Si tiene alguna consulta o precisa de información adicional, contacte con su distribuidor. 2. INFORMACIÓN El Victory ha sido diseñado para uso por adultos. Su scooter es un dispositivo de última generación concebido para mejorar su día a día y su movilidad.
VICTORY 3. CONSEJOS DE USO PRECAUCIONES • El scooter está diseñado para un sólo conductor sin acompañante. • Siempre conduzca con cuidad y esté atento a otros usuarios a su alrededor. • Siempre use los pasos de peatón cuando sea posible. Tome extremas precauciones al cruzar carreteras.
Página 5
VICTORY RAMPA PLEGABLE Y RAMPA FIJA bruscamente las esquinas, evitando sacudidas contra las esquinas de las barandillas o quedar atascado/a en éstas. 2. INFORMACIÓN RAMPA PLEGABLE Y RAMPA FIJA • Evite paradas y arranques bruscos. La rampa ha sido desarrollada para salvar escalones u otros obstáculos con •...
VICTORY móviles, etc. La interferencia (de fuentes de ondas de radio) puede causar que su scooter libere los frenos, se mueva por sí misma o se mueva en direcciones no deseadas. Puede también dañar permanentemente el sistema de control de su scooter. La intensidad de la interferencia EM se puede medir en voltios por metro (V/m).
Página 7
VICTORY 2. INFORMACIÓN RAMPA PLEGABLE Y RAMPA FIJA La rampa ha sido desarrollada para salvar escalones u otros obstáculos con INFORMACIÓN IMPORTANTE scooters, sillas eléctricas o manuales, carretillas u otros productos similares. 2. INFORMACIÓN RAMPA PLEGABLE Y RAMPA FIJA Verifique que no haya piezas sueltas o dañadas en la rampa. Si su rampa El nivel de inmunidad o protección EMI es de 20/Vm.
Página 8
¡ADVERTENCIA! Indica una situación o circunstancia potencialmente VICTORY RAMPA PLEGABLE Y RAMPA FIJA peligrosa. De no seguir los procedimientos indicados, podría provocar en usted o en terceros lesiones físicas y daños o averías en el material. PRECAUCIONES EN CONDICIONES METEOROLÓGICAS ADVERSAS 2.
Página 9
2. INFORMACIÓN VICTORY La rampa ha sido desarrollada para salvar escalones u otros obstáculos con scooters, sillas eléctricas o manuales, carretillas u otros productos similares. Verifique que no haya piezas sueltas o dañadas en la rampa. Si su rampa ACCESORIOS ELEVADORES...
¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! Indica una situación o circunstancia potencialmente Evite la exposición Figura 1. A. Consola del manillar Victory 10 DX peligrosa. De no seguir los procedimientos indicados, podría provocar del manillar a la en usted o en terceros lesiones físicas y daños o averías en el material.
Página 11
Para mover hacia delante el Victory 10DX utilice cualquiera de las siguientes opciones: • Utilice su pulgar izquierdo para presionar/ empujar el extremo izquierdo de la palanca de ¡PROHIBIDO! Estas acciones están prohibidas y no deberán realizarse...
Página 12
VICTORY Dial indicador de ajuste de la velocidad Victory 10DX / ES10 Este indicador le permitirá preseleccionar y limitar la velocidad máxima de su scooter. • La imagen de la tortuga representa la velocidad mínima. • La imagen de la liebre representa la velocidad máxima.
La toma para conectar el cargador externo de las baterías se encuentra en la parte trasera de la columna de dirección. (Figura 2). Fusibles de la consola del manillar Victory 10DX / ES10 Estos fusibles de 1 amp sirven para proteger de una sobrecarga de corriente la luz delantera del scooter, las señales de giro y los sistemas de la llave de encendido de la consola.
De no seguir los procedimientos indicados, podría provocar en usted o en terceros lesiones físicas y daños o averías en el material. VICTORY Ruedas antivuelco ¡OBLIGATORIO! Pasos que han de realizarse como se indica. En caso contrario, podría provocar en el usuario o en terceros lesiones, o Las ruedas antivuelco son una parte integral e importante de seguridad del scooter.
VICTORY • El botón de reinicio se reinicia cuando salta el interruptor. • Deje pasar aproximadamente un minuto para que “repose” el sistema electrónico. • Presione el botón de reinicio para reiniciar el interruptor. • Si el interruptor salta frecuentemente, puede que deba cambiar las baterías. Pídale al distribuidor autorizado que realice un test de carga de las baterías.
VICTORY • Suelte la palanca de rotación del asiento y gire el asiento hasta que usted esté mirando hacia delante. • Asegúrese de que el asiento se queda fijo en esta posición. • Asegúrese de que sus pies están seguros en el suelo del Scooter.
Los símbolos que se muestran a continuación son utilizados en este manual y en el producto para identificar advertencias y avisos importantes. Asegúrese de que los ha AJUSTE DEL ÁNGULO DEL MANILLAR Victory 10DX / ES 10 leído y comprendido perfectamente.
• Mientras sujeta la palanca, deslice el asiento hacia delante o hacia atrás. • Suelte la palanca de deslizamiento cuando el asiento esté en la posición deseada. AJUSTE DE LA ALTURA DEL ASIENTO Victory 10DX / ES 10 El asiento se puede posicionar a diferentes alturas. (Figura 9) •...
