Página 170: Seguridad En El Lugar De Trabajo

    Mantenga el cable apartado del calor, del aceite, de los bordes cortantes o de las piezas móviles del aparato. Un cable dañado o enredado aumenta el riesgo de descarga eléctrica. PLLA 12 B2   │  165...
  • Página 171: Seguridad De Las Personas

    Antes de encender la herramienta eléctrica, retire las herramientas de ajuste o las llaves. Las herramientas o llaves que se encuentren dentro del alcance de una pieza giratoria del aparato pueden producir lesiones. ■ 166  │   PLLA 12 B2...
  • Página 172: Uso Y Manejo De La Herramienta Eléctrica

    No permita el uso del aparato a personas que no estén familiarizadas con su manejo o que no hayan leído estas indicaciones. Las herramientas eléctricas son peligrosas cuando están en manos de personas inexpertas. PLLA 12 B2   │  167...
  • Página 173: Uso Y Manejo De La Herramienta Inalámbrica

    Evite el contacto con dicho líquido. En caso de contacto accidental, lave la zona afectada con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, busque también asistencia médica. El líquido derramado de la batería puede causar irritaciones cutáneas o quemaduras. ■ 168  │   PLLA 12 B2...
  • Página 174: Asistencia Técnica

    Si se estropea el cable de conexión de red de este ■ aparato, encomiende su sustitución al fabricante, a su servicio de asistencia técnica o a una persona que posea una cualificación similar para evitar peligros. PLLA 12 B2   │  169 ■...
  • Página 175: Indicaciones De Seguridad Para Las Lámparas Inalámbricas

    No ponga en funcionamiento el aparato si el cable, el cable de red o el enchufe están dañados. Un cable dañado supone un peligro de muerte por descarga eléctrica. ■ No utilice accesorios no recomendados por PARKSIDE, ya que podrían provocar descargas eléctricas o incendios. ¡ATENCIÓN! ►...
  • Página 176: Antes De La Puesta En Funcionamiento

    1. Para extraer la batería 5, pulse los botones de desencastre 4 y retire la batería 5 del aparato. 2. Conecte la batería 5 en el cargador rápido de la batería 9. 3. Conecte el enchufe en la toma eléctrica. El led de control 0 se ilumina en rojo . PLLA 12 B2   │  171 ■...
  • Página 177: Puesta En Funcionamiento

    ■ El led del nivel de carga de la batería 3 muestra la carga de la batería de la manera siguiente: ROJO/NARANJA/VERDE = carga máxima ROJO/NARANJA = carga media ROJO = poca carga; cargue la batería ■ 172  │   PLLA 12 B2...
  • Página 178: Posicionamiento De La Lámpara De Trabajo Led Inalámbrica

    Este aparato no requiere mantenimiento. ■ Elimine los restos de suciedad del aparato. Para ello, utilice un paño seco y suave. ■ Evite que pueda penetrar cualquier líquido en el interior del aparato. PLLA 12 B2   │  173 ■...
  • Página 179: Desecho

    Si la batería está integrada en el aparato de forma fija, debe indicarse que el aparato contiene una batería para su desecho. Puede informarse acerca de las posibi lidades de desecho de los aparatos usados en su administración municipal o ayuntamiento. ■ 174  │   PLLA 12 B2...
  • Página 180 Observe las indicaciones de los distintos materiales de embalaje y, si procede, recíclelos de la manera correspondiente. Los mate- riales de embalaje cuentan con abreviaciones (a) y cifras (b) que significan lo siguiente: 1–7: plásticos; 20–22: papel y cartón; 80–98: materiales compuestos. PLLA 12 B2   │  175 ■...
  • Página 181: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes. ■ 176  │   PLLA 12 B2...
  • Página 182 Uso comercial o industrial del producto. ■ Daño o alteración del producto por parte del cliente. ■ Incumplimiento de las instrucciones de seguridad y mantenimiento y errores en el manejo. ■ Daños provocados por fuerza mayor. PLLA 12 B2   │  177 ■...
  • Página 183 Encomiende exclusivamente la reparación del aparato al servicio de asistencia técnica o a un electricista especializado y solo con los recambios originales. De esta forma, se garantizará que la seguridad del aparato no se vea afectada. ■ 178  │   PLLA 12 B2...
  • Página 184: Asistencia Técnica

    Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com PLLA 12 B2   │  179 ■...
  • Página 185: Declaración De Conformidad Original

