Página 1
B B edienungsanleitung g für r Heizkörper r...
Página 2
Sehr geehrte Kundin/ geehrter Kunde Vielen Dank für Ihr Vertrauen in unsere Produkte. Dieses umweltfreundliche Produkt, das wir in unseren modernen Anlagen produzieren, produzieren wir unter sensiblen Bedingungen im Rahmen unseres Total Quality-Ansatzes, um Ihnen einen optimalen und effizienten Einsatz zu bieten. Um die Eigenschaften des von Ihnen gekauften Infrarotstrahlers lange, wie am ersten Tag, zu erhalten und mit optimaler Effizienz zu nutzen, empfehlen wir Ihnen, diese Bedienungsanleitung bis zum Ende zu lesen und ständig...
Página 3
Inhalt ......................……………………………………………… … Technische Daten (*)………………………………………………… …. Die Verwendung des Heizgeräts und die verwendeten Symbole. ……… Wandanschlussplan ……………………………………………………….… Verwendung der Fernbedienung …………………………………………... Wartung und Reinigung ................ Fehlerbehebung ..................Einhaltung der AEEE-Vorschriften und Abfallentsorgung Verpackungsinformationen …………………………………………………...
Página 4
Sicherheitsanleitung Dieses Gerät wurde in Übereinstimmung mit den Sicherheitsvorschriften hergestellt. Ein Verstoß gegen die Regeln kann sowohl der Person als auch dem Gerät schaden. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie Ihr Gerät verwenden. Das Benutzerhandbuch enthält wichtige Informationen zu Installation, Sicherheit, Verwendung und Wartung.
Página 5
Sicherheitsanleitung Verwenden Sie den Anschluss Ihres Geräts nicht mit demselben Netzkabel oder derselben Sicherung. Einige Teile Ihres Geräts können sehr heiß werden und Verbrennungen verursachen. Besondere Vorsicht ist geboten, wenn Kinder und schutzbedürftige Personen anwesend sind. Lassen Sie das Netzkabel nicht in der Nähe des Geräts oder auf seinem heißen Körper.
Página 6
Sicherheitsanleitung Durch andere Verwendungen können Personen, Gegenstände und Tiere geschädigt werden. Solche Situationen fallen nicht unter die Garantie. Der Hersteller/Händler/Exporteur kann für solche Situationen nicht verantwortlich gemacht werden. Bei Installations-, Wartungs- oder Reparaturarbeiten muss der elektrische Anschluss (Stecker) des Gerätes aus der Steckdose gezogen werden. Stellen Sie vor dem Gebrauch sicher, dass das Netzkabel sauber und staubfrei ist.
Página 7
Sicherheitsanleitung Das Heizgerät sollte bei Nichtgebrauch an einem sicheren Ort aufbewahrt werden und die Netzkabel sollten von der Steckdose entfernt sein. Stellen Sie vor dem Gebrauch sicher, dass das Netzkabel sauber und staubfrei ist. WARNUNG: Es kann zu unerwünschten Verbrennungen kommen, da einige Teile während des Betriebs oder kurz nach dem Ausschalten heiß...
Página 8
Sicherheitsanleitung WARNUNG, Kinder über 3 und unter 8 Jahren dürfen das Gerät erst ein- und ausschalten, nachdem das Gerät in seiner normalen Betriebsposition aufgestellt oder installiert wurde. Sie sollten in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen werden und die damit verbundenen Gefahren verstehen.
Página 9
Sicherheitsanleitung Der Abstand zwischen dem Gerät und Holz, Pappe, Gardinen, Stoff und ähnlichen Materialien und Lebewesen oder anderen Geräten muss mindestens 1 Meter betragen. Es dürfen keine Gegenstände oder Finger zwischen das Schutzgitter eingeführt werden. Stellen Sie das Gerät nicht direkt unter eine Steckdose.
Página 13
Bohren Sie die Wand mit einem geeigneten Bohrer und setzen Sie die Dübel (A) ein. Dieses Set ist nur für die Verwendung an Betonwänden geeignet. Verbinden Sie die dem Gerät beiliegende Wandhalterung (F) und Schrauben (B) mit Hilfe eines Schraubendrehers. Stellen Sie die Anschlussvorrichtung des Gerätes mit der Schraube (E) ein.
