Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 23

Enlaces rápidos

VG AFT 3007 –
Air fryer
EN
Heißluftfritteuse
DE
Friteuse à air chaud
FR
Freidora de aire
ES
Friggitrice ad aria
IT
Airfryer
NL
Frytownica na gorące powietrze
PL
IB V211012
220-240V~ 50/60Hz 1200W

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Venga VG AFT 3007

  • Página 1 VG AFT 3007 – 220-240V~ 50/60Hz 1200W Air fryer Heißluftfritteuse Friteuse à air chaud Freidora de aire Friggitrice ad aria Airfryer Frytownica na gorące powietrze IB V211012...
  • Página 2 Frying plate Frittierost Power button Ein-/Aus-Taste Delay timer button Timer-Taste Time control Tasten zur Garzeiteinstellung Temperature control Tasten zur Temperatureinstellung LCD display for time and temperature LCD-Anzeige Fan indicator light Betriebsanzeige 10. Heating indicator light 10. Kontrollleuchte (Heizelement) VG AFT 3007...
  • Página 3 10. Indicator van de verwarming 10. Indicatore luminoso del calore Uchwyt kosza do smażenia Kosz do smażenia Talerz do smażenia Przycisk dotykowy włączania Przycisk dotykowy opóźnienia minutnika Kontrolka czasu Kontrolka temperatury Wyświetlacz LCD Kontrolka wentylatora 10. Kontrolka podgrzewania VG AFT 3007...
  • Página 4: Important Safeguards

    Never immerse the appliance in water or any other liquid for ❑ any reason whatsoever. Never place it into the dishwasher. Never use the appliance near hot surfaces. ❑ Before cleaning, always unplug the appliance from the power ❑ supply. VG AFT 3007...
  • Página 5 Also make sure not to cover the appliance and not to put anything on top of it. Make sure nothing comes into contact with the heating ❑ element of the appliance. VG AFT 3007...
  • Página 6 In case of need you should return the appliance to this electrician. VG AFT 3007...
  • Página 7 Note: Excess oil from the ingredients is collected on the bottom of the basket. To avoid oil splatter, don’t turn over the pan. • The emptied air fryer is instantly ready to prepare another batch of ingredients. VG AFT 3007...
  • Página 8 Snacks that can be cooked in the oven can also be cooked in the air fryer. • Place a baking tin or oven dish in the air fryer basket to bake cakes and quiches. • You can reheat ingredients: set the temperature to 150°C for 10 minutes. VG AFT 3007...
  • Página 9 1275/2008/EC. Our product does not dispose of a standby mode as this product switches off completely immediately after the operation is finished and as a consequence does not consume electricity! The user manual is by simple request also available in electronic format from the after-sales service (see warranty card). VG AFT 3007...
  • Página 10: Wichtige Sicherheitsvorschriften

