Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

VER.1.0
Thermal Camera
Quick Start Guide
本手册可能因为产品功能增强或者版本变更出现与产品不一致的地
方, 请以实际产品为准。
This manual may be inconsistent with the product due to
product enhancements or version changes, please refer to
the actual product .

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Guide PC210

  • Página 1 VER.1.0 Thermal Camera Quick Start Guide 本手册可能因为产品功能增强或者版本变更出现与产品不一致的地 方, 请以实际产品为准。 This manual may be inconsistent with the product due to product enhancements or version changes, please refer to the actual product .
  • Página 2 - CONTENT - 简体中文 ..............1-9 ENGLISH ............10-20 Français ............. 21-33 Русский язык ............ 34-47 ..............48-61 Español ............. 62-75...
  • Página 3 GB FR RU SA ES 重要说明 本手册为通用手册, 涵盖一个产品线中的多款热像仪, 这意味着某些 功能和说明并不适用于您特定型号的热像仪。 注意事项 在任何时候都请严格遵守下列注意事项: 在使用设备时请尽量保持稳定, 避免剧烈晃动。 2. 不要在超出设备许可的工作温度或储存温度环境中使用或存放 仪器。 3. 不要将设备直接对准很高强度的热辐射源, 例如太阳, 激光器, 点 焊机等。 4. 不要将设备暴露在灰尘或潮湿的环境中。 在有水的环境中使用 时, 应避免水溅到仪器上。 在不使用仪器时应盖上镜头盖。 5. 当不使用本设备时, 请将仪器和所有配件放置在专用包装箱内。 6. 不要堵塞设备上的孔。 7. 不要敲打, 扔掷或震动仪器和配件, 以免造成损坏。 8. 请勿自行拆卸本机, 这有可能造成设备损坏, 并丧失保修权利。 9. 避免将TF卡挪作他用。...
  • Página 4 GB FR RU SA ES 到污染时, 使用专业镜头纸小心的擦拭。 锂电池存储及使用说明 【锂电池存储说明】 1. 锂离子电池应被储存于比较阴凉、 干燥、 通风的环境中, 应远离水 源、 火源及高温的地方。 电池储存温度必须在-10℃~45℃的范围 内,湿度为65±20%RH。 2. 存储电压及电量: 电压为3.7V~3.9V (4.2V锂电池标准电压体系, 多串组合*相应倍数) ; 电量为: 30%-70%之间。 3. 长期存储电池 (超过3个月) 须置于温度为23±5℃、 湿度为65±20 %RH的环境中。   4. 电池应按储存要求存放,3个月进行1次完整充放电并补电至70% 电量。 5. 不要在环境温度高于65℃时运输电池。 【锂电池使用说明】   1. 需使用专用充电器或在整机内进行充电,...
  • Página 5 GB FR RU SA ES • 已装入设备的电池或电池组, 考虑到设备可能的静态放电, 应根据设备的使用说明书要求, 对电池定期及时进行充电补 充, 防止电池因亏电而损坏。 【锂电池特殊注意事项】 1. 禁止在火源或极热条件下给电池充电! 勿在热源 (如火或加热器) 附近使用或贮存电池! 如果电池泄漏或发出异味, 应立即将其从 接近明火处移开。   2. 电池出现起鼓、 漏液等问题时, 应立即停止使用!   3. 勿将电池投入水中或将其弄湿! 4. 勿将电池投入火中或给电池加热! 5. 勿将电池直接连接到墙上插座或车载点烟式插座上!   6. 禁止用导线或其它金属物体将电池正负极短路, 禁止将电池与项 链、 发夹或其它金属物体一起运输或贮存! 7. 禁止用钉子或尖锐物体刺穿电池壳体, 禁止锤击或脚踏电池!   8. 禁止撞击、...
  • Página 6 GB FR RU SA ES 产品简介 本产品是工具型手持测温红外热像仪, 它具有49, 152个有效红外像素 点, 配置激光, 照明灯和可见光, 可外接PC机, TF卡, 满足不同场合下的 使用需求。 物品清单 腕带 1根 热像仪 (含电池) 1台 充电器 1个 快速操作指南 1份 TF卡 1张 资料下载卡 1份 USB数据线 1根 快速操作指南 资料下载卡 USB数据线 腕带 热像仪 (含电池) TF卡 充电器...
