Hobart Handler 210 MVP Manual Del Operador
Hobart Handler 210 MVP Manual Del Operador

Hobart Handler 210 MVP Manual Del Operador

Fuente de poder para soldadura de arco y alimentador de alambre
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Handler 210 MVP y
antorcha H100S4-10
MANUAL DEL OPERADOR
www.HobartWelders.com
OM-260 274C/spa
Procesos
Descripción
Fuente de Poder para Soldadura de
Arco y Alimentador de alambre
R
2013−06
Soldadura MIG
Soldadura MIG con Alambre
Tubular
File: MIG (GMAW)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hobart Handler 210 MVP

  • Página 1 OM-260 274C/spa 2013−06 Procesos Soldadura MIG Soldadura MIG con Alambre Tubular Descripción Fuente de Poder para Soldadura de Arco y Alimentador de alambre Handler 210 MVP y antorcha H100S4-10 MANUAL DEL OPERADOR File: MIG (GMAW) www.HobartWelders.com...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ..........Hobart esta registrado SECCIÓN 6 −...
  • Página 3: Sección 1 − Precauciones De Seguridad − Lea Antes De Usar

    SECCIÓN 1 − PRECAUCIONES DE SEGURIDAD − LEA ANTES DE USAR spa_som_2011−10 Protéjase usted mismo y a otros contra lesiones — lea, cumpla y conserve estas importantes precauciones de seguridad e instrucciones de utilización. 1-1. Uso de símbolos ¡PELIGRO! − Indica una situación peligrosa que, si no Indica instrucciones especiales.
  • Página 4 D Aísle la abrazadera de tierra cuando no esté conectada a la pieza EL SOLDAR puede causar fuego o de trabajo para evitar que contacto cualquier objeto de metal. Dis- explosión. connect cable for process not in useDesconecte los cables si no utiliza la máquina.
  • Página 5: Símbolos Adicionales Para Instalación, Operación Y Mantenimiento

    D Proteja cilindros de gas comprimido del calor excesivo, golpes Los CAMPOS ELÉCTRICOS Y MAGNÉTICOS mecánicos, daño físico, escoria, llamas, chispas y arcos. (EMF) pueden afectar el funcionamiento D Instale y asegure los cilindros en una posición vertical asegurán- de los dispositivos médicos implantados. dolos a un soporte estacionario o un sostén de cilindros para D Las personas que utilicen marcapasos u otros prevenir que se caigan o se desplomen.
  • Página 6: California Proposición 65 Advertencia

    La EXPLOSIÓN DE LA BATERÍA puede RADIACIÓN de ALTA FRECUENCIA producir lesiones. puede causar interferencia. D No utilice la soldadora para cargar baterías ni D Radiación de alta frecuencia (H.F., en inglés) para hacer arrancar vehículos a menos que puede interferir con navegación de radio, servi- tenga incorporado un cargador de baterías cios de seguridad, computadoras y equipos de diseñado para ello.
  • Página 7: Información Sobre Los Campos Electromagnéticos (Emf)

    1-6. Información sobre los campos electromagnéticos (EMF) La corriente que fluye a través de un conductor genera campos 3. No enrolle ni cuelgue los cables sobre su cuerpo. eléctricos y magnéticos (EMF) localizados. La corriente de la soldadura 4. Mantenga la cabeza y el tronco tan apartados del equipo del genera un campo EMF alrededor del circuito y los equipos de circuito de soldadura como le sea posible.
  • Página 8: Sección 2 − Definiciones

    SECCIÓN 2 − DEFINICIONES 2-1. Símbolos y definiciones adicionales de seguridad Algunos símbolos se encuentran únicamente en los productos con la marca CE. ¡Advertencia! ¡Cuidado! Existen peligros potenciales indicados por los símbolos. Safe1 2012−05 Los rodillos de alimentación pueden lesionar los dedos. Safe32 2012−05 2-2.
  • Página 9: Sección 3 − Specifications

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.HobartWelders.com SECCIÓN 3 − SPECIFICATIONS 3-1. Ubicación de la etiqueta con el número de serie y los valores nominales de los parámetros eléctricos de la máquina El número de serie y los valores nominales de este producto están ubicados en su parte posterior. Use esta etiqueta para determinar los requisitos de la alimentación eléctrica y la potencia de salida nominal de la máquina.
  • Página 10: Ciclo De Trabajo Y Sobrecalentamiento

