Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Features:
• Fits 13"- 42" TVs up to 50 lbs.
• VESA 75 x 75 to 200 x 200 (W x H) (mm)
• Locking mechanism secures rails to wall plate
(pad lock optional)
• Effortless tilting and swivel capability for more advanced viewing angles
• Low 0.87" profile
• Post installation leveling
Características:
• Para televisores de 13"a 42" y de hasta 50 libras
• VESA 75 x 75 a 200 x 200 (anch. x alt.) (mm)
• El mecanismo de bloqueo asegura los rieles a la placa de pared
(candado opcional)
• Capacidad de inclinación y rotación sin esfuerzo para
lograr mejores ángulos de visión
• Bajo perfil de 0.87"
• Nivelación después de la instalación
Caractéristiques :
• Convient aux TV de 13 à 42 po pesant jusqu'à 50 lb.
• VESA 75 x 75 à 200 x 200 (L x H) (mm)
• Le mécanisme de verrouillage fixe les rails à la plaque murale
(Cadenas en option)
• Capacités d'inclinaison et de pivotement sans effort pour
des angles de vision plus avancés
• Profil bas 0,87 po
• Mise à niveau postinstallation
For more information please call 1-833-574-9124 or email AVARRO@adiglobal.com
MANUAL/MANUEL
CAUTION: DO NOT EXCEED
MAXI-MUM WEIGHT CAPACITY.
SERIOUS INJURY OR PROPERTY
DAMAGE MAY OCCUR!Max Loading
Weight: 50 lbs
PRECAUCIÓN: NO EXCEDA LA
CAPACIDAD DE PESO MÁXIMA.
¡PODRÍAN OCURRIR LESIONES O
DAÑOS A LA PROPIEDAD!
Peso de carga máx.: 50 libras
ATTENTION : NE PAS EXCÉDER LA
LIMITE DE POIDS MAXIMALE. CELA
PEUT ENTRAÎNER DE GRAVES
BLESSURES OU ENDOMMAGER DES
BIENS!
Limite de poids maximale : 50 lb
•••
To learn more about AVARRO products visit avarro.adiglobaldistribution.us
Fixed Small TV Mount
Soporte fijo para TV pequeño de
Support fixe pour téléviseur de petite taille
NX-FS1342
V3
V4

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para AVARRO NX-FS1342

  • Página 1 • Profil bas 0,87 po BLESSURES OU ENDOMMAGER DES • Mise à niveau postinstallation BIENS! Limite de poids maximale : 50 lb For more information please call 1-833-574-9124 or email AVARRO@adiglobal.com ••• To learn more about AVARRO products visit avarro.adiglobaldistribution.us...
  • Página 2: Tools Needed