  • Página 7 GB FR RU SA ES 产品部件 Type-C TF卡插槽 可见光镜头 红外镜头 激光 照明灯 显示屏 扳机键 向上键 菜单键 电源键 三脚架接口 向下键...
  • Página 8 GB FR RU SA ES 基本操作 【拍照与查看】 在实时观测界面, 短按 “扳机键” 获取图片, 根据当前界面提示按下 “ ” 键以保存图像或按下 “ ” 键以放弃图像。 查看及删除图片 1. 短按 “ ” 键, 进入菜单界面。 2. 通过按 “ ” 选择图片栏。 3. 短按 “ ” 键进入图片文件界面。 4. 短按 “ ” 键查看图片, 若需切换图片, 可通过上下键切换。 5. 在图片预览界面,...
  • Página 9 GB FR RU SA ES 【图像模式】 在观测模式下, 通过遥控器的 “ ” 选择图像模式, 本机支持 四种图像模式, 分别是红外模式、 可见光模式、 MIF模式、 PIP模式。 【测温参数】 测温参数会影响测温结果的准确性, 测温前需要提前设置好测温参数。 1. 测温范围: 根据被测量目标的温度选择合适的测温范围 2. 发射率: 根据被测目标的发射率调节, 本机中有常用物理的发射 率, 也可以自定义。 3. 反射温度: 当前观测的目标环境温度对目标的温度影响。 4. 目标距离: 根据被测目标的距离, 调节设备的对应距离参数, 测温 更精准。 【高低温报警】 1. 短按...
  • Página 10 GB FR RU SA ES 【常见物体发射率】 材质 发射率 材质 发射率 木 0.85 黑纸 0.86 水 0.96 聚碳酸 砖 0.75 混凝土 0.97 不锈钢 0.14 氧化铜 0.78 胶带 0.96 铸铁 0.81 铝板 0.09 锈 铜板 0.06 石膏 0.75 黑铝 0.95 油漆 人体皮肤 0.98 橡胶...
  • Página 11 GB FR RU SA ES 常见问题汇总 症状 原因 措施 电池电量不足 充电10分钟后开机 外接电源的插头没插 拔出电源插头, 重新插入并 无法开机 到位 推到位 电池寿命已到 更换新电池 红外图像不清晰 镜头蒙上水气或被污染 使用专业设备清洁镜头 环境太暗 采取适当照明措施 可见光图像不清晰 可见光前端有水汽或 使 用 专 业 设 备 清 洁 可 见 光 被污染 前端 与测温相关的参数设 更改参数设置,...
  • Página 12 FR RU SA ES IMPORTANT! This manual is a general manual covering multiple thermographic cameras in a product line, which means that some functions and instructions are not applicable to certain model of thermographic camera. NOTES Please strictly observe the following rules at all times: 1. Keep the device as stable as possible during use and avoid violent shaking. 2. Do not use or store the device in an environment with the temperature beyond the permitted range. 3. Do not expose the device directly to high-intensity heat radiation source, such as sun, laser, and spot welding machine.
  • Página 13 FR RU SA ES 10. Do not use the device in an environment exceeding the operating temperature of the device, which may damage the device. 11. Do not use soluble or similar liquids on device and cables, which may cause damage to the device. 12. Please observe the following rules when wiping the device: • Non-optical surface: if necessary, wipe the non-optical surface of the thermographic camera with a clean and soft cloth.
  • Página 14 FR RU SA ES 3. For long-term storage (more than 3 months), the battery must be placed in an environment with temperature of 23 ± 5 ℃ and humidity of 65 ± 20% RH. 4. The battery shall be stored according to the storage requirements, and shall be fully charged and discharged once every three months and charged to 70% of the capacity. 5. Do not transport the battery when the ambient temperature is higher than 65℃. Instructions for use of lithium battery 1. Use dedicated charger or charge in the whole device. Do not use modified or damaged charger. The use of high current or high voltage charging may cause problems in the charge and...