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.HobartWelders.com 3-4. Ciclo de trabajo y sobrecalentamiento 230 Vca El ciclo de trabajo es un porcentaje de un período de tiempo de 10 mi- nutos en el que la unidad puede sol- dar a la carga nominal sin recalen- tarse.
  • Página 11: Curvas Voltios/Amperios

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.HobartWelders.com 3-5. Curvas voltios/amperios Las curvas voltio-amperio mues- tran los voltajes y las corrientes mí- nimos y máximos de la salida de la fuente de poder para soldadura. Las curvas para otros ajustes caen entre las curvas indicadas.
  • Página 12: Sección 4 − Instalación

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.HobartWelders.com SECCIÓN 4 − INSTALACIÓN 4-1. Selección de la ubicación Si en el lugar hay gasolina o líquidos volátiles es posible que necesite una instalación especial; consulte el NEC Ubicación y flujo de aire (EE.UU.) artículo 511 o el CEC (Canadá) sección 20.
  • Página 13: Instalación Del Tubo De Contacto, La Boquilla Y El Adaptador

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.HobartWelders.com 4-2. Instalación del tubo de contacto, la boquilla y el adaptador Apague la fuente de poder para soldadura. Boquilla Punta de contacto Adaptador de la punta Tubo del cabezal Verifique medida estampada en la punta de...
  • Página 14: Instalación De La Antorcha

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.HobartWelders.com 4-4. Instalación de la antorcha Conjunto de accionamiento Antorcha MIG Perilla para ajustar la antorcha Extremo de la antorcha Spool Gun Afloje la perilla. Inserte el extremo de la antorcha a través de la abertu- ra hasta que se apoye contra el conjunto de accionamiento.
  • Página 15: Cambio De La Polaridad

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.HobartWelders.com 4-6. Cambio de la polaridad Apague la fuente de poder para soldadura. Conexiones de los cables para electrodo negativo corriente directa CAMBIO DE LA (DCEN en inglés) POLARIDAD Conexiones de los cables DCEN para electrodo positivo...
  • Página 16: Instalación Del Suministro De Gas

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.HobartWelders.com 4-7. Instalación del suministro de gas Sujete el cilindro de gas con una ca- dena al carro de transporte, a una pared o a cualquier soporte fijo de manera que no pueda caerse y ro- mper la válvula.
  • Página 17: Guía Para La Instalación Del Suministro Eléctrico

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.HobartWelders.com 4-8. Guía para la instalación del suministro eléctrico Elec Serv 2011− Cumpla con estas recomendaciones sobre el servicio eléctrico; en caso contrario podría haber peligro de que se produzcan descargas eléctricas o incendios.
  • Página 18: Conexión Del Enchufe Multivoltaje (Mvp)

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.HobartWelders.com 4-10. Conexión del enchufe multivoltaje (MVP) Selección del enchufe Conexión del enchufe al cable de alimentación MVP Plug1 2012−03 / Ref. 803 812-C Selección del enchufe Toma de corriente tipo 5−20R Conexión del enchufe al cable de de NEMA (suministrado por el cliente) alimentación...
  • Página 19: Conexión De La Alimentación

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.HobartWelders.com 4-11. Conexión de la alimentación 250 332-B No modifique ni cambie el cableado Conecte al voltaje de entrada correcto (vea Enchufe 5-20P de NEMA (opcional) de la toma de corriente. la sección 4-12).
  • Página 20: Conexión De La Alimentación Monofásica Para 230 Vca

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.HobartWelders.com 4-12. Conexión de la alimentación monofásica para 230 Vca La instalación debe cumplir con todos los códigos nacionales y locales. Haga que solo personas capacitadas lleven a cabo esta instalación. Desconecte y coloque un candado y una etiqueta de advertencia en el sec- cionador de la línea de alimentación...
  • Página 21: Conexión De La Alimentación Monofásica Para 115 Vca

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.HobartWelders.com 4-13. Conexión de la alimentación monofásica para 115 Vca instalación debe cumplir con todos los códigos nacionales y locales. Haga que solo personas capacitadas lleven a cabo esta instalación.
  • Página 22: Conexión De Una Antorcha Portacarrete Opcional

