Descargar Imprimir esta página
Beko BHCA62442BBH Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para BHCA62442BBH:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SR
SQ
ES
PT
Aspirator / Uputstvo za korišć e nje
Aspirator / Manuali i përdorimit
Campana / Manual del usuario
Exaustor / Manual do utilizador
BHCA62442BBH
185732184_4/ SR/ SQ/ ES/ PT/ R.AA/ 02/06/2022 13:11
7704331213

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Beko BHCA62442BBH

  • Página 1 Aspirator / Uputstvo za korišć e nje Aspirator / Manuali i përdorimit Campana / Manual del usuario Exaustor / Manual do utilizador BHCA62442BBH 185732184_4/ SR/ SQ/ ES/ PT/ R.AA/ 02/06/2022 13:11 7704331213...
  • Página 2 Dobrodošli! Poštovani kupci, Hvala što ste odabrali Beko proizvod. Želimo da vam proizvod, proizveden uz visoki kvalitet i tehnologiju, pruži najbolju efikasnost. Stoga, pažljivo pročitajte ovaj priručnik i svu drugu dokumentaciju koja je data pre upotrebe proizvoda. Obratite pažnju na sve informacije i upozorenja navedena u uputstvu za upotrebu. Na taj način ćete zaštititi sebe i svoj proizvod od opasnosti koje mogu nastati.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Pregled sadržaja 1 Bezbednosna uputstva ....Opšta bezbednost......Električna bezbednost ....Bezbednost proizvoda....Predviđena namena...... Bezbednost dece, ugroženih osoba i kućnih ljubimaca....Bezbednost u transportu ....2 Uputstva za zaštitu životne sredine ........... Direktiva o otpadu ......2.1.1 Usaglašenost sa WEEE direktivom i odlaganjem proizvoda u otpad.....
  • Página 4: Bezbednosna Uputstva

    1 Bezbednosna uputstva • Ovaj odeljak sadrži Opšta bezbednost bezbednosna uputstva koja će • Ovaj proizvod mogu koristiti vam pomoći da se zaštitite od deca sa 8 i više godina starosti rizika od telesnih ozleda ili i osobe sa fizičkim, čulnim ili oštećenja imovine.
  • Página 5: Električna Bezbednost

    • Neka ovlašćena lica provere • Ako se proizvod preda nekom adekvatnost ventilacionog i drugom licu za ličnu upotrebu dimovodnog sistema vaše ili za upotrebu polovnog zgrade. uređaja, takođe treba dati • Ovaj proizvod nije namenjen uputstvo za upotrebu, etikete za upotrebu od strane osoba proizvoda i druge relevantne (uključujući decu) sa...
  • Página 6: Bezbednost Proizvoda

    isključujte utikač povlačenjem • Sve radove na električnoj kabla, uvek ga izvucite držeći opremi i sistemima treba da utikač. obavljaju ovlašćena i • Napajanje uređaja treba kvalifikovana lica. prekinuti tokom procesa • U slučaju bilo kakvog ugradnje, održavanja, oštećenja, isključite proizvod i čišćenja i popravke.
  • Página 7 • Ne stvarajte visok plamen očistili kuhinjski vazduh od ispod uređaja. U suprotnom, mirisa i isparenja nastalih masnoće u filteru za tokom kuvanja. sakupljanje masnoća mogu se • Adekvatna ventilacija mora biti zapaliti i izazvati požar. dostupna u prostoriji kada se •...
  • Página 8: Predviđena Namena

    • Ne priključujte na dimovodne Predviđena kanale na koje je priključen namena šporet, na dimovodne kanale • Ovaj proizvod je namenjen za iz kojih se ispušta otpadni plin kućnu upotrebu. Komercijalna ili na dimovodne kanale sa upotreba poništava garanciju. visokim plamenom. Poštujte •...
  • Página 9: Bezbednost U Transportu

    • Materijali za pakovanje su • Ne stavljajte druge predmete opasni za decu. Držite na uređaj i nosite ga uspravno. materijale za pakovanje van • Kada treba da transportujete domašaja dece ili ih razvrstajte proizvod, zamotajte ga u u otpad prema uputstvima za ambalažni materijal ili debeli otpad.
  • Página 10: Vaš Proizvod