  • Página 15 FR RU SA ES time, the cell will be deeply discharged to the cell damage. For batteries or battery packs not loaded into the device, it is recommended to charge the battery every 1 month and complete full charging and discharging process of the battery every 3 months; For the battery or battery pack loaded into the device, considering the possible static discharge of the device, the battery shall be charged regularly according to the requirements of the operation manual to prevent battery damage due to power loss. Warning 1. Do not charge the battery near fire sources or under extremely hot conditions! Do not use or store batteries near heat sources such as fires or heaters! If the battery leaks or emits an odor, it shall be removed from the place close to the...
  • Página 16: Product Introduction

    FR RU SA ES 9. Do not disassemble the battery in any way! 10. Do not place the battery in the microwave oven or pressure vessel! 11. Do not mix the cell with primary batteries (such as dry batteries) or batteries of different capacities, models and varieties! 12. Do not use smelly, hot, deformed, discolored battery and battery with any other abnormal phenomenon.
  • Página 17 FR RU SA ES LIST OF ITEMS USB cable Thermal camera Wristband (including battery) Adaptateur Adapter Quick Start Guide TF card Data download card Quick Start Guide Data download card USB cable Wristband Thermal camera TF card Adapter (including battery)
  • Página 18 FR RU SA ES PRODUCT COMPONENTS Type-C TF card Visible lens Infrared lens Laser Lamp Trigger Menu Power Tripod mount Down...
  • Página 19: File Export

    FR RU SA ES OPERATION INSTRUCTIONS 【Take photos and view】 In the real-time observation interface, short press the "trigger button" to obtain the picture, press to save the image or press to abandon the image according to the prompt of the current interface. View and delete images 1. Short press to enter the menu interface. 2. Select the image bar by pressing 3. Short press to enter the image file interface.
  • Página 20 FR RU SA ES 3. Enter the disk folder of the computer, select the image to be exported, copy it to the computer, and view the image files through the analysis software. 4. After copy is completed, disconnect the USB cable from the computer. 【Image mode】 In the observation mode, select the image mode through of the remote control. The device supports four image modes, namely infrared mode, visible light mode, MIF mode and PIP mode. 【Temperature measurement parameters】 Temperature measurement parameters will affect the accuracy of temperature measurement results. They need to be set in advance before temperature measurement.
  • Página 21 FR RU SA ES 3. Press to select high temperature or low temperature, and then adjust the alarm threshold to realize the alarm function. 【Reset and format the SD card】 1. Enter the Setting menu - Reset, and press to confirm the reset. 2. This function will restore the device to the factory settings. Please be careful. 3. Enter the Setting menu - Format SD card, and press to confirm the formatting. 4. This function will clear the SD card. Please be careful. 【Emissivity of common objects】 Materials Emissivity Materials Emissivity Wood 0.85...
  • Página 22 FR RU SA ES FAQS Fault Cause Measures Start failure Low battery Start the device after charging for 10 minutes The plug of the Unplug, reconnect and push it external power supply into place is not plugged in place Battery life has expired Replace the battery with a new one Infrared image is The lens is covered Clean the lens with dedicated not clear with water vapor or device contaminated Visible light image The environment is Take proper lighting measures is not clear too dark Water vapor or Clean the visible light front contamination in the end with dedicated device front end of visible light Inaccurate The parameters Change the parameter temperature related to temperature...
  • Página 23: Important

    CN GB RU SA ES IMPORTANT Le présent manuel est un document général concernant plusieurs modèles d'imageurs thermiques d'une ligne de production. Cela signifie que certaines fonctions décrites dans la présente ne pourraient pas applicables à l'imageur thermique spécifique que vous utilisez. PRECAUTIONS Veuillez respecter scrupuleusement les précautions suivantes à tout moment : 1. Veillez à maintenir la stabilité de l'imageur lorsqu'il fonctionne tout en évitant des oscillations brusques. 2. Ne faîtes pas fonctionner l'appareil dans un milieu de travail où la température dépasse celle admissible de service, ou ne stockez pas l'appareil dans un endroit où la température dépasse celle admissible d'entreposage.