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.HobartWelders.com 4-15. Conexión de una antorcha portacarrete opcional Conjunto de accionamiento Antorcha con portacarrete Perilla para ajustar la antorcha Extremo de la antorcha Afloje la perilla. Inserte el extremo de la antorcha a través de la abertu- ra hasta que se apoye contra el Spool Gun...
  • Página 23: Colocación Del Alambre Para Soldadura

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.HobartWelders.com 4-16. Colocación del alambre para soldadura Carrete de alambre Alambre de soldadura Guía de entrada del alambre Perilla para ajuste de presión Rodillo de alimentación Cable de la antorcha Extienda el cable de la antorcha.
  • Página 24: Sección 5 − Utilización

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.HobartWelders.com SECCIÓN 5 − UTILIZACIÓN 5-1. Controles 250 650-A Control de la velocidad del alambre Rearme el interruptor de alimentación / Indicador luminoso de alta interruptor complementario. temperatura control varía velocidad Control de voltaje...
  • Página 25: Tabla De Parámetros De Soldadura

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.HobartWelders.com 5-2. Tabla de parámetros de soldadura 250 015-B OM-260 274 Página 23...
  • Página 26: Sección 6 − Mantenimiento Y Solución De Problemas

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.HobartWelders.com SECCIÓN 6 − MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 6-1. Mantenimiento de rutina Antes de realizar tareas de mantenimiento desconecte la alimentación. Aumente la frecuencia de las tareas de mantenimiento si la unidad trabaja bajo condiciones severas.
  • Página 27: Cambio Del Rodillo De Alimentación O De La Guía De Entrada Del Alambre

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.HobartWelders.com 6-4. Cambio del rodillo de alimentación o de la guía de entrada del alambre Tornillo para trabar la guía de entrada del alambre Guía de entrada del alambre Afloje el tornillo prisionero.
  • Página 28: Reemplazo De La Boquilla, La Punta De Contacto Y El Adaptador, Y Limpieza Interior De La Antorcha

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.HobartWelders.com 6-5. Reemplazo de la boquilla, la punta de contacto y el adaptador, y limpieza interior de la antorcha Apague la fuente de poder para soldadura. Boquilla Punta de contacto Adaptador de la punta Verifique medida...
  • Página 29: Reemplazo Del Interruptor Y/O El Tubo Del Cabezal

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.HobartWelders.com 6-6. Reemplazo del interruptor y/o el tubo del cabezal Apague la máquina de soldar y el alimentador de alambre, y desconecte la antorcha. Desmonte ambas mitades del mango. Retire los tornillos (5) y las tuercas (4).
  • Página 30: Tabla Para Detección Y Solución De Problemas

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.HobartWelders.com 6-7. Tabla para detección y solución de problemas Problema Solución Asegure el enchufe del cordón en la toma de corriente (vea la sección 4-11). No hay salida de soldadura; el alambre no avanza;...
  • Página 31: Sección 7 − Diagrama Electrico

    SECCIÓN 7 − DIAGRAMA ELECTRICO 249 315-A Ilustración 7-1. Diagrama de Circuito OM-260 274 Página 29...
  • Página 32: Sección 8 − Directivas Para Soldadura Mig (Gmaw)

    SECCIÓN 8 − DIRECTIVAS PARA SOLDADURA MIG (GMAW) 8-1. Conexiones típicas para el proceso MIG (GMAW) La corriente de soldadura puede hacer daño a las partes electrónicas en vehículos. Desconecte ambos cables de la batería antes de soldar en un vehículo. Ponga la abra- zadera de tierra lo más cerca posible al punto donde se está...
  • Página 33: Fijaciones De Control Para Un Proceso De Mig Típico

    8-2. Fijaciones de control para un proceso de MIG típico Estas fijaciones son recomendaciones solamente. El material y el tipo de alambre, el diseño de la unión, cuan cerca está la una parte de la otra, la posición, el gas protectivo etc. afectan las fijaciones. Siempre haga pruebas de soldadura para asegurarse que cumplen con las especifica- ciones.
  • Página 34: Como Sostener Y Posicionar La Pistola De Soldar