    Überprüfen Sie regelmäßig, ob das Gerät nicht beschädigt ist. ❑ Bei Beschädigung der Anschlussleitung oder des Gerätes, letzteres nicht benutzen, sondern von einem Fachmann (*) überprüfen bzw. reparieren lassen. Eine beschädigte Anschlussleitung muss von einem Fachmann (*) ausgewechselt werden, damit jede Gefahr gemieden wird. VG AFT 3007...
  • Página 11 Bereiten Sie nur Nahrungsmittel zu, die zum Kochen und zum ❑ Verzehr geeignet sind. Legen Sie keine zu großen Stücke Nahrung oder Metallgegenstände in die Heißluftfritteuse, um Brandrisiken auszuschließen. Legen Sie auch kein Papier, Karton oder Plastik in die Heißluftfritteuse. VG AFT 3007...
  • Página 12 Benutzen Sie keine Metallspachtel um das Gerät zu reinigen, ❑ da ansonsten Fragmente der Spachtel mit Metallteilen in Berührung kommen könnten, was eine Stromschlaggefahr mit sich bringen würde. Benutzen Sie das Gerät niemals ohne den Behälter. ❑ VG AFT 3007...
  • Página 13 Verpackung zeigt, nicht in den unsortierten Restmüll gegeben werden. Der Verbraucher hat das Recht, dieses Gerät über kommunale Sammelstellen zu entsorgen; von dort aus wird die spezifische Behandlung, Verwertung bzw. das Recycling gem. den Erfordernissen der Richtlinie sichergestellt. VG AFT 3007...
  • Página 14 • Prüfen Sie, ob die Speisen den gewünschten Gargrad erreicht haben. Falls nicht, schieben Sie den Garkorb einfach zurück in das Gerät und stellen Sie den Timer auf einige zusätzliche Minuten ein, bis das Essen fertig ist. VG AFT 3007...
  • Página 15 Schicht Nuggets Min. anordnen Waschen Frische 2 Stück 20 Min. 180°C Wenden und trocken Hähnchenbrust tupfen Waschen Frische 25-30 6 Stück 180°C Wenden und trocken Hähnchenunterkeulen Min. tupfen 15-20 Backform Muffins 8 Stück 180°C Nein Min. verwenden VG AFT 3007...
  • Página 16 1275/2008/EG entspricht. Unser Produkt verfügt über keinen Bereitschaftszustand, da das Gerät direkt nach Beendigung des Vorganges komplett abschaltet und somit keine Energie verbraucht! Die Bedienungsanleitung ist auf einfache Nachfrage auch verfügbar in elektronischem Format bei dem Kundendienst (siehe Garantiekarte). VG AFT 3007...
  • Página 17: Pour Votre Securite

    (*) afin d’éviter tout danger. Utilisez l'appareil uniquement pour des usages domestiques ❑ et de la manière indiquée dans la notice. VG AFT 3007...
  • Página 18 En cours de fonctionnement et avant leur refroidissement complet, ne touchez pas ces surfaces et ne manipulez que les boutons. En fonctionnement, l’appareil ne dois pas entrer en contact ❑ avec des matériaux inflammables (type rideaux, tissus...) VG AFT 3007...
  • Página 19 (*) Service qualifié compétent : service après-vente du fabricant ou de l'importateur ou une personne qualifiée, reconnue et habilitée à faire ce genre de réparation afin d'éviter tout danger. Dans tous les cas, veuillez retourner l'appareil auprès de ce service. VG AFT 3007...
  • Página 20 Remarque: les jus de cuisson s’écoulent au fond du panier. Pour éviter les projections, ne retournez pas ou ne penchez pas le panier. • Une fois vidé, l’appareil est immédiatement prêt pour la cuisson d’une autre fournée. VG AFT 3007...
  • Página 21 Les aliments pouvant être cuits au four peuvent également être cuits à l’air chaud. • Utilisez un moule ou un plat allant au four pour cuire les gâteaux et les quiches. • Vous pouvez réchauffer les ingrédients : réglez la température et la minuterie à 150°C pendant 10min. VG AFT 3007...
  • Página 22 électrique ! La notice d’utilisation est aussi disponible en format électronique sur simple demande auprès du service après-vente (voir carte de garantie). VG AFT 3007...
  • Página 23: Consejos De Seguridad

    No utilice el aparato cerca de fuentes de calor. ❑ La clavija eléctrica debe ser desenchufada antes de limpiarlo. ❑ Procure no utilizar el aparato en el exterior y colóquelo en un ❑ sitio seco. VG AFT 3007...
  • Página 24 Las superficies accesibles y especialmente las de la puerta ❑ del airfryer pueden volverse muy calientes durante el funcionamiento. No toque estas superficies durante el funcionamiento y deje enfriar el aparato del todo antes de tocarlas. VG AFT 3007...
  • Página 25 PRECAUCIÓN: el aparato puede alcanzar altas temperaturas ❑ cuando está en uso. Las preparaciones pueden incendiarse si se sobrecalientan. Antes de desenchufar el aparato, apáguelo. VG AFT 3007...
  • Página 26 VG AFT 3007...
  • Página 27 Nota: El exceso de aceite de los ingredientes se recoge en el fondo de la cesta. Para evitar salpicaduras de aceite, no voltee la cesta de cocción ni la incline. • La freidora de aire vaciada está lista al instante para preparar otro lote de ingredientes. VG AFT 3007...
  • Página 28 Lavar y secar Pechuga de pollo 2 piezas 20min 180°C Voltear fresca golpecitos Lavar y secar Palillos de pollo 6 piezas 25-30min 180°C Voltear frescos golpecitos En el molde Panecillos 8 piezas 15-20min 180°C para hornear VG AFT 3007...
  • Página 29 “modo de espera”, por lo cual, este producto se apaga por completo inmediatamente después de haber terminado su uso y como consecuencia no consume electricidad! El manual de usuario con una simple petición está también disponible en formato electrónico desde el servicio técnico (véase la garantía). VG AFT 3007...
  • Página 30: Per La Vostra Sicurezza