  • Página 24 CN GB RU SA ES vibration afin d'éviter un endommagement. 8. Ne démontez jamais sans autorisation l'appareil, sinon, votre imageur thermique risquerait un dégât et une perte de garantie en résultant. 9. Évitez d'utiliser la carte TF à d'autres fins. 10. Ne faîtes pas fonctionner l'appareil dans un milieu où la température dépasse celle admissible de service, sinon, il serait endommagé. 11. N'appliquez pas de liquide solvant ou similaire sur l'appareil ou son câble, sinon, il serait endommagé.
  • Página 25: Instructions Relatives Au Stockage De La Batterie Au

    CN GB RU SA ES INSTRUCTIONS RELATIVES AU FONCTIONNEMENT ET AU STOCKAGE DE LA BATTERIE AU LITHIUM INSTRUCTIONS RELATIVES AU STOCKAGE DE LA BATTERIE AU LITHIUM 1. La batterie au lithium doit être stockée dans une ambiance fraiche, sèche et aérée, à l'abri de l'eau, du feu et des températures élevées. La température de stockage de la batterie doit être comprise entre -10℃ et 45℃, l'humidité du milieu de stockage doit être de 65±20% (HR).
  • Página 26 CN GB RU SA ES intensité ou à grande tension pourrait porter atteinte à la rechargeabilité, la résistance mécanique et la sécurité des piles. En outre, cela provoquerait un réchauffement, une fuite ou un gonflement de batterie. 2. La batterie doit être rechargée dans la plage de température ambiante de 0℃ à 45℃. Dépassant cette plage de température, la performance et la durée de vie de la batterie seront réduites et il existe aussi les risques de fuite ou de gonflement.
  • Página 27: Instructions Speciales

    CN GB RU SA ES INSTRUCTIONS SPECIALES 1. Ne rechargez jamais la batterie près d'un feu ou dans un milieu très chaud ! N'utilisez ni stockez jamais la batterie près d'une source thermique (par exemple, un feu ou un réchauffeur) ! En cas d'une fuite ou d'une odeur particulière, il faut déplacer immédiatement la batterie de la flamme nue;  ...
  • Página 28: Introduction Du Produit

    CN GB RU SA ES jetables (telles que les batteries sèches) ou avec celles dont la capacité, le type et la nature sont différents de ceux spécifiés !  12. N'utilisez pas la batterie si elle dégage une odeur particulière, de la chaleur, subit une déformation, une décoloration ou toute autre anomalie 13. Si une des anomalies citées ci-dessus est constatée, il faut retirer immédiatement la batterie en service ou en recharge et arrêter son utilisation ! 14. Veuillez recharger la batterie selon la méthode décrite dans ce manuel, et suivez les étapes de recharge et les...
  • Página 29 CN GB RU SA ES LISTE DES ARTICLES Câble de donnée USB Imageur thermique Bracelet (y compris la batterie) Chargeur Manuel d’ utilisation Carte TF Carte de données Manuel d’ utilisation Carte de données Câble de donnée USB Bracelet Imageur thermique (y compris la batterie) Carte TF Chargeur...
  • Página 30 CN GB RU SA ES PRODUCT COMPONENTS Objectif de Type-C Logement à carte TF lumière visible Objectif infrarouge Objectif laser Ecran Lampe Touche Gâchette Haut Touche Menu Touche Prise de trépied Alimentation Touche Bas...
  • Página 31 CN GB RU SA ES FONCTIONNEMENT DE BASE 【Prise d'image et vérification】 Lorsque l’ interface de mesure en temps réel est présentée sur l’ écran, appuyez rapidement sur la « Gâchette » pour prendre l’ image, enfoncez la touche conformément aux indications sur l’ interface pour sauvegarder l’ image prise ou la touche pour rejeter cette image.