    ErP 2009/125/EU ErP (UE) 2015/1428 ErP (UE) n.º 1194/2012 Normas armonizadas aplicadas EN 60598-1:2015/A1:2018 EN 60598-2-8:2013 EN 62493:2015 EN 55015:2013/A1:2015 EN 55015:2013 EN 61547:2009 EN 50581:2012 ■ 180  │   PLLA 12 B2...
  • Página 186 Denominación de la máquina Lámpara LED recargable de trabajo 12 V PLLA 12 B2 Año de fabricación: 06–2022 Número de serie: IAN 391286_2201 Bochum, 22/02/2022 Semi Uguzlu - Responsable de calidad - Reservado el derecho de realizar modificaciones técnicas en relación con el desarrollo tecnológico.
  • Página 187: Pedido De Una Batería De Repuesto

    Para garantizar la rápida tramitación de su pedido, tenga a mano el número de artículo (IAN 391286_2201) del aparato para todas sus consultas. Podrá consultar el número de artículo en la placa de características o en la portada de estas instrucciones de uso. ■ 182  │   PLLA 12 B2...
  • Página 188 Telefonisk bestilling ......... 204 PLLA 12 B2  ...
  • Página 189: Indledning

    BATTERIDREVET LED ARBEJDSLAMPE 12 V PLLA 12 B2 Indledning Tillykke med købet af dit nye produkt. Du har valgt et produkt af høj kvalitet. Betjeningsvejledningen er en del af dette produkt. Den indeholder vigtige informationer om sikkerhed, anvendelse og bortskaffelse. Du bør sætte dig ind i alle produktets betjenings- og sikkerheds- anvisninger før brug.
  • Página 190: Pakkens Indhold

    8 1/4“-indvendigt gevind til stativ 9 Hurtigoplader til batteri* 0 Kontrol-LED q Ladeindikator-LED Pakkens indhold 1 batteridrevet LED arbejdslampe 12 V 1 betjeningsvejledning Tekniske data Batteridrevet LED arbejdslampe 12 V PLLA 12 B2 Mærkespænding 12 V (jævnstrøm) Mærkeeffekt P maks. Antal LED Lysstrøm 480 lm...
  • Página 191: Generelle Sikkerhedsanvisninger For Elværktøjer

    (uden strømledning). 1. Sikkerhed på arbejdspladsen a) Hold arbejdspladsen ren og godt oplyst. Rod og dårligt oplyste arbejds- pladser kan medføre uheld. ■ 186  │   PLLA 12 B2...
  • Página 192: Elektrisk Sikkerhed

    Hvis det ikke er muligt at undgå at bruge elværktøjet i fugtige omgivelser, skal der installeres en fejlstrømsafbryder. Installation af en fejlstrømsafbry- der reducerer risikoen for elektrisk stød. PLLA 12 B2   │  187 ■...
  • Página 193: Personsikkerhed

    Løst tøj, smykker eller hår kan komme ind i dele, der bevæger sig. g) Hvis der monteres udsugnings- og opsamlingsanordninger, skal disse tilsluttes og anvendes korrekt. Anvendelse af denne type anordninger nedsætter støvrisikoen. ■ 188  │   PLLA 12 B2...
  • Página 194: Anvendelse Og Håndtering Af Elværktøj

    Brug elværktøj, tilbehør, udskiftelige dele osv. iht. disse anvisninger. Tag hensyn til arbejdsbetingelserne og det arbejde, der skal udføres. Anvendelse af elværktøj til andet end den formålsbestemte anvendelse kan føre til farlige situationer. PLLA 12 B2   │  189...
  • Página 195: Anvendelse Og Håndtering Af Batteridrevet Værktøj

    Fare for eksplosion. 6. Service a) Lad kun en kvalificeret fagmand reparere dit elværktøj og kun med originale reservedele. Derved garanteres det, at elværktøjets sikkerhed bevares. ■ 190  │   PLLA 12 B2...
  • Página 196: Sikkerhedsanvisninger For Opladere

    Start ikke produktet, hvis ledningen eller stikket er beskadiget. Beskadi- gede ledninger er livsfarlige på grund af risikoen for elektrisk stød. ■ Brug ikke tilbehør, som ikke er anbefalet af PARKSIDE. Det kan føre til elektrisk stød og brand. PLLA 12 B2  ...
  • Página 197: Sikkerhedsanvisninger For Lamper Med Genopladeligt Batteri

    ■ Kontrollér, at fastgørelsesanordningen er permanent holdbar. Der er fare for personskader, hvis produktet tabes. ■ Produktets lyskilde er ikke udskifteligt, så når lyskildens levetid er forbi, skal hele lyskilden udskiftes. ■ ■ 192  │   PLLA 12 B2...
  • Página 198: Før Ibrugtagning

    3. Sæt strømstikket i stikkontakten. Kontrol-LED'en 0 lyser rødt . 4. Den grønne ladeindikator-LED q viser, at opladningen er afsluttet , og at batteripakkener 5 klar til brug. 5. Sæt batteripakken 5 ind i produktet. PLLA 12 B2   │  193...
  • Página 199: Ibrugtagning

