Descargar Imprimir esta página

Jepson MAGPRO 40 2S Instrucciones De Servicio

Taladradora magnetica de nucleo
Ocultar thumbs Ver también para MAGPRO 40 2S:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 52

Enlaces rápidos

MAGNETIC CORE DRILLING MACHINE
MAGPRO 40 2S | MAGPRO 80 4S
EN
MAGNETIC CORE DRILLING MACHINE
DE
MAGNETKERNBOHRMASCHINE
FR
PERCEUSE MAGNETIQUE
NL
MAGNETISCHE KERNBOORMASCHINE
EN Operating instructions
DE Betriebsanleitung
FR Mode d'emploi
NL Handleiding
ES Instrucciones de servicio
PT Instruções de utilização
IT
Istruzioni per l'uso
ES
TALADRADORA MAGNÉTICA DE NÚCLEO
PT
MÁQUINA DE PERFURAÇÃO DE NÚCLEO MAGNÉTICO
IT
CAROTATRICE MAGNETICA
03 - 14
15 - 26
27 - 38
39 - 50
51 - 62
63 - 74
75 - 86

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Jepson MAGPRO 40 2S

  • Página 1 MAGNETIC CORE DRILLING MACHINE MAGPRO 40 2S | MAGPRO 80 4S MAGNETIC CORE DRILLING MACHINE TALADRADORA MAGNÉTICA DE NÚCLEO MAGNETKERNBOHRMASCHINE MÁQUINA DE PERFURAÇÃO DE NÚCLEO MAGNÉTICO PERCEUSE MAGNETIQUE CAROTATRICE MAGNETICA MAGNETISCHE KERNBOORMASCHINE 03 - 14 EN Operating instructions 15 - 26...
  • Página 2 Speed selection Geschwindigkeitsauswahl Sélection de la vitesse Snelheidsselectie Selección de velocidad Selecção da velocidade Selezione della velocità Motor switch Motorschalter Commutateur du moteur Motorschakelaar Interruptor del motor Interruptor do motor Interruttore motore Magnet switch Magnetschalter Interrupteur magnétique Magneetschakelaar Interruptor magnético Interruptor magnético Interruttore del magnete...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    9.1. ELECTRICAL SAFETY CHECKS 9.2. BEFORE STARTING WORK OR USE OF MAGNETIC CORE DRILL MACHINE OPERATIONS 10.1. SPEED SELECTION OF MAGPRO 40 2S 10.2. SPEED SELECTION OF MAGPRO 80 4S 10.3. SWITCHING ON THE MAGNET 10.4. SWITCHING OFF THE MAGNET 10.5.
  • Página 4: Ec- Declaration Of Conformity

    1. EC- DECLARATION OF CONFORMITY (according to Appendix IIA of the machine Directive) We, Jepson Power GmbH, Ernst – Abbe – Straße 5, 52249 Eschweiler, Germany, as the manufacturer declare herewith under our responsibility that the product: Name: Magnetic Core Drill Machine...
  • Página 5: Foreword

    Cooling lubricant aids coring and drilling by reducing heat to increase core drills or drill bits working efficiency. With the powerful motor and industrial grade gear sets, Jepson magnetic core drill machine offer quality and durability. We wish you productive work with your Jepson product.
  • Página 6: Short Description

    25 mm or 1 inch in JEPSON Magpro 40 2s & Magpro 80 4s stand out for: thickness and at least 100 mm by 200 mm in size to ensure tool can be magnetized with good holding •...
  • Página 7: Safety Regulations

    Warning: Extreme caution cutting or drilling mark is visible, begin to feed the connection of the magnetic core drill machine with gentle and even force. Let the core machine to the power source. Make drill or drill bit do the work. Do not force the sure the power source is properly machine.
  • Página 8: Additional Safety Precautions For The Magnetic Core Drill Machine

    Keep other persons away. Do not let persons, 18. Use outdoor extension leads. When the tool especially children, not involved in the work, is used outdoors, use only extension cords touch the tool or the extension cord and keep intended for outdoor use and so marked. them away from the work area.
  • Página 9: Power Supply And Grounding