Página 14
Stellen Sie sicher, dass das Kit befestigt ist. Positionieren und montieren Sie das Produktanschluss-Kit im gewünschten Winkel. (F,G) Stellen Sie sicher, dass das Kit fest befestigt ist. Ihr Produkt ist einsatzbereit.
Verwendung der Fernbedienung (*) Wie in Abbildung 1 unten gezeigt, werden die Haken in Pfeilrichtung gedrückt und gleichzeitig in Pfeilrichtung, wie in Abbildung 2 gezeigt, gezogen und die Batterie wird gewechselt. Die neue Batterie wird auf die gleiche Weise eingelegt. Es dürfen nur CR2032-Batterien verwendet werden.
Reinigung und Wartung Reinigung Achtung! Wenn Ihr Gerät vom Benutzer regelmäßig und sorgfältig gereinigt wird, arbeitet Ihr Gerät effizienter und seine Lebensdauer wird länger. Bevor Sie Ihr Gerät reinigen, schalten Sie es zu Ihrer eigenen Sicherheit immer aus und warten Sie, bis das Gerät abgekühlt ist, indem Sie das Netzkabel ziehen. Bei Verschmutzung von Reflektor (Reflexspiegel) und Infrarotlampe sollte das Gerät möglichst durch Trockenblasen von außen gereinigt werden, ohne das Schutzgitter zu öffnen.
Página 17
Fehlerbehebung Sie können eventuelle Probleme mit Ihrem Produkt lösen, indem Sie die folgenden Punkte überprüfen, bevor Sie den technischen Kundendienst anrufen. Fehler Lösungsvorschläge Prüfen Sie, ob das Gerät richtig eingesteckt ist. Das Gerät Prüfen Sie, ob der Ein-/Ausschalter des Geräts funktioniert und des Thermostats korrekt und geöffnet nicht.
Página 18
Einhaltung der AEEE-Vorschriften und Abfallentsorgung Entspricht den AEEE- Vorschriften. Dieses Produkt wird aus hochwertigen Teilen und Materialien hergestellt, die recycelt und wiederverwendet werden können. Entsorgen Sie das Produkt daher am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll oder anderem Abfall. Bringen Sie es zu einer Sammelstelle für das Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten.
Página 28
Model (V/Hz) 220-240 V~, IP20 742 mm 88 mm 1400 W 6.1 A 155 mm 50/60 Hz 220-240 V~, IP20 742 mm 88 mm 1400 W 6.1 A 155 mm 50/60 Hz 220-240 V~, IP20 88 mm 155 mm 50/60 Hz 220-240 V~, IP20 88 mm...
Página 38
Estimado cliente Gracias por confiar en nuestros productos. Elaboramos este producto amigable con el medio ambiente en nuestras modernas instalaciones, en condiciones sensibles con un enfoque de calidad total para ofrecerle un uso ideal y eficiente. Para que el calentador de cuarzo que ha comprado permanezca como el primer día durante mucho tiempo y sirva con la máxima eficiencia, le recomendamos que lea este manual de usuario hasta el final antes de usar el filamento de cuarzo vertical y lo guarde siempre.
Página 39
Tabla de contenido .................. Instrucción de seguridad ................Características Técnicas ..............El uso del calentador y los símbolos utilizados........Diagrama de conexión a la pared ............Usar el control remoto ................Mantenimiento y limpieza ..............Solución de problemas ..............
Página 40
Instrucción de seguridad Este dispositivo ha sido fabricado de acuerdo con las normas de seguridad. El uso no autorizado puede dañar tanto a las personas como al dispositivo. Lea atentamente el manual del usuario antes de utilizar su dispositivo. La guía del usuario contiene información importante sobre instalación, seguridad, uso y mantenimiento.
Página 41
Instrucción de seguridad No utilice la conexión de su dispositivo con el mismo cable de alimentación o fusible. Algunas partes de su dispositivo pueden calentarse mucho y causan quemaduras. Se debe tener especial cuidado donde hay niños y personas vulnerables. No deje el cable de alimentación cerca del dispositivo o sobre su conjunto caliente.
Página 42
Instrucción de seguridad Otros usos no previstos pueden dañar a personas, objetos y animales. Tales casos no están cubiertos por la garantía. El fabricante / distribuidor / exportador no se hace responsable de tales situaciones. Durante los trabajos de instalación, mantenimiento o reparación, la conexión eléctrica (enchufe) del dispositivo debe retirarse de la toma de corriente.