    Indstilling af LED-arbejdslampen med genopladeligt batteri LED-arbejdslampen med genopladeligt batteri kan drejes/indstilles i 8 positioner. Drej LED-arbejdslampen med genopladeligt batteri 1 ved at lade den ♦ klikke fast i en af de 8 positioner. ■ 194  │   PLLA 12 B2...
  • Página 200: Magnetholder

    Sluk altid produktet før arbejdet, og tag batteriet ud. ■ Produktet er vedligeholdelsesfrit. ■ Fjern snavs fra produktet. Brug en tør og blød klud til dette formål. ■ Der må ikke komme væske ind i produktet. PLLA 12 B2   │  195 ■...
  • Página 201: Bortskaffelse

    Ved indbyggede genopladelige batterier skal der gøres opmærk- som på ved bortskaffelsen, at produktet indeholder et genopladeligt batteri. Du kan få oplysninger hos kommunen om bortskaffelse af udtjente produkter. ■ 196  │   PLLA 12 B2...
  • Página 202 Bortskaf emballagen miljøvenligt. Vær opmærksom på mærknin- gen på de forskellige emballeringsmaterialer, og aflevér dem sorteret til bortskaffelse. Emballagematerialerne er mærket med forkortelserne (a) og tallene (b) med følgende betydning: 1–7: Plast, 20–22: Papir og pap, 80–98: Kompositmaterialer. PLLA 12 B2   │  197 ■...
  • Página 203: Garanti For Kompernass Handels Gmbh

    Skader og mangler, som eventuelt allerede fandtes ved køb, samt manglende dele, skal anmeldes straks efter udpakningen. Når garantiperioden er udløbet, er reparation af skader beta- lingspligtig. ■ 198  │   PLLA 12 B2...
  • Página 204 Normalt forbrug af batteriets kapacitet ■ Erhvervsmæssig anvendelse af produktet ■ Beskadigelser eller ændringer på produktet udført af kunden ■ Manglende overholdelse af sikkerheds- og vedligeholdelsesforskrifter, betjeningsfejl ■ Skader som følge af naturkatastrofer PLLA 12 B2   │  199 ■...
  • Página 205 Derved garanteres det, at pro- duktets sikkerhed bevares. ■ Lad altid producenten af produktet eller dennes kundeservice udskifte stikket eller ledningen. Derved garanteres det, at produktets sikkerhed bevares. ■ 200  │   PLLA 12 B2...
  • Página 206: Service

    Service Danmark Tel.: 32 710005 E-Mail: kompernass@lidl.dk IAN 391286_2201 Importør Bemærk at den efterfølgende adresse ikke er en serviceadresse. Kontakt først det nævnte servicested. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM TYSKLAND www.kompernass.com PLLA 12 B2   │  201 ■...
  • Página 207: Original Overensstemmelseserklæring

    ErP 2009/125/EU ErP (EU) 2015/1428 ErP (EU) Nr. 1194/2012 Anvendte harmoniserede standarder EN 60598-1:2015/A1:2018 EN 60598-2-8:2013 EN 62493:2015 EN 55015:2013/A1:2015 EN 55015:2013 EN 61547:2009 EN 50581:2012 ■ 202  │   PLLA 12 B2...
  • Página 208 Produktets typebetegnelse Batteridrevet LED arbejdslampe 12 V PLLA 12 B2 Produktionsår: 06–2022 Serienummer: IAN 391286_2201 Bochum, 22.02.2022 Semi Uguzlu - Kvalitetschef - Vi forbeholder os retten til tekniske ændringer med henblik på videreudvikling. PLLA 12 B2   │  203 ■...
  • Página 209: Bestilling Af Reservebatteri

    Service Danmark Tel.: 32 710005 For at sikre hurtig behandling af din bestilling, bedes du have produktets varenummer (IAN 391286_2201) klar ved forespørgsler. Varenummeret kan findes på typeskiltet eller på titelbladet i denne vejledning. ■ 204  │   PLLA 12 B2...
  • Página 210 Ordine telefonico ......... . 226 PLLA 12 B2  ...
  • Página 211: Introduzione

    LAMPADA LED RICARICABILE DA LAVORO 12 V PLLA 12 B2 Introduzione Congratulazioni per l’acquisto del nuovo apparecchio. È stato scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale di istruzioni è parte integrante del presente prodotto. Esso contiene importanti indicazioni per la sicurezza, l’uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare il pro- dotto, acquisire dimestichezza con tutte le indicazioni relative ai comandi e alla sicurezza.
  • Página 212: Materiale In Dotazione

    LED indicatore dello stato di carica Materiale in dotazione 1 lampada LED ricaricabile da lavoro 12 V 1 manuale di istruzioni per l’uso Dati tecnici Lampada LED ricaricabile da lavoro 12 V PLLA 12 B2 Tensione nominale 12 V (corrente continua) Potenza nominale P...
  • Página 213: Indicazioni Generali Relative Alla Sicurezza Per Elettroutensili

