1
A.
C.
INSTALLATION OF DIVERTER VALVE/VACUUM BREAKER
Note: Please refer to bidet bowl installation instructions to identify hole location for diverter valve.
Hole size must be 1-1/8" diameter minimum.
Connect diverter valve (1) with "Y" and gasket (2) as shown in illustration. Slide one rubber cone
A.
washer (3), with smaller tapered end pointing up, onto diverter valve all the way to the base. Apply
plumber tape or plumber's putty to elbow (4) and connect to diverter valve (1).
Insert valve from underneath and fasten into position using cone washer (1), with smaller tapered end pointing
B.
down, friction washer (2), and nut (3). Tighten securely making sure cone washers are centered and pressed
into hole.
Assemble escutcheon trim (1) by screwing it onto diverter valve. Place handle (2) onto diverter valve
C.
stem and secure by tightening set screw (3) with allen wrench provided.
Attach 24" hose assembly (1) to elbow and one 12" hose assembly (2) to each of the "Y" threaded
D.
connections. Tighten connection firmly but do not over tighten.
INSTALACIÓN DEL DESVIADOR DE LA VÁLVULA/ROMPEVACÍO
Nota: Por favor lea las instrucciones para la instalación de la taza del bidet e identifique la ubicación del
agujero para la válvula desviadora El tamaño del agujero debe ser mínimo 1-1/8"de diámetro.
Ensamble la válvula desviadora (1) con la "Y" y el empaque (2) como se muestra en la ilustración. Deslice
A.
una arandela cónica de goma (3) completamente hasta la base, dentro de la válvula desviadora, con el
extremo ahusado señalando hacia arriba. Aplique la cinta del plomero para codear (4) y para instalarlo en
la válvula de desviador (1).
Inserte la válvula por debajo y fiíjela en su posición usando la arandela cónica (1), con la punta más angosta
B.
hacia abajo, la arandela de fricción (2), y la tuerca (3). Apriete fijamente asegurándose que las arandelas
cónicas están centradas y apretadas en el agujero.
Ensamble el accesorio de la cubierta/chapa (1) atornillándolo a la válvula desviadora con manette
C.
d'inverseur (2) y fíjelo apretando el tornillo de ajuste (3) con una llave de tuercas allen que proporcionamos.
Conecte el ensamble de la manguera de 24" (1) a la pieza acodada y a un ensamble de manguera de 12"
D.
(2) para cada conexión "Y" enroscada. Apriete firmemente la conexión, pero no demasiado.
INSTALLATION DE L'INVERSEUR AVEC BRISE-VIDE
Note : veuillez consulter les instructions d'installation de la cuvette du bidet pour localiser le trou destiné à
l'inverseur. Le trou doit avoir un diamètre d'au moins 1-1/8 po.
Montez l'inverseur (1) avec le raccord en « Y » et le joint (2) comme le montre la figure. Glissez une rondelle
A.
conique en caoutchouc (3) sur l'inverseur jusqu'à la base; le côté conique de la rondelle doit se trouver vers
le haut. Appliquez du ruban de plomberie sur le coude (4) et vissez le coude dans l'inverseur (1).
Par le dessous, introduisez la soupape et fixez-la à l'aide de la rondelle conique (1) (l'extrémité conique doit
B.
pointer vers le bas), de la rondelle de friction (2) et de l'écrou (3). Serrez solidement en vous assurant que les
rondelles coniques sont bien centrées et calées dans le trou.
Montez la plaque de finition (1) en la vissant sur l'inverseur. Placez la manette (2) sur la tige de
C.
l'inverseur et fixez-la en serrant la vis de calage (3) à l'aide de la clé Allen fournie.
Raccordez le flexible de 24 po (1) au raccord coudé et un flexible de 12 po (2) à chacune des extrémités
D.
filetées du raccord en « Y ». Serrez les branchements solidement, mais évitez de serrez excessivement.
B.
3
1
4
2
D.
3
3/32"
2
1
3
2
1
1
2
2
2
2
1
3
4
5
6
INSTALLATION OF ROSETTE SPRAY
Apply silicone bead (1) under rosette (2). Insert
rosette into appropriate hole in bidet bowl. Slide
rubber washer (3), cone side up, & metal washer
(4) onto nipple from underneath and tighten firmly
with nut (5). Wipe off any excess silicone from
around rosette. Assemble 24" hose (6) from elbow
on diverter to nipple of rosette sprayer. Tighten
connection firmly but do not over tighten.
INSTALACIÓN DE LA FLOR PARA
EL ROCIADOR
Aplique el silicón (1) debajo de la flor del rociador
(2). Introduzca la flor del rociador dentro del
agujero que le corresponde en la taza del bidet.
Deslice la arandela de goma (3), con el extremo
cónico hacia arriba, y la arandela de metal (4) en
la entrerrosca por debajo y apriete firmemente con
la tuerca (5). Limpie apagado cualquier exceso
de silicón alrededor la flor del rociador. Ensamble
la manguera de 24" (6) desde el desviador del
tubo acodado hasta la entrerrosca de la flor del
rociador. Apriete la conexión firmemente pero no
sobre apriete.
INSTALLATION DU GICLEUR
Appliquez le silicone (1) sous le gicleur (2).
Introduisez le gicleur dans le trou approprié de la
cuvette du bidet. Par le dessous, introduisez la
rondelle en caoutchouc (3), cône vers le haut, et la
rondelle en métal (4) dans le mamelon, puis serrez
l'écrou (5) solidement. Effacez n'importe quel
silicone excessif de autour le gicleur. Raccordez
le flexible de 24 po (6) fixé au raccord coudé de
l'inverseur, au mamelon du gicleur. Serrez le rac-
cord solidement, mais évitez de serrer excessive-
ment.
91965 Rev. C