    3 Vaš proizvod 3.1 Predstavljanje proizvoda 1 Kućište aspiratora 2 Stakleni poklopac aspiratora 3 Prigušivač 4 Aluminijumski filter 5 Sijalica 6 Sijalica 7 Brava aluminijumskog filtera 8 Kontrolna tabla Deo za montažu na zid Zavisi od modela. *Možda nije dostupno kod vašeg modela.
  • Página 11 Odvod vazduha Poklopci za sprečavanje obrnutog strujanja vazduha Adapter za dimovodni priključak SR / 11...
  • Página 12: Tehničke Specifikacije

    3.3 Tehničke specifikacije Spoljne dimenzije proizvoda (visina/širina/dubina) (mm) min. 910 - max. 1138 /595 /419 Napon / Frekvencija 220-240 V ~1N; 50 Hz Ukupna potrošnja električne energije max. 155 W Usisna snaga 408 m3/h Prečnik cevi za izlaz vazduha 120-150 mm Kontrola Model A 3 nivoa...
  • Página 13: Upotreba Aspiratora

    4 Upotreba aspiratora Aspirator ima motor sa različitim brzinama. MODEL C Da biste postigli dobar učinak, preporučujemo upotrebu niskih brzina u normalnim uslovima i velike brzine u slučaju jakih mirisa i kondenzacije pare. Program se poništava ako se prekine napajanje dok je bilo koji program u vašem aspiratoru aktivan.
  • Página 14 U režimu intenzivne ventilacije, kada Nijansu boje svetla možete promeniti se dodirne bilo koji taster za brzinu, samo kada sijalica ima visok vraća se na taj nivo brzine i nastavlja intenzitet svetlosti. da radi. U slučaju nestanka napajanja Rad sijalice električnom energijom, vaš...
  • Página 15 čišćenja, lampica za upozorenje tastera za 2. Ako dođe do razlike u temperaturi brzinu se ne gasi automatski. Kada okoline čak i kada ploča za kuvanje dodirnete taster za 2. brzinu duže od 3 ne radi dok je automatski režim sekunde, upozorenje o napunjenosti aktivan, senzor temperature u aluminijumskog filtera se resetuje i lampica...
  • Página 16: Održavanje I Čišćenje

    Upozorenje se ne poništava ako Ako svoj aspirator pokrećete bilo nestane napajanje električnom kojom brzinom uz upozorenje o energijom kada aspirator prikazuje napunjenosti karbonskog filtera, upozorenje o napunjenosti upozorenje se neće pojavljivati dok karbonskog filtera. Kada se aspirator radi. Kada isključite uspostavi napajanje električnom aspirator, upozorenje za energijom, nastavlja se upozorenje...
  • Página 17: Sijalica Aspiratora

    Uklanjanje aluminijumskog filtera 5.4 Karbonski filter (upotreba bez dimovoda) a. Otvorite poklopac aspiratora nagore i povucite aluminijumsku bravu filtera Opšta upozorenja nadole kao što je prikazano na slici. • Ako ste ugradili svoj proizvod bez dimovoda, trebalo bi da menjate karbonske filtere svaka 4 meseca u normalnoj upotrebi.
  • Página 18: Rešavanje Problema

    6 Rešavanje problema Ako problem i dalje postoji nakon što ste slijedeli upute u ovom poglavlju, obratite se prodavcu ili ovlaštenom servisu. Nikada nemojte sami da pokušavate da popravite proizvod. Proizvod ne radi. • Osigurač je možda neispravan ili pregoreo. >>>...
  • Página 20 Mirë se vini! I dashur klient, Faleminderit që keni zgjedhur produktin Beko. Ne dëshirojmë që produkti juaj, i prodhuar me një teknologji dhe cilësi të lartë, t'ju ofrojë efikasitetin më të mirë të mundshëm. Për këtë arsye, lexoni me kujdes këtë manual dhe çdo dokument tjetër të dhënë para përdorimit të...
  • Página 21 Tabela e përmbajtjes 1 Udhëzimet e sigurisë ....22 Siguria e përgjithshme ....22 Siguria elektrike ......23 Siguria e produktit ......24 Përdorimi i planifikuar....26 Siguria e fëmijëve, personave të pambrojtur dhe kafshëve shtëpiake........Siguria gjatë transportit....27 2 Udhëzimet për ambientin .....
  • Página 22: Udhëzimet E Sigurisë