    Il termine “elettroutensile” utilizzato nelle indicazioni relative alla sicurezza si riferisce a elettroutensili collegabili alla rete elettrica (con cavo di rete/adat- tatore di rete) e a elettroutensili a batteria (senza cavo di rete). ■ 208  │   PLLA 12 B2...
  • Página 214: Sicurezza Sul Posto Di Lavoro

    L’utilizzo di una prolunga idonea all’uso esterno riduce il rischio di scosse elettriche. f) Se è inevitabile l’uso dell’elettroutensile in un ambiente umido, utilizzare un interruttore differenziale. L’uso di un interruttore differenziale riduce il rischio di scosse elettriche. PLLA 12 B2   │  209 ■...
  • Página 215: Sicurezza Delle Persone

    Se è possibile montare aspiratori per polvere e trucioli, accertarsi che siano collegati e vengano utilizzati correttamente. L’uso di un aspiratore per polvere può ridurre i pericoli associati alla polvere. ■ 210  │   PLLA 12 B2...
  • Página 216: Uso E Manipolazione Dell'eLettroutensile

    Utilizzare elettroutensili, accessori, utensili, ecc. conformi a queste istruzioni. Tenere conto delle condizioni di lavoro e dell’attività da eseguire. L’uso di elettroutensili per applicazioni diverse da quelle previste può dare luogo a situazioni di pericolo. PLLA 12 B2   │  211...
  • Página 217: Uso E Manipolazione Dell'uTensile A Batteria

    Sussiste il pericolo di esplosione. 6. Assistenza a) Fare riparare l’elettroutensile solo da personale qualificato specia- lizzato e solo con ricambi originali. In tal modo si garantisce che la sicurezza dell’elettroutensile venga mantenuta. ■ 212  │   PLLA 12 B2...
  • Página 218: Indicazioni Relative Alla Sicurezza Per Caricabatterie

    I cavi di alimentazione danneggiati com- portano pericolo di morte da scossa elettrica. ■ Non usare accessori che non siano stati consigliati da PARKSIDE. In caso contrario vi è pericolo di folgorazione o incendio. PLLA 12 B2  ...
  • Página 219: Indicazioni Relative Alla Sicurezza Per Lampade A Batteria

    Verificare che il fissaggio dell’apparecchio sia durevole. Sussiste il peri- colo di lesioni causate dalla caduta dell’apparecchio. ■ ELa sorgente luminosa dell’apparecchio non è sostituibile; quando la sor- gente luminosa ha raggiunto la fine della vita utile, occorre sostituire tutta la lampada. ■ 214  │   PLLA 12 B2...
  • Página 220: Prima Della Messa In Funzione

    4. Il LED indicatore dello stato di carica q verde segnala che il processo di e che il pacco batteria 5 è pronto all’uso. carica è terminato 5. Inserire il pacco batteria 5 nell’apparecchio. PLLA 12 B2   │  215...
  • Página 221: Messa In Funzione

    Orientamento della luce di lavoro LED a batteria La luce di lavoro LED a batteria può essere orientata/regolata in 8 posizioni. Orientare la luce di lavoro LED a batteria 1 innestandola in una delle 8 ♦ posizioni. ■ 216  │   PLLA 12 B2...
  • Página 222: Supporto Magnetico

    ■ L’apparecchio non necessita di manutenzione. ■ Rimuovere lo sporco dall’apparecchio. Utilizzare a tale scopo un panno asciutto e morbido. ■ Impedire la penetrazione di liquidi all’interno dell’apparecchio. PLLA 12 B2   │  217 ■...
  • Página 223: Smaltimento

    In caso di batterie fisse, all‘atto dello smaltimento fare presente che questo apparecchio contiene una batteria. Per lo smaltimento del prodotto una volta che ha terminato la sua funzione, informarsi presso l’amministrazione comunale. ■ 218  │   PLLA 12 B2...
  • Página 224 I materiali di imballaggio presentano codici costituiti da abbreviazioni (a) e numeri (b) con il seguente significato: 1–7: materie plastiche, 20–22: carta e cartone, 80–98: materiali compositi. PLLA 12 B2   │  219...
  • Página 225: Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh

    Danni e vizi eventualmente già presenti al momento dell‘acquisto devono venire segnalati immediatamente dopo che l‘apparecchio è stato disimballato. Le riparazioni eseguite dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento. ■ 220  │   PLLA 12 B2...
  • Página 226: Ambito Della Garanzia