  • Página 32: Exportation De Fichiers

    CN GB RU SA ES et Bas. 5. Dans l’ interface Prévisualisation d’ image, appuyez rapidement sur la touche pour supprimer des images. 【Exportation de fichiers】 1. Ouvrez le couvercle USB au sommet d l'appareil. 2. Connectez l'appareil à un ordinateur à l'aide d'un câble de donnée USB-TypeC. 3. Ouvrez le classeur des fichiers enregistré sur le disque d'ordinateur, choisissiez les images à exporter, transférez les images recopiées à l'ordinateur, vérifiez les fichiers d'image au moyen d'un logiciel d'analyse.
  • Página 33 CN GB RU SA ES possible de personnaliser l'émissivité. 3. Température de réflexion: Il s'agit de l'impact de la température ambiante actuelle sur celle de la cible mesurée. 4. Distance de cible: il convient de régler le paramètre de distance entre l'appareil et la cible mesurée pour obtenir une meilleure précision de mesure. 【Alarme de haute/basse température】 1. Appuyez rapidement sur la touche pour accéder à...
  • Página 34 CN GB RU SA ES 【Emissivité des objets courants】 Matière Emissivité Matière Emissivité Bois 0,85 Papier noir 0,86 0,96 Polycarbonate Brique 0,75 Béton 0,97 Acier inoxydable 0,14 Oxyde cuivrique 0,78 Ruban adhésif 0,96 Fonte 0,81 Tôle 0,09 Rouille d'aluminium Tôle de cuivre 0,06 Plâtre 0,75 Alliage d'aluminium 0,95 Peinture à huile...
  • Página 35 CN GB RU SA ES 08 FAQS Symptômes Causes Mesures Démarrage La capacité électrique Démarrez l'appareil à la suite impossible de la batterie n'est d'une recharge pendant 10 pas suffisante. minutes. La fiche est mal Connectez parfaitement la connectée à la douille fiche à la douille après avoir d'alimentation retiré la première. extérieure. La durée de vie de la Remplacez l'ancienne batterie batterie est atteinte. par une nouvelle pièce. Image L'objectif est Nettoyez l'objectif à l'aide infrarouge floue embrumé ou pollué. d'un instrument spécial. Image lumière L'environnement est Mettez en place certain visible floue trop sombre. moyen d'éclairage approprié.
  • Página 36: Важное Примечание

    CN GB FR SA ES ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ Настоящее руководство носит универсальный характер, охватывает несколько моделей тепловизоров по одной линии продукции, что означает, некоторые функции и инструкции не применимы к вашему тепловизору конкретной модели. ЗАМЕЧАНИЯ Пожалуйста, всегда строго соблюдайте следующие замечания: 1. При использовании прибора старайтесь поддерживать его устойчивость и избегайте сильной раскачки.
  • Página 37 CN GB FR SA ES может привести к его повреждению и потере права на гарантийный ремонт. 9. Не используйте TF-карты для других целей. 10. Пожалуйста, не используйте данный прибор в среде с температурой, превышающей его рабочую величину, что может привести к повреждению прибора. 11. Избегайте работы прибора и его кабеля на месте с растворимой или аналогичной жидкостью, что может...
  • Página 38 CN GB FR SA ES ИНСТРУКЦИИ ПО ХРАНЕНИЮ И ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ЛИТИЕВЫХ БАТАРЕЙ Инструкции по хранению литий-ионных аккумуляторов 1. Литий-ионные аккумуляторы должны быть сохранены в прохладной, сухой и вентилируемой среде далеко от источников воды, огня и высоких температур. Температура хранения батарей должна быть в диапазоне -10℃–45℃, а относительная влажность должна быть 65 ± 20%.
  • Página 39 CN GB FR SA ES модифицированное или поврежденное зарядное устройство. Сильноточная или высоковольтная зарядка может вызвать проблемы с зарядкой и разрядкой, механическими характеристиками и безопасностью аккумулятора, и может вызвать тепловыделение, утечку или вздутие. 2. Аккумулятор необходимо заряжать при температуре окружающей среды от 0 ℃ до 45 ℃. Превышение этого температурного диапазона приведет к снижению производительности и срока службы аккумулятора, и...