    1 Udhëzimet e sigurisë • Kjo pjesë përfshin udhëzimet e • Mos kryeni modifikime teknike sigurisë që janë të nevojshme në produkt. për parandalimin e rreziqeve Siguria e për lëndime personale ose përgjithshme dëme materiale. • Ky produkt mund të përdoret •...
  • Página 23: Siguria Elektrike

    të lëshojnë gaz toksik (furra • Mos e përdorni produktin nëse me dru, gaz, naftë dhe ka defekte ose ka dëme të qymyre, kaldaja, ngrohës uji dukshme. etj.) • Sigurohuni që çelësat e • Sigurohuni që përshtatshmëria funksioneve të produktit janë e sistemit të...
  • Página 24: Siguria E Produktit

    një përfaqësues i servisit të bëjnë të pavlefshme garancinë autorizuar. Ekziston rreziku i dhe paraqesin rrezik për goditjes elektrike! sigurinë e përdoruesit. • Mos e vini aspiratorin në prizë • Mos e instaloni kordonin derisa të jetë montuar. elektrik pranë ngrohëseve. •...
  • Página 25 se 650 mm për furrat me gaz • Mos e lini sobën jashtë dhe 500 mm për furrat vëmendjes kur gatuani elektrike. ushqime të skuqura, pasi vaji • Mos i prekni llambat e mund të marrë zjarr gjatë aspiratorit pas përdorimit të gatimit dhe vaji i nxehtë...
  • Página 26: Përdorimi I Planifikuar

    plotësisht të izoluara nga tubi i • Materialet e djegshme dhe të shkarkimit i këtij produkti ose ndezshme me lehtësi nuk duhet të jenë hermetike. duhet të varen në dorezat e • Nëse ka një pajisje tjetër që aspiratorit. punon me gaz ose lëndë •...
  • Página 27: Siguria E Fëmijëve, Personave Të Pambrojtur Dhe Kafshëve Shtëpiake

    • Jetëgjatësia e shërbimit e fëmijët ose klasifikojini me produktit që keni blerë është mbetjet sipas udhëzimeve për 10 vite. Prodhuesi do të ofrojë mbetjet. pjesët e nevojshme të • Produktet elektrike janë të ndërrimit që produkti të punojë rrezikshme për fëmijët dhe siç...
  • Página 28: Udhëzimet Për Ambientin

    2 Udhëzimet për ambientin Mund të pyesni pranë administratës vendore 2.1 Direktiva për mbetjet për këto pika grumbullimi. Hedhja e pajisjes 2.1.1 Përputhja me direktivën së përdorur në mënyrën e duhur ndihmon WEEE dhe hedhja e produktit për të parandaluar pasoja negative për mjedisin dhe shëndetin e njeriut.
  • Página 29: Produkti Juaj

    3 Produkti juaj 3.1 Prezantimi i produktit 1 Trupi i aspiratorit 2 Kapaku i xhamit i aspiratorit 3 Bllokuesi 4 Filtri i aluminit 5 Llamba 6 Llamba 7 Bllokuesi i filtrit të aluminit 8 Paneli i kontrollit Pjesa e montimit në mur Në...
  • Página 30 Kanali i ajrit Adaptori i lidhjes së tubit të shkarkimit Kapakët për parandalimin e kthimit të rrymës së ajrit SQ / 30...
  • Página 31: Specifikimet Teknike

    3.3 Specifikimet teknike Përmasat e jashtme të produktit (lartësia/gjerësia/thellësia) min. 910 - max. 1138 /595 /419 (mm) Voltazhi/frekuenca 220-240 V ~1N; 50 Hz Konsumi total i energjisë max. 155 W Fuqia e thithjes 408 m3/h Diametri i tubit të daljes së ajrit 120-150 mm Kontrolli Modeli A...
  • Página 32: Përdorimi I Aspiratorit

    4 Përdorimi i aspiratorit Aspiratori ka një motor me shpejtësi të MODELI C ndryshme. Për një rendiment të mirë pune, ne rekomandojmë përdorimin e shpejtësive të ulëta në kushte normale dhe shpejtësitë e larta në rast të aromave të forta dhe të kondensimit të...
  • Página 33 ð Modaliteti i ajrimit intensiv aktivizohet ð Llamba kalon te nuanca tjetër e dhe punon për maksimumi 10 minuta. ngjyrës. Gjatë kësaj kohe, do të ndriçohet butoni b. Nëse vazhdoni të prekni butonin , ajo . Pas 10 minutash, produkti vazhdon do të...
  • Página 34 Nëse e hapni kapakun e produktit Kur modaliteti i pastrimit të ajrit është kur modaliteti automatik është aktiv, aktiv, ai anulohet automatikisht me rendimenti i tij do të ulet. Mos e prekjen e çdo butoni përveç butonit hapni kapakun kur modaliteti të...
  • Página 35: Mirëmbajtja Dhe Pastrimi