Página 19
AJUSTE DE LA ANCHURA DEL REPOSABRAZOS Victory ES 10 ¡OBLIGATORIO! Pasos que han de realizarse contrario, podría provocar en el usuario o ¡PROHIBIDO! Estas acciones están prohibidas...
VICTORY AJUSTE DE LOS RETROVISORES El scooter está equipado con retrovisores que se pueden ajustar de forma manual. • Siéntese en el scooter en la posición de conducción mirando hacia delante. • Ajuste el retrovisor hasta que tenga una buena visión de lo que tiene detrás.
VICTORY 7. MONTAJE Y DESMONTAJE DESMONTAJE Puede desmontar el scooter en seis piezas: SECCIÓN el asiento, la parte frontal, la parte posterior, TRASERA la cubierta posterior, la cesta y las 2 bate- ASIENTO RAMPA PLEGABLE Y RAMPA FIJA rías. (Figura 15). No se necesitan herramien- tas para desmontar o montar el scooter, pero 2.
VICTORY Separación de la sección trasera PALANCA DE SEPARACIÓN DEL CHASIS BLOQUEO DEL CHASIS • Baje el manillar y apriete la rueda de ajus- te del manillar. • Suba la palanca de separación del chasis. (Figura 16). • Separe lentamente las dos partes de su scooter.
CÓMO LEER EL VOLTAJE DE LA BATERÍA El indicador de la batería de la consola del manillar del Victory 10DX muestra la potencia aproximada de sus baterías mediante un código de color (figura 18.A). El Victory ES10 es analógico, (Figura 18.B) de derecha a izquierda del indicador, en ambos modelos, el color verde indica que las baterías están completamente cargadas, el amarillo indica que las ba-...
Página 24
La rampa ha sido desarrollada para salvar escalones u otros obstáculos con ¡ADVERTENCIA! Indica una situación o circunstancia potencialmente VICTORY daños en el material. scooters, sillas eléctricas o manuales, carretillas u otros productos similares.
VICTORY Siga los siguientes pasos para cargar sus baterías con seguridad: • Coloque su scooter cerca de una toma estándar de energía. • Retire la llave del interruptor principal. • Asegúrese de que la palanca manual de punto muerto está en la posición de tracción (dirección hacia atrás).
VICTORY NOTA: Su scooter no funcionará a no ser que se resuelva la condición que provocó el pitido y que se haya apagado su scooter y vuelto a encender. ¿Por qué todos los sistemas de mi scooter parecen estar apagados? •...
VICTORY ¿Por qué mi scooter no se mueve cuando presiono la palanca de control del acelerador? • Cuando la palanca del punto muerto manual está hacia delante, los frenos están sueltos y se corta toda la corriente del motor / del montaje del eje transversal.
Página 28
VICTORY ¿Puedo utilizar un cargador diferente? Los cargadores están seleccionados para aplicaciones específicas para un determinado diseño, tamaño y formulación química de unas baterías concretas. Para una carga más segura y eficaz de las baterías de su scooter, le recomendamos utilizar el cargador original que se suministra, exclusivo para los productos Se.
Página 29
VICTORY • Programe su ruta evitando subidas, baches, superficies blandas o en mal estado, en la RAMPA PLEGABLE Y RAMPA FIJA medida de lo posible. • Limite el peso de su equipaje a lo esencial. 2. INFORMACIÓN • Intente mantener una velocidad uniforme cuando su scooter esté en marcha.
Página 30
VICTORY CLAVIJAS DE CLAVIJAS DE LAS LUCES BATERÍAS Desconecte los cables negro (-) y rojo (+) TERMINALES de batería de los terminales. (Figura 20). BATERÍA • Retire las baterías usadas. • Coloque las baterías nuevas. • Conecte los cables rojos (+) de batería en el terminal de la batería.
El incumplimiento de esta prohibición puede provocar lesiones o daños en el material. 11. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ¡PROHIBIDO! Estas acciones están prohibidas y no deberán realizarse bajo ninguna circunstancia. El incumplimiento de esta prohibición DATOS TÉCNICOS VICTORY NOTA: presente manual instrucciones recoge últimas...
VICTORY RAMPA PLEGABLE Y RAMPA FIJA 12. MANTENIMIENTO 2. INFORMACIÓN RAMPA PLEGABLE Y RAMPA FIJA CUIDADO Y MANTENIMIENTO La rampa ha sido desarrollada para salvar escalones u otros obstáculos con Su scooter es una máquina muy avanzada. Como todo vehículo a motor, requiere com- scooters, sillas eléctricas o manuales, carretillas u otros productos similares.
Página 33
VICTORY Pautas generales • Evite que el controlador sufra golpes o topetazos, especialmente su palanquita de mando. • Evite que su scooter quede expuesto prolongadamente a condiciones extremas, como RAMPA PLEGABLE Y RAMPA FIJA calor, frío o humedad. • Mantenga limpio el controlador.
Página 34
VICTORY Para comprobar los frenos • Active el controlador y reduzca la velocidad de su scooter. • Espere un segundo y compruebe el piloto indicador de las baterías: cerciórese de que permanece encendido. • Empuje lentamente la palanquita de mando hacia delante hasta que oiga el “clic” de los frenos eléctricos;...
2. INFORMACIÓN VICTORY La rampa ha sido desarrollada para salvar escalones u otros obstáculos con RAMPA PLEGABLE Y RAMPA FIJA scooters, sillas eléctricas o manuales, carretillas u otros productos similares. Limpieza y desinfección Verifique que no haya piezas sueltas o dañadas en la rampa. Si su rampa •...