Página 43
Instrucción de seguridad El calentador debe guardarse en un lugar seguro cuando no esté en uso y los cables de alimentación (enchufes) deben estar alejados de la toma de corriente. Antes de usar, asegúrese de que el cable de alimentación esté limpio y sin polvo.
Página 44
Instrucción de seguridad ADVERTENCIA, los niños mayores de 3 años y menores de 8 años solo pueden encender y apagar el dispositivo después de que ese haya sido colocado o instalado en su posición normal de funcionamiento. Deben recibir instrucciones sobre cómo utilizar el dispositivo de forma segura y comprender los peligros involucrados.
Página 45
Instrucción de seguridad La distancia entre los materiales como madera, cartón, cortina, tela, etc. y los seres vivos u otros dispositivos debe ser de al menos 1 metro. No se deben insertar objetos ni dedos entre la jaula de alambre protectora. No coloque el dispositivo debajo de un enchufe.
Características Técnicas S.1420.WF, S.1820.WF, S.2320.WF, T, S.2335.WT Componentes del dispositivo Conjunto Jaula protectora Botón de control Filamento del termostato infrarrojo (tubo calefactor) Placa de protección Cubierta lateral protectora de plástico Cubierta protectora de plástico Pantalla digital Seguridad Ancho Profundi Fuente de Consumo Altitud Modelo...
Página 49
Taladre la pared con una broca adecuada e inserte los tacos (A). Este juego es adecuado para usar solo en paredes de concreto. Conecte el soporte de pared (F) y los tornillos (B) suministrados con eldispositivo con la ayuda de un destornillador. Ajuste el de conexión del dispositivo con el tornillo (E).
Página 50
Asegúrese de que el juego esté fijado. Coloque y monte el juego de conexión del producto en el ángulo deseado. (F,G) Asegúrese de que el kit esté bien fijado. Su producto está listo para usar.
Usar el control remoto (*) Como se muestra en la figura 1' a continuación, las pestañas se empujan en la dirección de la flecha y simultáneamente se tiran en la dirección de la flecha en la figura 2' para cambiar la batería.
Mantenimiento y limpieza ¡Atención! Si limpia su dispositivo con regularidad y con cuidado, su dispositivo funcionará de manera más eficiente y su vida útil será más larga. 1. Por su seguridad, antes de limpiar su dispositivo, apáguelo y espere a que se enfríe desenchufando el cable de alimentación.
Solución de problemas Puede resolver cualquier problema que pueda experimentar con su producto comprobando los siguientes puntos antes de llamar al servicio técnico. Problemas Propuestas de solución Compruebe que el dispositivo esté enchufado El dispositivo correctamente. no funciona Compruebe que el interruptor de encendido / apagado del dispositivo y el termostato sean correctos y estén abiertos.
Página 54
Cumplimiento de la normativa WEEE y eliminación de residuos "Cumple con la normativa WEEE". Este producto está fabricado con piezas y materiales reciclables y reutilizables, de elevada calidad. Por lo tanto, no deseche el producto con la basura doméstica o de otro tipo, al final de su vida útil.
Página 55
M M anuel l d’utilisation n de e l’appareil l de e chauffage e...
Página 56
Chers clients, Nous vous remercions de faire confiance à nos produits. Nous fabriquons ce produit écologique que nous produisons dans nos établissements modernes dans des conditions sensibles dans le cadre de notre conception de qualité totale en vue de vous fournir une utilisation idéale et rentable.
Página 57
Table des matières .................. Consignes de sécurité ................Spécificités techniques (*) ..............Utilisation du radiateur et symboles utilis é s..........Schéma de raccordement mural ............Utilisation de la télécommande ............. Entretien et nettoyage ................Dépannage .................... Conformité à la règlementation DEEE et élimination des déchets Information d’emballage ...............
Página 58
Consignes de sécurité Ce produit a été fabriqué conformément à la réglementation de sécurité. Le fait qu’il soit utilisé sans respecter les règles blesse à la fois les hommes et endommage l’appareil. Merci de lire attentivement le Manuel d’utilisation avant d’utiliser votre appareil.
Página 59
Consignes de sécurité N’utilisez pas la connexion de votre appareil avec le même câble électrique et même fusible. Il se peut que certaines pièces de cet appareil puissent devenir très chaudes et provoquer des brûlures. Des précautions particulières doivent être prises en cas de présence d’enfants et de personnes vulnérables.