    Non immergere mai l'apparecchio in acqua o in altri liquidi per ❑ nessun motivo. Non metterlo mai in lavastoviglie. Non utilizzare mai l'apparecchio in prossimità di superfici ❑ calde. Prima della pulizia, scollegare sempre l'apparecchio dalla rete ❑ elettrica. VG AFT 3007...
  • Página 31 È assolutamente necessario mantenere questo apparecchio ❑ sempre pulito quando viene a contatto con gli alimenti. Assicurarsi che il cavo non venga mai a contatto con le parti ❑ calde dell'apparecchio. Assicurarsi che le parti calde dell'apparecchio non vengano ❑...
  • Página 32 (*) Servizio assistenza qualificato: servizio assistenza tecnica del fabbricante o dell’importatore o una persona qualificata, riconosciuta ed autorizzata ad effettuare riparazioni, a cui inviare l’apparecchio per la riparazione o il controllo. Rivolgere in ogni caso l’apparecchio a questo servizio. VG AFT 3007...
  • Página 33 Quando il cibo è pronto, rimuovere gli ingredienti con pinze da cucina non abrasive. • Nota : L'olio in eccesso degli ingredienti viene raccolto sul fondo del cestello. Per evitare che l'olio si schizzi, non capovolgere il cestello. • La friggitrice svuotata è immediatamente pronta per preparare altri ingredienti. VG AFT 3007...
  • Página 34 10-12min 200°C Girare strato nel cestello Petto di pollo fresco Lavare e 2 pezzi 20min 180°C Girare tamponare Bacchette di pollo Lavare e fresche 6 pezzi 25-30min 180°C Girare tamponare Muffin In uno stampo 15-20min 180°C pieces VG AFT 3007...
  • Página 35 1275/2008/CE. Il nostro prodotto non dispone di una modalità di attesa, il prodotto si spegnerà immediatamente dopo la fine della operazione e di conseguenza non consumerà elettricità! Il manuale utente con una semplice richiesta è disponibile anche in formato elettronico dal servizio tecnico (vedi garanzia). VG AFT 3007...
  • Página 36: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    (*) om ieder gevaar te vermijden. Gebruik het toestel enkel voor huishoudelijk gebruik en op de ❑ wijze zoals vermeld in de gebruikershandleiding. VG AFT 3007...
  • Página 37 Het is noodzakelijk om dit toestel proper te houden vermits ❑ het rechtstreeks in contact komt met etenswaren. Zorg dat het snoer niet in aanraking komt met de warme ❑ onderdelen van het toestel. VG AFT 3007...
  • Página 38 Gebruik geen metalen spatels om het toestel te reinigen. ❑ Fragmenten die van de spatels komen, zouden in contact kunnen komen met metalen onderdelen, wat een risico op elektrocutie met zich mee zou brengen. Gebruik het toestel nooit zonder de mand. ❑ VG AFT 3007...
  • Página 39 (*) Bekwame en gekwalificeerde dienst: klantendienst van de fabrikant of de invoerder, die erkend en bevoegd is om dergelijke herstellingen te doen zodat elk gevaar vermeden wordt. Gelieve het toestel bij problemen naar deze dienst terug te brengen. VG AFT 3007...
  • Página 40 Opmerking: overtollige olie van de ingrediënten wordt verzameld op de bodem van de frituurmand. Om oliespatten te voorkomen mag u de frituurmand niet draaien of kantelen. • De lege airfryer is onmiddellijk klaar voor het bereiden van nog een partij ingrediënten. VG AFT 3007...