  • Página 40 CN GB FR SA ES прибора, рекомендуется, чтобы пользователь заряжал аккумулятор раз в месяц и выполнял полный зарядно- разрядный цикл для аккумулятора каждые 3 месяца; в отношении аккумулятора или аккумуляторной батареи, установленного внутрь прибора, следует регулярно и своевременно заряжать аккумулятора в соответствии с инструкциями по эксплуатации прибора с учетом возможного статического разряда прибора, чтобы...
  • Página 41 CN GB FR SA ES вместе с ожерельями, шпильками или другими металлическими предметами! 7. Запрещается протыкать корпус аккумулятора гвоздями или другими острыми предметами, а также запрещается стучать по аккумулятору молотком или ступать на него ногой!  8. Запрещается ударять, бросать аккумулятор или подвергать его механическим ударам!  9. Запрещается каким-либо образом разбирать аккумулятор! ...
  • Página 42 CN GB FR SA ES КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ ПРОДУКЦИИ Данная продукция представляет собой портативный инфракрасный тепловизор для измерения температуры с 49 152 эффективными инфракрасными пикселями, оснащенный лазером, подсветкой и видимым светом, а также интерфейсом для подключения к ПК и интерфейсом поддержки TF-карты, удовлетворяет...
  • Página 43 CN GB FR SA ES СПИСОК ПРЕДМЕТОВ USB-кабель Тепловизор Наручный ремешок (включая аккумулятор) 1 зарядное устройство Инструкция TF-карта Данные карты Инструкция Данные карты USB-кабель Наручный ремешок Тепловизор TF-карта зарядное устройство (включая аккумулятор)
  • Página 44 CN GB FR SA ES КОМПОНЕНТЫ ПРОДУКЦИИ Объектив Type-C Гнездо для видимого вставки света TF-карты Инфракрасный объектив Лазер Дисплей ПодсветкаАдапте Кнопка Адаптер "Вверх" Курок Интерфейс для подключения Кнопка Кнопка штатива питания Меню Кнопка "Вниз"...
  • Página 45 CN GB FR SA ES БАЗОВЫЕ ОПЕРАЦИИ 【Фотосъемка и просмотр】 В интерфейсе наблюдения в реальном времени коротко нажмите «курок», чтобы получить изображение, и нажмите кнопку « », чтобы сохранить изображение, или нажмите кнопку « », чтобы удалить изображение в соответствии с подсказками на текущем интерфейсе. Просмотр и удаление изображений 1. Кратковременно нажмите кнопку « », чтобы войти в...
  • Página 46 CN GB FR SA ES 5. В интерфейсе предварительного просмотра изображения кратковременно нажмите кнопку « », и можно удалить изображение. 【Вывод файлов】 1. Откройте крышку разъема USB в верхней части прибора. 2. Подключите прибор к компьютеру с помощью USB- кабеля TypeC для передачи данных. 3. Войдите в папку на диске компьютера, выберите изображения, подвергающиеся выводу, скопируйте их на компьютер и просмотрите файлы изображения с помощью программного обеспечения анализа.
  • Página 47 CN GB FR SA ES измеряемого объекта, в данном приборе была установлена обыкновенная физическая излучательная способность, ее также можно настроить. 3. Отраженная температура: влияние наблюдаемой в настоящее время целевой температуры окружающей среды на заданную температуру. 4. Расстояние до объекта: в соответствии с расстоянием до измеряемого объекта отрегулируйте соответствующие параметры расстояния прибора для обеспечения более высокой точности измерения температуры. 【Сигнализация о повышенной или пониженной температуре】 1. Кратковременно нажмите кнопку «...
  • Página 48 CN GB FR SA ES 【Излучательная способность обычных объектов】 Излучательная Излучательная Материал Материал способность способность Дерево 0,85 Черная бумага 0,86 Вода 0,96 Поликарбонат Кирпич 0,75 Бетон 0,97 Нержавеющая 0,14 Окись меди 0,78 сталь Резиновая 0,96 Чугун 0,81 лента Листовой 0,09 Ржавчина алюминий Листовой...