Página 60
Consignes de sécurité Les personnes, les objets et les animaux peuvent être blessés par d’autres utilisations. De tels cas ne sont pas couvert par la garantie. Le fabricant/le revendeur/ l’exportateur ne peut être tenu en aucune manière responsable de ces types de situation.
Página 61
Consignes de sécurité L’appareil de chauffage doit être conservé dans un endroit sûr lorsqu’il n’est pas utilisé et les câbles d’alimentation (Les fiches) doivent être éloignées de la prise. Avant d’utiliser l’appareil, soyez sûr que le câble d’alimentation est propre et qu’il n’abrite pas de poussière.
Página 62
Consignes de sécurité AVERTISSEMENT, Il est seulement permis d’ouvrir et de fermer l’appareil aux enfants ayant plus de 3 ans et les enfants âgés de moins de 8 ans lorsque l’appareil être placé en position de fonctionnement normal ou après son installation. Des informations doivent leur être donnés en ce qui concerne le fait de savoir comment ces derniers vont utiliser l’appareil et comment ils vont comprendre les dangers concernés.
Página 63
Consignes de sécurité Avec l’appareil, le bois, le carton, le rideau, le tissu etc., la distance entre les matériaux et les êtres vivants ou autres appareils doit être d’au moins de 1 m. Aucun objet ou doigt ne doit être inséré entre le grillage de protection.
Spécificités techniques S.1420.WF, S.1820.WF, S.2320.WF, S.1420.WT, S.1820.WT, S.2320.WT, S.2330.WT, S.2335.WT Composants de l’appareil Corps Cage de protection Bouton de Filamen contrôle du infrarou ge thermostat Plaque de Couvercle protection de protection latérale en plastique Couvercle de protection en plastique Ecran numérique Sécurité...
Página 67
Insérez les goujons en trouant avec la mèche (A) d’une perceuse adaptée. Cet ne convient que pour une utilisation sur un mur en béton. Connectez le support mural (F) et les vis (B) fournis avec l’appareil à l’aide d’un tournevis. Réglez le dispositif de connexion de l’appareil à...
Página 68
Soyez sûr que le ki est bien fixé. Positionnez et montez le ki de connexion du produit à l’angle souhaité. (F,G) Soyez sûr que le ki est solidement fixé. Votre produit est prêt à l’emploi.
Utilisation de la télécommande (*) Tel qu’il est montré sur la figure 1 ci-dessous, les languettes sont poussées dans le sens de la flèche et simultanément tirées dans le sens de la flèche sur la figure 2 et la pile est changée. La nouvelle pile est insérée de la même manière.
Entretien et nettoyage Attention ! Si votre appareil est nettoyé régulièrement est soigneusement par l’utilisateur, il fonctionnera avec plus d’efficacité et sa durée de vie sera plus longue. Pour votre sécurité, éteignez absolument votre appareil avant de le nettoyer et attendez que l’appareil refroidisse en débranchant le cordon électrique.
Página 72
Conformité à la règlementation DEEE et élimination des déchets Il est conforme à la règlementation DEEE Ce produit est fabriqué à partir de pièces et de matériaux de haute qualité qui peuvent être recyclés et réutilisés. Par conséquent, ne jetez pas les ordures ménagères ou autres déchets en fin de vie. Apportez-les à...
Página 74
Caro cliente, Grazie per la fiducia ai nostri prodotti. Il nostro obiettivo è consentirvi di utilizzare in modo ottimale ed efficiente questo prodotto ecologico prodotto nelle nostre moderne strutture in condizioni precise rispetto al senso di qualità totale. Ti consigliamo di leggere attentamente questo manuale utente prima di utilizzare il riscaldatore a infrarossi e di conservarlo in modo permanente in modo che le caratteristiche del riscaldatore a infrarossi che hai acquistato rimangano le stesse del primo giorno per lungo tempo e servano in modo ottimale ed efficiente.
Página 75
Sommario......................24 Istruzioni di sicurezza ..................25 Specifiche tecniche (*) ..................31 Utilizzo del riscaldatore e dei simboli utilizzati..........32 Schema di collegamento a parete ..............33 Utilizzo del telecomando..................36 Manutenzione e pulizia ..................37 Risoluzione dei problemi .................. 38 Conformità...
Página 76
Questo apparecchio è fabbricato in conformità con le norme di sicurezza. L'azionamento contro le norme provoca danni sia alla persona che all'apparecchio. Si prega di leggere attentamente il manuale dell'utente prima di utilizzare l'apparecchio. Troverete importanti informazioni sull'installazione, la sicurezza, il funzionamento e la manutenzione nel Manuale dell'utente.