  • Página 41 Snacks die in een oven kunnen worden gebakken, kunnen ook in de airfryer worden gebakken. • Plaats een bakvorm of ovenschaal in de frituurmand voor taarten en quiches. • U kunt ingrediënten opwarmen: zet de temperatuur gedurende 10 min op 150°C. VG AFT 3007...
  • Página 42 Verordening 1275/2008/EG. Ons product beschikt niet over een stand-bystand (slaapstand), want het schakelt zich volledig uit onmiddellijk nadat de werking is beëindigd en verbruikt dan bijgevolg geen elektriciteit! De handleiding is op simpele aanvraag ook verkrijgbaar in elektronisch formaat bij de klantendienst (zie garantiekaart). VG AFT 3007...
  • Página 43 W takim przypadku naprawy powinny być wykonywane przez kompetentnego i wykwalifikowanego elektryka (*), aby uniknąć wszelkiego niebezpieczeństwa. Używaj urządzenia wyłącznie do celów domowych oraz ❑ w sposób wskazany w niniejszej instrukcji. VG AFT 3007...
  • Página 44 Absolutnie konieczne jest utrzymywanie tego urządzenia ❑ w czystości przez cały czas, ponieważ ma ono kontakt z żywnością. Upewnij się, że przewód zasilający nigdy nie styka się ❑ z gorącymi częściami urządzenia. VG AFT 3007...
  • Página 45 Odpadające odłamki mogą mieć kontakt z metalowymi częściami, co grozi porażeniem prądem. Nie używaj urządzenia, jeśli kosz nie jest na swoim miejscu. ❑ Smażone składniki należy zawsze wkładać do koszyka, aby ❑ nie stykały się z grzałką. VG AFT 3007...
  • Página 46 Nr 180 poz.1494 i 1495) obowiązki wynikające z ustawy przejęła w imieniu przedsiębiorcy Organizacja Odzysku. Gospodarstwo domowe pełni istotną rolę w przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku, w tym recyklingu, zużytego sprzętu elektrycznego. Przestrzeganie zasad selektywnej zbiórki sprzętu ma zapewnić właściwy poziom ochrony zdrowia ludzkiego i środowiska naturalnego. VG AFT 3007...
  • Página 47 Po przygotowaniu usuń składniki za pomocą nierysujących szczypiec do gotowania. Uwaga: Nadmiar oleju ze składników zbiera się na dnie kosza. Aby uniknąć rozpryskiwania się oleju, nie odwracaj naczynia. • Opróżniona frytownica z gorącym powietrzem jest natychmiast gotowa do przygotowania kolejnej partii składników. VG AFT 3007...
  • Página 48 Przekąski, które można przyrządzić w piekarniku, można również przyrządzić we frytownicy. • Umieść formę do pieczenia lub naczynie do pieczenia w koszyku frytownicy, aby upiec ciasta i quiche. • Możesz podgrzać składniki: ustaw temperaturę na 150°C na 10 minut. VG AFT 3007...
  • Página 49 Rozporządzenia Komisji Europejskiej (WE) nr 1275/2008. Nasz produkt nie posiada funkcji tryb czuwania, ponieważ po zakończeniu użytkowania termostat wyłącza urządzenie całkowicie i w konsekwencji nie pobiera już więcej prądu! Na prośbę Klienta, instrukcja obsługi jest również dostępna w formie elektronicznej w ramach obsługi posprzedażowej (zobacz karta gwarancyjna). VG AFT 3007...
  • Página 50 ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ESPANOL ITALIANO NEDERLANDS POLSKI Chaussée de Hal, 158 1640 Rhode-Saint-Genèse BELGIUM + 32 2 359 95 13 www.vengaelectrics.com sav@vengaelectrics.com...