  • Página 49 CN GB FR SA ES 08 СВОДКА ТИПИЧНЫХ ВОПРОСОВ Проявление Причины Меры Прибор не Низкий заряд Запускать прибор через 10 запускается аккумулятора минут зарядки Штекер внешнего Вытащить штекер из розетки, блока питания не вставить его снова на место. вставлен на место Срок службы Заменить новым аккумулятором аккумулятора истек Инфракрасное Объектив запотел или Очистить объектив изображение загрязнен специальными средствами нечеткое Визуальное Окружающая среда Принять соответствующие меры изображение слишком темна по освещению нечеткое Передний конец...
  • Página 50 CN GB FR RU...
  • Página 51 CN GB FR RU...
  • Página 52 CN GB FR RU...
  • Página 53 CN GB FR RU...
  • Página 54 CN GB FR RU...
  • Página 55 CN GB FR RU...
  • Página 56 CN GB FR RU...
  • Página 57 CN GB FR RU...
  • Página 58 CN GB FR RU...
  • Página 59 CN GB FR RU...
  • Página 60 CN GB FR RU...
  • Página 61 CN GB FR RU...
  • Página 62 CN GB FR RU...
  • Página 63 CN GB FR RU...
  • Página 64 CN GB FR RU SA IMPORTANTE Este manual es de carácter general y cubre varias cámaras termográficas en una línea de productos, lo que significa que algunas funciones y descripciones no son aplicables a su cámara termográfica de un modelo específico. PRECAUCIONES Observe estrictamente las siguientes precauciones en todo momento: 1. Al usar el equipo, trate de mantenerlo estable y evite sacudidas violentas. 2. No utilice ni almacene el instrumento en un entorno donde la temperatura exceda la temperatura de trabajo o almacenamiento permitida del equipo.
  • Página 65 CN GB FR RU SA 9. No utilice la tarjeta TF para otros fines. 10. No utilice el equipo en un entorno donde la temperatura supere la temperatura de trabajo del equipo, de lo contrario podría causar daños al equipo. 11. No utilice líquidos solubles o similares para el equipo, de lo contrario podría causar daños al equipo. 12. Siga las siguientes disposiciones al limpiar el equipo: • Superficie no óptica: cuando sea necesario, puede utilizar un paño suave y limpio para limpiar la superficie no óptica de la cámara termográfica. • Superficie óptica: no manche la superficie óptica de la lente al usar la cámara termográfica, especialmente no toque la lente con las manos, ya que el sudor en sus manos puede dejar marcas en el cristal de la lente...
  • Página 66 CN GB FR RU SA 3,7V~3,9V (sistema de voltaje estándar de batería de litio de 4,2V, combinación de múltiples series * múltiplo correspondiente); energía: entre 30% y 70%. 3. Cuando la batería se almacena durante mucho tiempo (más de 3 meses), debe guardarse en un entorno con una temperatura de 23±5℃ y una humedad de 65±20%RH.
  • Página 67 CN GB FR RU SA estar en cierto estado de descarga excesiva debido a sus características de autodescarga.Para evitar que se produzca una descarga excesiva, es necesario cargar la batería con regularidad para mantener su voltaje entre 3,7V-3,9V.La descarga excesiva provocará problemas de rendimiento de la celda y pérdida de la función de la batería, y si el voltaje de la batería permanece por debajo del voltaje de la placa de protección durante mucho tiempo, esto hará que la celda se descargue de manera considerable y se dañe.Para la...
  • Página 68 CN GB FR RU SA 5. ¡No conecte la batería directamente a un enchufe de pared o al enchufe del encendedor de cigarrillos del automóvil! 6. Está prohibido cortocircuitar los polos positivo y negativo de la batería con cables u otros objetos metálicos, y se prohibe transportar o almacenar la batería junto con collares, horquillas u otros objetos metálicos.