Página 77
Non utilizzare la connessione dell'apparecchio con lo stesso cablaggio elettrico o fusibile. Alcune parti dell'apparecchio possono diventare molto calde e causare ustioni. Occorre prestare particolare attenzione dove sono presenti bambini e persone vulnerabili. Non lasciare il cavo di alimentazione nelle vicinanze o sul corpo caldo dell'apparecchio.
Página 78
Altri usi possono causare danni a persone, oggetti e animali. Tali casi non sono coperti dalla garanzia. In nessun caso il produttore/ rivenditore/esportatore potrà essere ritenuto responsabile di tali casi. Durante i lavori di installazione, manutenzione o riparazione, il collegamento elettrico (spina) dell'apparecchio deve essere scollegato dalla presa a muro.
Página 79
Quando non è in uso, spostare il riscaldatore in un luogo sicuro e tenere i cavi di alimentazione lontani dalla spina. Prima dell'uso, assicurarsi che il cavo di alimentazione sia pulito e privo di polvere. ATTENZIONE: Potrebbe causare ustioni indesiderate poiché alcune parti devono essere calde durante questo periodo o immediatamente dopo il funzionamento! Non tentare mai di pulire l'apparecchio utilizzando solventi o liquidi infiammabili (potrebbe causare scosse...
Página 82
220-240 V~, IP20 155 mm 742 mm 88 mm 1400 W 6.1 A 50/60 Hz 220-240 V~, IP20 155 mm 742 mm 88 mm 1400 W 6.1 A 50/60 Hz 220-240 V~, IP20 155 mm 88 mm 50/60 Hz 220-240 V~, IP20 155 mm 88 mm...
Página 97
Veiligheidsinstructies Verplaats het apparaat alleen als het niet in gebruik is, zet het op een veilige plaats en houd het netsnoer uit de buurt van de stekker. Zorg ervoor dat de voedingskabel schoon en stofvrij is voordat u het apparaat inschakelt. OPGELET: Tijdens het gebruik van dit apparaat of dadelijk nadat het is uitgeschakeld, kunnen sommige onderdelen extreem heet zijn en brandwonden veroorzaken.
Página 103
Boor de muur met een geschikte boor en draai de pluggen (A) in. Deze set is alleen geschikt v oor gebruik op betonnen muren. Bevestig de meegeleverde wandaansluiting (F) en schroeven (B) met een schroevendraaier Stel het aansluitstuk af voor het apparaat met schroef (E). Zet vast met de meegeleverde inbusschroef (C).
Página 104
Vergewis u ervan dat het aansluitstuk stevig vastzit Monteer het apparaat en breng het in de gewenste stand. (F,G) Controleer nogmaals of het goed vastzit. Uw apparaat is klaar voor gebruik.
Gebruik van de Afstandsbediening (*) Zoals weergegeven in figuur 1 hieronder, worden de lipjes in de richting van de pijl geduwd en tegelijkertijd wordt de batterijhouder in de richting van de pijl in figuur 2 getrokken. Zo kunt u een batterij vervangen.
Onderhoud en Reiniging Opgelet! Een regelmatige en zorgvuldige reiniging zorgt ervoor dat uw apparaat efficiënter werkt en een langere levensduur heeft Voordat u het apparaat schoonmaakt, schakel het uit en wacht tot het is afgekoeld. Haalvoor alle veiligheid de stekker uit het stopcontact. Als de reflector (reflecterende spiegel) en de infrarood lamp bevuild zijn, moet het apparaat zo mogelijk van buitenaf met droge lucht worden gereinigd zonder het draadrooster te openen.
Problemen oplossen Probleme Sommige problemen die zich voordoen kunt u eventueel oplossen door de volgende punten te controleren voordat u een erkende service roept. Aanbevelingen voor oplossing Problemen Vergewis u ervan dat de stekker behoorlijk in Apparaat het stopcontact zit. werkt niet Controleer of de aan-/uit schakelaar van het...
Página 108
Naleving van WEEE regelgeving en afvoer van het product Dit product voldoet aan de WEEE Regelgeving, Het is vervaardigd van waardevolle recyclebare en herbruikbare onderdelen en materialen. Gooi het daarom niet weg met andere huishoudelijke afval op het einde van zijn nuttige levensduur.