    8-3. Como sostener y posicionar la pistola de soldar El alambre de soldadura está energizado cuando se presiona el gatillo de la pistola. Antes de bajar la careta y presionar el gatillo, asegúrese que no haya más de 1/2 pulg. (13 mm.) de alambre afuera de la boquilla y que la punta del alambre esté posicionada correctamente en la unión que va a soldarse.
  • Página 35: Condiciones Que Afectan La Forma Del Cordón De Suelda

    8-4. Condiciones que afectan la forma del cordón de suelda La forma del cordón de suelda depende en el ángulo de la pistola, dirección de avance, extensión del electrodo (stickout), velocidad de avance, grosor del material base, velocidad de alimentación del alambre (corriente de suelda), y voltaje. °...
  • Página 36: Movimiento De La Pistola Durante La Suelda

    8-5. Movimiento de la pistola durante la suelda La forma del cordón de suelda depende en el ángulo de la pistola, dirección de avance, extensión del electrodo (stickout), velocidad de avance, grosor del material base, velocidad de alimentación del alambre (corriente de suelda), y voltaje. Cordón de Cuenta −...
  • Página 37: Soluciones A Problemas De Soldadura − Excesiva Salpicadura

    8-8. Soluciones a problemas de soldadura − excesiva salpicadura Mucha Salpicadura − pedazos de metal derritido que se enfrían cerca del cordón de suelda. S-0636 Causas Posibles Acción Correctiva Velocidad de alimentación muy alta. Seleccione una velocidad de alimentación más lenta. Voltaje muy alto.
  • Página 38: Soluciones A Problemas De Soldadura − Penetración Excesiva

    8-10. Soluciones a problemas de soldadura − penetración excesiva Penetración Excesiva − el material de suelda está derritiéndose a través del material base y colgándose debajo de la suelda. Penetración Excesiva Buena Penetración S-0639 Causas Posibles Acción Correctiva Seleccione una gama de voltaje más bajo y reduzca la velocidad de alimentación. Aporte de calor excesivo.
  • Página 39: Soluciones A Problemas De Soldadura − Hacer Hueco

    8-13. Soluciones a problemas de soldadura − hacer hueco Hacer Hueco − el material de suelda está derritiéndose completa- mente a través del material base resultando en huecos donde no queda ningún metal. S-0640 Causas Posibles Acción Correctiva Aporte de calor excesivo. Seleccione una gama de voltaje más bajo y reduzca la velocidad de alimentación.
  • Página 40: Gases Protectores Comunes Para Mig

    8-16. Gases protectores comunes para MIG Esta es una tabla general para los gases comunes y donde se los usa. Se han desarrollado muchas combinaciones (mezclas) de gases para protección a través de los años. Los gases usados en protección más comunes, están cata- logados en la siguiente tabla.
  • Página 41 Problema Causa probable Remedio Al alambre haciendo una Demasiada presión en los rodillos de alimentación. Disminuya la presión en los rodillos de alimentación. “jaula de pájaros” adelante de los rodillos de alimentación. Tamaño incorrecto del forro interno o tubo de contacto en Verifique tamaño del tubo de contacto y verifique el largo la antorcha.
  • Página 42: Sección 9 − Accesorios/Consumibles

    For CO shielding gas. Use with replacement gas 237 702** Regulator/Flowmeter hose 144 108. *Available at farm and tool supply retailers. ** Available at Hobart/Miller welding distributors. 9-2. Consumibles Item Hobart Package No.* Miller Package No.** Contact Tips .023/.025 in (0.6 mm)
  • Página 43: Garantia

    1-800-332−3281 (USA solamente) Esta garantía limitada reemplaza a todas las garantías previas de Hobart y no es exclusiva con otras garantías ya sea expresadas o supuestas. 7AM − 5 PM EST Los productos Hobart reciben servicio de parte de las agencias autorizadas de Hobart o Miller.
  • Página 44: Recursos Disponibles

    Gracias por comprar un producto Hobart. Nuestro equipo de asistencia técnica está dedicado a su satisfacción. Si desea preguntar acerca del rendimiento, utilización mantenimiento equipo, ¡comuníquese con nosotros! Recursos disponibles Proporcione siempre el nombre del modelo y el número de serie o el tipo.

Este manual también es adecuado para:

H100s4-10

Tabla de contenido