  • Página 69 CN GB FR RU SA INTRODUCCIÓN DEL PRODUCTO Este producto consiste en una cámara termográfica infrarroja portátil de medición de temperatura de tipo herramienta. Tiene 49.152 píxeles infrarrojos efectivos, y se equipa con láser, iluminación y luz visible. También se puede conectar a una PC o a una tarjeta TF para satisfacer las necesidades en diferentes ocasiones.
  • Página 70 CN GB FR RU SA LISTA DE ELEMENTOS Cable de datos USB Cámara termográfica Pulsera (incluida la batería) Cargador Manual Tarjeta TF Tarjeta de datos Manual Tarjeta de datos Cable de datos USB Pulsera Cámara Tarjeta TF Cargador termográfica (incluida la batería)
  • Página 71 CN GB FR RU SA COMPONENTES DEL PRODUCTO Type-C Ranura para Lente de tarjetas TF luz visible Lente infrarroja Láser Pantalla Iluminación Arriba Disparador Menu ON/OFF Interfaz de trípode Abajo...
  • Página 72 CN GB FR RU SA OPERACIÓN BÁSICA 【Tomar fotos y ver】 En la interfaz de observación en tiempo real, presione brevemente el botón "disparador" para obtener la imagen y presione " " para guardar la imagen o " " para descartar la imagen de acuerdo con las indicaciones de la interfaz actual. Ver y borrar imágenes 1. Presione brevemente " " para ingresar a la interfaz del menú.
  • Página 73: Exportar Archivos

    CN GB FR RU SA 【Exportar archivos】 1. Abra la tapa del USB en la parte superior del equipo. 2. Conecte el cable de datos USB-TypeC a la computadora. 3. Ingrese a la carpeta de disco de la computadora, seleccione la imagen a exportar, cópiela a la computadora y vea el archivo de imagen a través del software de análisis. 4. Una vez completada la copia, desconecte el cable de datos USB de la computadora. 【Modo de imagen】 En el modo de observación, seleccione el modo de imagen a través de "...
  • Página 74 CN GB FR RU SA correspondientes del equipo según la distancia del objetivo medido para realizar la medición de temperatura con mayor precisión. 【Alarma de temperatura alta y baja】 1. Presione brevemente " " para ingresar a la interfaz del menú. 2. Seleccione la opción "Alarma". 3. Presione " " para seleccionar temperatura alta o baja, luego ajuste el umbral de alarma para realizar la función de alarma.
  • Página 75 CN GB FR RU SA 【Emisividad de objetos comunes】 Material Emisividad Material Emisividad Madera 0,85 Papel negro 0,86 Agua 0,96 Policarbonato Ladrillo 0,75 Hormigón 0,97 Acero inoxidable 0,14 Óxido de cobre 0,78 Cinta adhesiva 0,96 Hierro fundido 0,81 Placa de aluminio 0,09 Herrumbre Placa de cobre 0,06 Yeso 0,75 Aluminio negro 0,95 Pintura Piel humana...
  • Página 76 CN GB FR RU SA RESUMEN DE PROBLEMAS FRECUENTES Síntoma Causa Medida Encienda el equipo Batería baja después de 10 minutos de carga El enchufe de El equipo Desenchufe el enchufe la fuente de no se puede de alimentación, vuelva a alimentación encender insertarlo y empújelo en externa no está su lugar insertado en su lugar Se acabó la vida útil Reemplace la batería con de la batería una nueva La imagen La lente tiene vapor Limpie la lente con infrarroja no de agua o está equipo profesional es clara contaminada La luz ambiental es Tome las medidas de demasiado oscura...
  • Página 77 CN GB FR RU SA Síntoma Causa Medida Los parámetros Cambie la configuración relacionados con del parámetro o la medición de restaure los parámetros temperatura están directamente al valor configurados predeterminado incorrectamente Para garantizar la precisión de medición La medición de de temperatura, le temperatura recomendamos que se realiza espere de 5 a 10 minutos Medición de inmediatamente después de encender temperatura después de la cámara termográfica inexacta encender el equipo antes de medir la temperatura. Para obtener resultados de medición de temperatura precisos, Sin calibración le recomendamos durante mucho...

Este manual también es adecuado para:

T120