    TOOLS NEEDED Herramientas Necesarias Outils Requis 7/32” 3/8” 5.5 mm 10 mm SYMBOLS SÍMBOLOS SYMBOLES Drill Pencil Mark Socket Wrench Caution Tighten Screwdriver Level Heavy! Agujerear Marque con lápiz Destornillador Llave española Precaución Ajustar Nivel Tres Lourd Percer Clé ouverte Attention Serrer Marque de crayon...
  • Página 3 PRODUCT COMPONENT PARTS COMPONENTES DEL PRODUCTO PIÈCES COMPOSANTES DU PRODUIT Flat Panel Mounting Pattern (W x H) Schéma de montage de l’écran plat (L x H) Patrón de montaje de la TV de pantalla plana (W x H) Minimum: 75mm x 75mm Mínimo: 75 mm x 75 mm Minimum : 75 mm x 75 mm Maximum: 200mm x 200mm...
  • Página 4 STEP 1A - FLAT BACK FLAT PANEL (VERTICAL RAILS) PASO 1A - PARTE POSTERIOR PLANA TV DE PANTALLA PLANA (RIELES VERTICALES) ÉTAPE 1A - ÉCRAN PLAT À DOS PLAT (RAILS VERTICAUX) Connect Vertical Rails to flat panel Conecte los rieles verticales a la pantalla plana Fixez les rails verticaux sur l’écran plat Spacers can also be used to provide clearance for cables...
  • Página 5 STEP 1- USE M8 STEEL WASHER IF THE PHILLIPS SCREWS FROM THE MONITOR KIT ARE TOO LONG PASO 1- UTILICE LA ARANDELA DE ACERO M8 SI LOS TORNILLOS PHILLIPS DEL JUEGO DE ACCESORIOS DE MONTAJE DEL MONITOR SON DEMASIADO LARGOS ÉTAPE 1- UTILISER LA RONDELLE EN ACIER M8 SI LES VIS CRUCIFORMES DU KIT DU MONITEUR SONT TROP LONGUES Diagrams show two options for using additional washers if hardware screws are too long to properly tighten into back of flat panel television.
  • Página 6 STEP 2- WOOD STUD INSTALLATION (CONCRETE INSTALLATION SKIP TO STEP 3) PASO 2- INSTALACIÓN EN PARED CON MONTANTES DE MADERA (PARA LA INSTALACIÓN EN CONCRETO SALTE AL PASO 3) ÉTAPE 2 - INSTALLATION SUR MONTANTS EN BOIS (EN CAS D’INSTALLATION SUR UNE STRUCTURE EN BÉTON, PASSEZ À L’ÉTAPE 3) Find stud and mark edge and center locations Encuentre el poste de madera y marque la ubicación de los bordes y el centro Trouvez les emplacements des montants et marquez les bords et les centres...
  • Página 7 STEP 3 - SOLID CONCRETE INSTALLATION PASO 3 - INSTALACIÓN EN PARED DE CONCRETO SÓLIDO ÉTAPE 3 - INSTALLATION SUR BÉTON MASSIF Use wall plate to mark mounting locations/ drill pilot holes Utilice la placa de pared para marcar los orificios a la altura deseada / taladre los orificios guía Utilisez une plaque murale pour marquer les emplacements de montage/percer les trous de référence Level Solid Concrete...
  • Página 8 STEP 3C- SOLID CONCRETE INSTALLATION PASO 3C- INSTALACIÓN EN PARED DE CONCRETO SÓLIDO. ÉTAPE 3C - INSTALLATION SUR DU BÉTON. Mount wall plate Monte la placa de pared Montez la plaque murale Concrete Wall Pared de concreto Mur en béton Concrete Wall Pared de concreto Mur en béton...
  • Página 9 STEP 4A- ATTACH PANELTO WALL PLATE & ADJUST TILT ANGLE PASO 4A- FIJE EL PANEL A LA PLACA DE PARED Y AJUSTE EL ÁNGULO DE INCLINACIÓN ÉTAPE 4A - FIXEZ L’ÉCRAN PLAT À LA PLAQUE MURALE ET AJUSTEZ L’ANGLE D’INCLINAISON Hang vertical rails with monitor attached Cuelgue los rieles verticales con el monitor asegurado Accrochez les rails verticaux avec le moniteur attaché...
  • Página 10 STEP 4- SECURE MOUNT ASSEMBLY TO WALL PLATE PASO 4A- ACOPLE EL SOPORTE Y LA PLACA DE PARED ÉTAPE 4A - FIXEZ L'ENSEMBLE DE MONTAGE SUR LA PLAQUE MURALE OPTION OPTION OPCIÓN OPCIÓN Remove pre-installed Secure allen security screws Secure pre-installed screws on monitor on monitor plate with security screws on monitor plate...
  • Página 11 ADI only warrants those products branded AVARRO and sold by ADI. Any other products branded by third parties are warranted by the third party manufacturer for a period as defined by the third party manufacturer, and ADI assigns to Buyer those warranties and only those warranties extended by such third party manufacturers or vendors for non-ADI branded products.
  • Página 12 If any AVARRO branded products are found to be in good working order or such product’s inability to function properly is a result of user damage or abuse, the product will be returned to Buyer in the same condition as received and Buyer shall be responsible for any return freight changes.
  • Página 13: Garantía Limitada

    Sección 1(b), ADI garantiza que los productos de la marca AVARRO están libres de defectos en los materiales y de mano de obra en condiciones de uso y servicio normales, excepto por el desgaste normal. Salvo que lo exija la ley, esta Garantía limitada se otorga únicamente al Comprador y no puede ser cedida a ningún tercero.
  • Página 14 ADI se reserva el derecho de emitir un crédito solo a cambio del reemplazo. Si se determina que cualquier producto de la marca AVARRO se encuentra en buen estado de funcionamiento o que la incapacidad de dicho producto para funcionar correctamente es el resultado de daño o uso indebido por parte del usuario, el producto será...
  • Página 15 Soumis aux conditions générales de cette garantie limitée à partir de la date de vente pour la durée des catégories de produits définies à la section 1(b), ADI garantit que ses produits AVARRO sont exempts de défauts de matériel et de fabrication selon un usage normal, à l'exception d'une usure normale. Sauf si la loi l’exige, la présente garantie limitée est offerte uniquement à...
  • Página 16: Droit Applicable

    ADI se réserve le droit de donner une note de crédit plutôt que de remplacer le produit. Si l’on établit que le produit AVARRO n’est pas défectueux ou que son mauvais fonctionnement résulte d’une utilisation abusive ou de dommages causés par l’utilisateur, le produit sera retourné à l’acheteur dans le même état que celui dans lequel il a été...