    ■ uso commerciale del prodotto ■ danneggiamento o modifica del prodotto da parte del cliente ■ mancata osservanza delle prescrizioni di sicurezza e manutenzione, errori di utilizzo ■ danni derivanti da eventi naturali PLLA 12 B2   │  221 ■...
  • Página 227 (IAN) 391286_2201 si può aprire il manuale di istruzioni di pro- prio interesse. AVVERTENZA! ■ Fare riparare gli apparecchi dal centro di assistenza o da un elettricista specializzato e solo con pezzi di ricambio originali. In tal modo si garantisce la sicurezza dell’apparecchio. ■ 222  │   PLLA 12 B2...
  • Página 228: Assistenza

    E-Mail: kompernass@lidl.it IAN 391286_2201 Importatore Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com PLLA 12 B2   │  223 ■...
  • Página 229: Traduzione Della Dichiarazione Di Conformità Originale

    2011 sulla restrizione dell’uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche. ErP 2009/125/EU ErP (EU) 2015/1428 ErP (EU) n. 1194/2012 Norme armonizzate utilizzate EN 60598-1:2015/A1:2018 EN 60598-2-8:2013 EN 62493:2015 EN 55015:2013/A1:2015 EN 55015:2013 EN 61547:2009 EN 50581:2012 ■ 224  │   PLLA 12 B2...
  • Página 230 Denominazione della macchina Lampada LED ricaricabile da lavoro 12 V PLLA 12 B2 Anno di produzione: 06–2022 Numero di serie: IAN 391286_2201 Bochum, 22/02/2022 Semi Uguzlu - Direttore qualità - Con riserva di modifiche tecniche volte al miglioramento del prodotto.
  • Página 231: Ordinazione Di Una Batteria Di Ricambio

    Per garantire un’elaborazione rapida dell’ordine, tenere a portata di mano il numero di articolo (IAN 391286_2201) dell’apparecchio. Il codice di articolo è indicato sulla targhetta di modello nonché sulla pagina di copertina di questo manuale di istruzioni. ■ 226  │   PLLA 12 B2...
  • Página 232 Telefonos rendelés ......... 248 PLLA 12 B2  ...
  • Página 233: Bevezető

    AKKUS LED-MUNKALÁMPA 12 V PLLA 12 B2 Bevezető Gratulálunk új készüléke megvásárlásához. Vásárlásával kiváló minőségű termék mellett döntött. A használati útmutató a termék része. Fontos tudnivalókat tartalmaz a biztonságra, használatra és ártalmatlanításra vonatkozóan. A termék használata előtt ismerkedjen meg valamennyi használati és biztonsági utasítással. A terméket csak a leírtak szerint és a megadott célokra használja.
  • Página 234: A Csomag Tartalma

    9 akkumulátor-gyorstöltő* 0 töltésjelző LED q töltésszintjelző LED A csomag tartalma 1 akkus LED-munkalámpa 12 V 1 használati útmutató Műszaki adatok Akkus LED-munkalámpa 12 V PLLA 12 B2 Névleges feszültség 12 V (egyenáram) Névleges teljesítmény P LED-ek száma Fényáram 480 lm Fényerő...
  • Página 235: Elektromos Kéziszerszámokra Vonatkozó Általános

    Őrizze meg az összes biztonsági előírást és utasítást későbbi használatra. A biztonsági előírásokban használt „elektromos kéziszerszám” kifejezés hálózatról (hálózati kábellel/hálózati adapterrel) üzemeltetett elektromos kéziszerszámokra és akkumulátoros (hálózati kábel nélküli) elektromos kéziszerszámokra vonatkozik. ■ 230  │   PLLA 12 B2...
  • Página 236: Munkahelyi Biztonság

    és ne a vezetéknél fogva húzza ki a csatlakozódugót az aljzatból. Tartsa távol a vezetéket hőtől, olajtól, éles szegélyektől vagy a készülék mozgó részeitől. A sérült vagy összecsavarodott vezeték növeli az áramütés kockázatát. PLLA 12 B2   │  231 ■...
  • Página 237: Személyi Biztonság

    Kerülje a normálistól eltérő testtartást. Vegyen fel biztonságos álló helyzetet és tartsa meg folyamatosan az egyensúlyát. Ily módon várat- lan helyzetekben is jobban úrrá tud lenni az elektromos kéziszerszámon. ■ 232  │   PLLA 12 B2...
  • Página 238: Az Elektromos Kéziszerszám Használata És Kezelése

    és nincsenek beszo- rulva, részei nincsenek eltörve vagy olyannyira megsérülve, hogy az befolyásolná az elektromos kéziszerszám működését. A készülék hasz- nálata előtt javíttassa meg a sérült részeket. Sok balesetet a rosszul karbantartott elektromos kéziszerszámok okoznak. PLLA 12 B2   │  233 ■...
  • Página 239: Az Akkumulátoros Kéziszerszám Használata És Kezelése