    Paralajmërimi për mbushjen e filtrit të Nëse e vini në punë aspiratorin në karbonit (për produktet me filtër çdo nivel shpejtësie me karboni) paralajmërimin e mbushjes së filtrit të Drita e butonit të shpejtësisë 2 pulson pas karbonit, paralajmërimi nuk do të çdo 100 orëve punë.
  • Página 36: Llamba E Aspiratorit

    a. Hiqni filtrat e aluminit. c. Rivendoseni filtrin e aluminit në folenë e tij pas shpëlarjes duke ndjekur hapat më b. Lajini filtrat në ujë duke përdorur sipër në rend të kundërt. detergjent të lëngshëm dhe rivendoseni pas tharjes. 5.3 Llamba e aspiratorit Filtrat e aluminit mund të...
  • Página 37: Zgjidhja E Problemeve

    d. Mbylleni kapakun e xhamit të aspiratorit pas instalimit të filtrit të aluminit. 6 Zgjidhja e problemeve Nëse problemi vazhdon pas ndjekjes së • Nuk ka energji elektrike. >>> Sigurohuni udhëzimeve në këtë pjesë, kontaktoni me që rrjeti elektrik është në punë dhe shitësin ose një...
  • Página 38 ¡Bienvenido! Estimado cliente, Gracias por elegir el producto Beko . Queremos que el aparato, fabricado con alta calidad y tecnología, le ofrezca la mejor eficiencia. Para ello, lea atentamente este manual y cualquier otra documentación proporcionada antes de utilizar el producto.
  • Página 39 Tabla de contenidos 1 Instrucciones de Seguridad ..40 Seguridad General......40 Seguridad Eléctrica....... 41 Seguridad de Producto ....43 Uso Previsto ......... 44 Seguridad de Menores, Personas Vulnerables y Mascotas ....Seguridad en Transporte ....45 2 Instrucciones medioambientales Directiva de Residuos ....
  • Página 40: Instrucciones De Seguridad

    1 Instrucciones de Seguridad • Esta sección incluye las ins- • No repare ni sustituya ningún trucciones de seguridad nece- componente del producto a sarias para evitar el riesgo de menos que esté expresamen- lesiones personales o daños te indicado en el manual del materiales.
  • Página 41: Seguridad Eléctrica

    tado de la combustión en la daños que puedan surgir de- casa. No utilice el producto bido a operaciones realizadas junto con productos que pro- por personas no autorizadas. porcionen circulación de aire y • No utilice el producto si está puedan emitir gases tóxicos defectuoso o presenta algún (estufas de leña, gas, aceite y...
  • Página 42 Seguidamente, llame al Servi- • Si su producto tiene enchufe, cio Técnico Autorizado más no realice las conexiones eléc- cercano. tricas desconectando el en- • En caso de que el producto chufe durante la instalación. tenga una avería, no deberá Las conexiones realizadas por ponerse en funcionamiento a corte anulan la garantía del...
  • Página 43: Seguridad De Producto

    Seguridad de Pro- • No guarde materiales fácil- ducto mente inflamables debajo de la campana. • La altura entre la superficie in- • No exponga el aparato a una ferior de su campana y la su- llama abierta. Esto podría ha- perficie superior del horno no cer que el aceite acumulado debe ser inferior a 650 mm...
  • Página 44: Uso Previsto

    • Los aparatos de gas o de fuel- • Al conectar un conducto de oil, tales como los calentado- humos a su producto, utilice res de habitaciones, que com- tubos con un diámetro de 120 parten el mismo entorno con mm.
  • Página 45: Seguridad De Menores, Personas Vulnerables Y Mascotas

    • El fabricante no asumirá nin- embalaje fuera del alcance de guna responsabilidad por da- los niños o sepárelos de ños debidos a un mal uso o a acuerdo con las instrucciones una mala manipulación. sobre residuos. • La vida útil del aparato que ha •...
  • Página 46: Instrucciones Medioambientales Directiva De Residuos

    2 Instrucciones medioambientales tar a la administración local sobre estos pun- 2.1 Directiva de Residuos tos de recogida. Desechar el aparato correc- 2.1.1 Cumplimiento de Directiva tamente ayuda a evitar consecuencias nega- WEEE y eliminación del pro- tivas para el medio ambiente y la salud hu- mana.
  • Página 47: Su Aparato

    3 Su aparato 3.1 Información de Producto 1 Carcasa de campana 2 Tapa de vidrio de campana 3 Amortiguador 4 Filtro de aluminio 5 Bombilla 6 Bombilla 7 Bloqueo de filtro de aluminio 8 Panel de control Pieza de montaje en pared Dependiendo de modelo.
  • Página 48 Enrutador de aire Adaptador de conexión de chimenea Cubiertas para evitar el flujo de aire in- verso ES / 48...
  • Página 49: Especificaciones Técnicas

    3.3 Especificaciones Técnicas Dimensiones externas del producto (altura/anchura/profun- min. 910 - max. 1138 /595 /419 didad) (mm) Tensión/Frecuencia 220-240 V ~1N; 50 Hz Consumo total de energía max. 155 W Potencia de succión 408 m3/h Diámetro de tubo de salida de aire 120-150 mm Control Modelo A...
  • Página 50: Uso De Campana

    4 Uso de Campana La campana dispone de un motor con varias MODELO C velocidades. Es recomendable, para un buen funcionamiento, utilizar las velocidades bajas en condiciones normales y las veloci- dades altas en caso de olores fuertes y con- densación de vapores.
  • Página 51 ð La ventilación intensiva se pone en mar- ð La lámpara cambia al otro tono de cha y funciona durante un máximo de color. 10 minutos. Durante este tiempo, la te- b. Si sigue tocando la tecla cambiará al se ilumina. Después de 10 minu- siguiente tono de color cada 2 segundos.
  • Página 52 En caso de abrir la tapa del produc- Si el modo de limpieza de aire está to cuando el modo automático está activo, se cancela automáticamente activado, su rendimiento disminuirá. al tocar cualquier tecla, excepto la Con el modo automático activado, tecla de la lámpara.
  • Página 53: Mantenimiento Y Limpieza

    tecla Velocidad 2 no se apaga automática- En caso de que la campana funcio- mente. La advertencia de llenado del filtro de ne a cualquier nivel de velocidad con carbono se restablece cuando se toca la te- la advertencia de llenado del filtro de cla de velocidad 2 durante más de 3 segun- carbono, la advertencia no aparece- dos y la lámpara se apaga.
  • Página 54: Lámpara De Campana

    Extracción de filtros de aluminio 5.4 Filtro de carbón (uso sin chime- nea) a. Abra la tapa de la campana hacia arriba y tire del cierre del filtro de aluminio hacia Advertencias generales abajo como se indica en la figura •...
  • Página 55: Solución De Problemas

    d. Cierre la tapa de cristal de la campana después de instalar el filtro de aluminio. 6 Solución de problemas En caso de que el problema persista des- • No hay electricidad. >>> Asegúrese de pués de seguir las instrucciones de esta que la red eléctrica está...
  • Página 56 Bem-vindo! Caro Cliente, Obrigado por escolher o Beko produto. Queremos que o seu produto, fabricado com alta qualidade e tecnologia, para lhe oferecer a melhor eficiência. Portanto, deve ler cuidadosamente este manual e qualquer outra documentação fornecida antes de utilizar o produto.
  • Página 57 Índice 1 Instruções de segurança....58 Segurança geral ......58 Segurança elétrica......59 Segurança do produto....61 Uso previsto ......... 63 Segurança de crianças, pessoas vulneráveis e animais de estimação........Segurança no transporte ....63 2 Instruções ambientais ....64 Diretiva de resíduos ......
  • Página 58: Instruções De Segurança

    1 Instruções de segurança • Esta secção inclui as • Não reparar ou substituir instruções de segurança qualquer componente do necessárias para prevenir produto exceto se risco de lesões e danos especificamente mencionado materiais. no manual do utilizador. • Se o produto for transferido •...
  • Página 59: Segurança Elétrica

    reabsorvidos. Não operar o quaisquer danos que possam produto em conjunto com ocorrer em resultado das produtos que forneçam operações por pessoas não circulação de ar e que autorizadas. possam emitir gás tóxico • Não operar com o produto se (madeira, gás, fornos a óleo e estiver defeituoso ou a carvão, caldeiras,...
  • Página 60 instalação e ter a instalação • Se este cabo estiver elétrica já realizada. danificado, contactar o centro Seguidamente, chamar o de assistência mais próximo e Serviço Autorizado mais solicitar a instalação de um próximo. novo. • Se o produto tiver uma avaria, •...
  • Página 61: Segurança Do Produto