    A kiszivárgó akkumulátor- folyadék bőrirritációt vagy égési sérülést okozhat. VIGYÁZAT! ROBBANÁSVESZÉLY! Soha ne töltsön nem tölthető elemeket. Védje az akkumulátort hőségtől, például tartós napsütéstől, tűztől, víztől és nedvességtől. Robbanásveszély áll fenn. ■ 234  │   PLLA 12 B2...
  • Página 240: Szerviz

    Ne használja a készüléket sérült kábellel, hálózati kábellel vagy háló- zati csatlakozódugóval. A sérült hálózati kábel az áramütés veszélye miatt életveszélyes. ■ Ne használjon nem a PARKSIDE által javasolt tartozékot. Ez áramütést és tüzet okozhat. PLLA 12 B2   │...
  • Página 241: Akkumulátoros Lámpákra Vonatkozó Biztonsági Utasítások

    ■ Ellenőrizze a készülékrögzítés tartósságát. Sérülésveszély áll fenn, ha a készülék leesik. ■ A készülék fényforrása nem cserélhető, ezért a teljes fényforrást ki kell cserélni, ha a fényforrás elérte az élettartama végét. ■ 236  │   PLLA 12 B2...
  • Página 242: Üzembe Helyezés Előtt

    A töltésjelző LED 0 pirosan világít . 4. A zöld töltésszintjelző LED q azt jelzi, hogy a töltési folyamat lezárult és az akkumulátor-telep 5 üzemkész. 5. Helyezze be az akkumulátor-telepet 5 a készülékbe. PLLA 12 B2   │  237 ■...
  • Página 243: Üzembe Helyezés

    PIROS/NARANCSSÁRGA = közepes töltés PIROS = gyenge töltés – akkumulátor töltése szükséges Akkumulátoros LED-munkafény elforgatása Az akkumulátoros LED-munkafény 8 helyzetbe forgatható/állítható. Forgassa el az akkumulátoros LED-munkafényt 1 úgy, hogy az ♦ bekattanjon a 8 helyzet egyikébe. ■ 238  │   PLLA 12 B2...
  • Página 244: Mágneses Tartó

    és vegye ki az akkumulátort. ■ A készülék nem igényel karbantartást. ■ Távolítsa el a szennyeződéseket a készülékről. Ehhez használjon száraz és puha törlőkendőt. ■ Ne hagyja, hogy folyadék kerüljön a készülék belsejébe. PLLA 12 B2   │  239 ■...
  • Página 245: Ártalmatlanítás

    újratölthető elemeket/akkumulátorokat, mielőtt a hulladékká vált készüléket ártalmatlanítás céljából visszaadja, és gyűjtse azokat külön. Beépített akkumulátorok esetén az ártalmatlanításnál utalni kell arra, hogy a készülék akkumulátort tartalmaz. ■ 240  │   PLLA 12 B2...
  • Página 246 figyelembe a különböző csomagolóanyagokon lévő jelzéseket és adott esetben válassza külön azokat. A csomagolóanyagok rövi- dítésekkel (a) és számjegyekkel (b) vannak megjelölve, az alábbi jelentéssel: 1–7: műanyag, 20–22: papír és karton, 80–98: kompozit anyagok. PLLA 12 B2   │  241 ■...
  • Página 247: A Kompernass Handels Gmbh Garanciája

    A garancia ideje nem hosszabbodik meg a jótállással. Ez a cserélt és javított alkatrészekre is vonatkozik. Az esetlegesen már a vásárláskor is fennálló sérüléseket és hiányosságokat a kicsomagolás után azonnal jelezni kell. A garanciai lejárta után esedékes javítások díjkötelesek. ■ 242  │   PLLA 12 B2...
  • Página 248 ■ ha az ügyfél megrongálja vagy megváltoztatja a terméket ■ ha nem tartja be a biztonsági vagy karbantartási előírásokat, kezelési hiba esetén ■ természeti események által okozott sérülések esetén PLLA 12 B2   │  243 ■...
  • Página 249 Ezzel biztosítható a készülék hosszan tartó biztonsága. ■ A csatlakozódugót és a hálózati vezetéket mindig a készülék gyár- tójával vagy ügyfélszolgálatával cseréltesse ki. Ezzel biztosítható a készülék hosszan tartó biztonsága. ■ 244  │   PLLA 12 B2...
  • Página 250: Szerviz

    Szerviz Magyarország Tel.: 06800 21225 E-Mail: kompernass@lidl.hu IAN 391286_2201 Gyártja Ügyeljen arra, hogy az alábbi cím nem a szerviz címe. Először forduljon a megjelölt szervizhcez. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NÉMETORSZÁG www.kompernass.com PLLA 12 B2   │  245 ■...
  • Página 251: Eredeti Megfelelőségi Nyilatkozat