    • Nunca lavar o aparelho contrário, a subida do calor pulverizando-o ou deitando pode deformar algumas água sobre o mesmo. Existe partes do seu produto. risco de choque elétrico! • Desligar o forno antes de remover os recipientes, Segurança do cozedura, etc.
  • Página 62 • Na divisão deve haver a aparelho não seja ventilação adequada quando disseminada de volta para a aparelhos a gás ou a outro divisão pelo exaustor. combustível forem usados ao • Não ligar a condutas com mesmo tempo enquanto o ligação de recuperadores de exaustor do forno com um calor, as condutas em que o...
  • Página 63: Uso Previsto

    • Cuidado: As peças acessíveis utilizador não deve ser feita podem aquecer quando por crianças a menos que usadas com um fogão. sejam supervisionadas. • É recomendado limpar o filtro • Este produto não deve ser após uma vez por mês de usado por pessoas com utilização normal.
  • Página 64: Instruções Ambientais

    material de embalagem de movimento do produto e que bolhas ou com cartão grosso o próprio produto fiquem e passar com fita cola com danificados. firmeza. Fixar o produto com • Verificar a aparência em geral firmeza com fita adesiva para do produto relativamente a impedir que as partes quaisquer danos que possam...
  • Página 65: Seu Produto

    3 O seu produto 3.1 Apresentação do produto 1 Estrutura do exaustor 2 Tampa de vidro do exaustor 3 Amortecedor 4 Filtro de alumínio 5 Lâmpada 6 Lâmpada 7 Bloqueio do filtro de alumínio 8 Painel de controlo Peça de montagem na parede Depende do modelo.
  • Página 66 Encaminhador do ar Adaptador de ligação da conduta Tampas para impedir fluxo de ar reverso PT / 66...
  • Página 67: Especificações Técnicas

    3.3 Especificações técnicas As dimensões exteriores do produto (altura/largura/ min. 910 - max. 1138 /595 /419 profundidade) (mm) Tensão/Frequência 220-240 V ~1N; 50 Hz Consumo total de energia max. 155 W Potência de sucção 408 m3/h Diâmetro do tubo de saída do ar 120-150 mm Controlo Modelo A...
  • Página 68: Usar O Exaustor

    4 Usar o exaustor O exaustor tem um motor com várias Modelo C velocidades. Para um melhor desempenho, recomendamos usar velocidades reduzidas em condições normais e velocidades elevadas no caso de odores fortes e de vapor da condensação. O programa é cancelado se a alimentação.for cortada quando qualquer dos programas estiver Tecla modo automático...
  • Página 69 ð O modo de ventilação intensa começa a b. Se continuar a tocar a tecla , irá mudar funcionar durante um máximo de 10 para o tom seguinte após cada 2 minutos. Durante este tempo, a tecla segundos. De acordo com o tom de cor acende.
  • Página 70 Se abrir a tampa do produto quando Quando o modo de limpeza do ar o modo automático estiver ativado, está ativo, o mesmo é o respetivo desempenho irá diminuir. automaticamente cancelado com o Não abrir a tampa quando o modo toque em qualquer tecla exceto a automático estiver ativo.
  • Página 71: Manutenção E Limpeza

    Aviso de filtro de carvão cheio (para Se colocar o seu exaustor em produtos com filtro de carvão) funcionamento em qualquer nível de A luz da tecla da Velocidade 2 fica a piscar velocidade com o aviso de filtro de após cada 100 horas de funcionamento.
  • Página 72: Lâmpada Do Exaustor

    b. Lavar os filtros em água usando um c. Voltar a reinstalar o filtro de alumínio no detergente líquido e voltar a instalar os respetivo encaixe seguindo os passos mesmos depois de secarem. acima na forma inversa. Os filtros de alumínio podem mudar de cor 5.3 Lâmpada do exaustor quando são lavados;...
  • Página 73: Resolução De Problemas

    d. Fechar a tampa de vidro do exaustor depois de instalar o filtro de alumínio. 6 Resolução de problemas Se o problema persistir após ter seguido as • Sem eletricidade. >>> Assegurar se a instruções nesta secção, contactar o seu corrente elétrica está...