    és elektronikus berendezésekben való alkalmazásának korlátozásáról szóló 2011/65/EU irányelvnek. ErP 2009/125/EU ErP (EU) 2015/1428 ErP (EU) 1194/2012 Alkalmazott harmonizált szabványok EN 60598-1:2015/A1:2018 EN 60598-2-8:2013 EN 62493:2015 EN 55015:2013/A1:2015 EN 55015:2013 EN 61547:2009 EN 50581:2012 ■ 246  │   PLLA 12 B2...
  • Página 252 A gép típusmegjelölése Akkus LED-munkalámpa 12 V PLLA 12 B2 Gyártási év: 2022–06 Sorozatszám: IAN 391286_2201 Bochum, 2022.02.22. Semi Uguzlu - minőségbiztosítási vezető - A továbbfejlesztés érdekében fenntartjuk a műszaki változtatások jogát. PLLA 12 B2   │  247 ■...
  • Página 253: Pótakkumulátor Rendelése

    Ebben az esetben forduljon szerviz-ügyfélszolgála- tunkhoz. Telefonos rendelés Szerviz Magyarország Tel.: 06800 21225 A rendelés gyors feldolgozása érdekében megkeresése során tartsa készen- létben készüléke cikkszámát (IAN 391286_2201). A cikkszám a típustáblán vagy a jelen használati útmutató címoldalán található. ■ 248  │   PLLA 12 B2...
  • Página 254 Telefonsko naročilo ......... 269 PLLA 12 B2  ...
  • Página 255: Uvod

    AKUMULATORSKA DELOVNA LED-SVETILKA 12 V PLLA 12 B2 Uvod Čestitamo vam ob nakupu nove naprave. Odločili ste se za kako- vosten izdelek. Navodila za uporabo so sestavni del tega izdelka. Vsebujejo pomembna navodila za varnost, uporabo in odlaganje izdelka med odpadke. Preden začnete izdelek uporabljati, se seznanite z vsemi navodili za uporabo in varnost.
  • Página 256: Vsebina Kompleta

    0 lučka LED za preverjanje q lučka LED za stanje polnjenja Vsebina kompleta 1 akumulatorska delovna LED-svetilka 12 V 1 navodila za uporabo Tehnični podatki Akumulatorska delovna LED-svetilka 12 V PLLA 12 B2 Nazivna napetost 12 V (enosmerni tok) Nazivna moč P maks.
  • Página 257: Splošna Varnostna Navodila Za Električna Orodja

    Izraz »električno orodje«, ki se uporablja v varnostnih navodilih, se nanaša na električna orodja z napajanjem iz električnega omrežja (z električnim kablom/napajalnikom) in na električna orodja z akumulatorskim napajanjem (brez električnega kabla). ■ 252  │   PLLA 12 B2...
  • Página 258: Varstvo Pri Delu

    ška kabla, primernega za uporabo na prostem, zmanjša tveganje električ- nega udara. f) Če uporabe električnega orodja v vlažni okolici ni mogoče preprečiti, uporabite zaščitno stikalo za okvarne tokove. Uporaba zaščitnega stikala za okvarni tok zmanjša tveganje električnega udara. PLLA 12 B2   │  253 ■...
  • Página 259: Varnost Oseb

    Če lahko vgradite priprave za sesanje ali prestrezanje prahu, se prepričajte, da so te priključene in se pravilno uporabljajo. Uporaba naprave za sesanje praha lahko zmanjša nevarnost zaradi praha. ■ 254  │   PLLA 12 B2...
  • Página 260: Uporaba In Ravnanje Z Električnim Orodjem

    Električno orodje, pribor, delovno orodje itd. uporabljajte v skladu s temi navodili. Pri tem upoštevajte delovne pogoje in vrsto opravila, ki ga izvajate. Uporaba električnih orodij za nepredvideno uporabo lahko privede do nevarnih situacij. PLLA 12 B2   │  255...
  • Página 261: Uporaba In Ravnanje Z Akumulatorskim Orodjem

    Obstaja nevarnost eksplozije. 6. Servis a) Električno orodje dajte v popravilo samo usposobljenemu strokovnemu osebju, ki naj uporablja izključno originalne nadomestne dele. S tem zagotovite, da se ohrani varnost električnega orodja. ■ 256  │   PLLA 12 B2...
  • Página 262: Varnostna Navodila Za Polnilnike

    Naprave ne uporabljajte s poškodovanim električnim kablom ali elek- tričnim vtičem. Poškodovani električni kabli pomenijo smrtno nevarnost električnega udara. ■ Ne uporabljajte pribora, ki ga ni priporočil PARKSIDE. To lahko privede do električnega udara in ognja. PLLA 12 B2  ...
  • Página 263: Varnostna Navodila Za Akumulatorske Luči

    Magnet lahko povzroči nepovratno izgubo podatkov. ■ Preverite trajno zdržljivost pritrditve naprave. Obstaja nevarnost telesnih poškodb zaradi padca naprave. ■ Ko sijalka doseže konec svoje življenjske dobe, je treba zamenjati celotno svetilko, saj sijalke ni mogoče zamenjati. ■ 258  │   PLLA 12 B2...
  • Página 264: Pred Prvo Uporabo

    3. Električni vtič priključite v vtičnico. Lučka LED za preverjanje 0 sveti rdeče . 4. Zelena lučka LED za stanje polnjenja q prikazuje, da je postopek polnje- nja zaključen in je akumulator 5 pripravljen za uporabo. 5. Akumulator 5 vstavite v napravo. PLLA 12 B2   │  259 ■...
  • Página 265: Začetek Uporabe

    RDEČA = skoraj prazen – akumulator napolnite Premikanje akumulatorske delovne luči LED Akumulatorsko delovno luč LED je mogoče premakniti/prestaviti v 8 položajev. ♦ Premaknite akumulatorsko delovno luč LED 1, tako da se zaskoči v enem od 8 položajev. ■ 260  │   PLLA 12 B2...
  • Página 266: Magnetno Držalo

    Napravo pred vsemi deli na napravi izklopite in odstranite akumulator. ■ Naprava ne potrebuje vzdrževanja. ■ Z naprave odstranite umazanijo. Za to uporabljajte suho in mehko krpo. ■ V notranjost naprave ne smejo vdreti tekočine. PLLA 12 B2   │  261 ■...
  • Página 267: Odstranjevanje Med  Odpadke

    Pri fiksno vgrajenih akumulatorjih je treba pri odstranjevanju med odpadke navesti, da naprava vsebuje akumulator. O možnostih za odstranitev odsluženega izdelka vprašajte pri svoji občinski ali mestni upravi. ■ 262  │   PLLA 12 B2...
  • Página 268 Upoštevajte oznake na različnih embalažnih materialih in jih po potrebi ločite med seboj. Embalažni materiali so označeni s krati- cami (a) in številkami (b) z naslednjim pomenom: 1–7: umetne snovi, 20–22: papir in karton, 80–98: kompozitni materiali. PLLA 12 B2   │  263...
  • Página 269: Proizvajalec

    S tem zagotovite, da se ohrani varnost naprave. ■ Zamenjavo vtiča ali priključnega voda zmeraj prepustite proizvajalcu naprave ali njegovi servisni službi. S tem zagotovite, da se ohrani varnost naprave. OPOMBA ► Nadomestne dele lahko naročite pri našem telefonskem servisu. ■ 264  │   PLLA 12 B2...
  • Página 270: Garancijski List

    10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun). 11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu. PLLA 12 B2   │  265 ■...
  • Página 271 · neupoštevanju predpisov o varnosti in vzdrževanju, napačne uporabe, · poškodbah zaradi naravnih nesreč. Za akumulatorje serij X 12 V in X 20 V Team serije dobite tri leta garancije od datuma nakupa. Prodajalec Lidl Slovenija d.o.o. k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda ■ 266  │   PLLA 12 B2...
  • Página 272: Izvirna Izjava O Skladnosti

    Sveta z dne 8. junija 2011 o omejevanju uporabe nekaterih nevarnih snovi v električni in elektronski opremi. ErP 2009/125/EU ErP (EU) 2015/1428 ErP (EU) št. 1194/2012 Uporabljeni harmonizirani standardi EN 60598-1:2015/A1:2018 EN 60598-2-8:2013 EN 62493:2015 EN 55015:2013/A1:2015 EN 55015:2013 EN 61547:2009 EN 50581:2012 PLLA 12 B2   │  267 ■...
  • Página 273 Oznaka tipa stroja Akumulatorska delovna LED-svetilka 12 V PLLA 12 B2 Leto izdelave: 6–2022 Serijska številka: IAN 391286_2201 Bochum, 22. 2. 2022 Semi Uguzlu – vodja kakovosti – Pridržujemo si pravico do tehničnih sprememb zaradi razvoja. ■ 268  │   PLLA 12 B2...
  • Página 274: Naročanje Nadomestnega Akumulatorja

    Servis Slovenija Tel.: 080 080 917 Za zagotavljanje hitre obdelave vašega naročila imejte pri vseh vprašanjih pripravljeno številko artikla (IAN 391286_2201) za svojo napravo. Številko artikla najdete na tipski tablici ali na naslovnici teh navodil. PLLA 12 B2   │  269...
  • Página 275 ■ 270  │   PLLA 12 B2...
  • Página 276 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stand der Informationen · Version des informations · Stand van de informatie · Stav informací · Stan informacji · Stav informácií · Estado de las informaciones Tilstand af information · Versione delle informazioni · Információk állása · Stanje informacij: 02 / 2022 ·...