    Only use extension cables with a operator fallen off. cable cross-section of 1.5mm². Only use approved extension cables for the work place. 10.1. SPEED SELECTION OF MAGPRO 40 2S 9.2. BEFORE STARTING WORK OR USE OF With the tool properly set up. The speed selector MAGNETIC CORE DRILL MACHINE is at left side of gear box.
  • Página 10: Speed Selection Of Magpro 80 4S

    speed. Select the coring or drilling speed according Attention: Switch or selecting the to the material and core drill or drill bit diameter. speeds of the magnetic core drill Proper speed yields most efficient work. machine must be done when the tool motor is turned off and tool at rest not 10.2.
  • Página 11: Core And Twist Drilling With The Machine

    Attention: The tool motor switch will When tool coring and drilling blockage are caused shut off automatically when there is cut by excessive swarfs or debris, turn off the motor to the power source. Do not turn on and make sure the magnet is not turned off. Make tool until the power source is verified by sure the machine continue to hold the tool before certified electrician to be in good working...
  • Página 12: Optional Accessories

    • Tool failure due to replacement parts or machine is given. additional parts that are not genuine Jepson 14. SPARE PARTS Power parts. • Machines to which changes or additions have been made.
  • Página 13: Weee

    The quality and safety of the JEPSON magnetic core drill machine depends on the exclusive use of original JEPSON core drills. Quality core drills provide efficient work.
  • Página 14 INHALTSVERzEICHNIS...
  • Página 15 STROMVERSORGUNG UND ERDUNG INBETRIEBNAHME 9.1. ELEKTRISCHE SICHERHEITSÜBERPRÜFUNGEN 9.2. VOR BEGINN DER ARBEITEN ODER VERWENDUNG DER MAGNETKERNBOHRMASCHINE BETRIEB 10.1. GESCHWINDIGKEITSAUSWAHL DES MODELLS MAGPRO 40 2S 10.2. GESCHWINDIGKEITSAUSWAHL DES MODELLS MAGPRO 80 4S 10.3. EINSCHALTEN DES MAGNETEN 10.4. AUSSCHALTEN DES MAGNETEN 10.5.
  • Página 16: Eg-Konformitätserklärung

    1. EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG (nach Anhang IIA der Maschinenrichtlinie) Wir, Jepson Power GmbH, Ernst – Abbe – Straße 5, 52249 Eschweiler, Germany, erklären in alleiniger Verantwortung , dass das Produkt Maschinenbezeichnung: Magnetkernbohrmaschine Typ: MagPro 40 2s | MagPro 80 4S Baujahr: Siehe Maschinenetikett...
  • Página 17: Vorwort

    Kühlschmierstoff. Der Kühlschmierstoff unterstützt das Entkernen und Bohren durch Reduzierung der Wärme, um die Arbeitseffizienz von Kernbohrern oder Bohrern zu erhöhen. Mit den leistungsstarken Motor- und Industriegetrieben bietet die Magnetkernbohrmaschine von Jepson Qualität und Langlebigkeit. Wir wünschen Ihnen eine produktive Arbeit mit Ihrem Jepson-Produkt. 4. TECHNISCHE DATEN Maschine...
  • Página 18: Kurzbeschreibung

    Garantie und die Haftung des Herstellers. vom Bediener wegfällt, wenn das Werkzeug die magnetische Haltekraft verliert und die Sicherhe- JEPSON Magpro 40 2s & Magpro 80 4s zeichnen itsverzurrung das Werkzeug nicht in einer sicheren sich aus durch: Position halten kann.
  • Página 19 Verlängerungskabel keine optischen Schäden aufweist. Achtung: - Magpro 40 2s: Lösen Sie Überprüfen Sie immer, ob das Verlängerungskabel beim Einsetzen des Kernbohrers die für die Verwendung auf der Baustelle zugelassen ist. beiden Inbusschrauben. Ein passender 4 mm Inbusschlüssel wird mitgeliefert.
  • Página 20: Sicherheitsvorschriften

    Achtung: - Magpro 80 4s: Reinigen Sie Das Werkzeug nicht mit Gewalt bearbeiten. Es immer den Weldonschaft der Spindel erledigt die Arbeit besser und sicherer in dem und den Konus des Industriewerkzeu- Tempo, für das es bestimmt war. ghalters. Setzen Sie den Industriew- Benutzen richtige Werkzeug.
  • Página 21: Zusätzliche Sicherheitsvorkehrungen Für Die Magnetkernbohrmaschine

    Schlüssel und Einstellschlüssel vom Werkzeug Achten Sie darauf, dass der Kernbohrer immer entfernt sind, bevor Sie es einschalten. scharf, unbehindert und vibrationsfrei läuft. 17. Vermeiden Sie unbeabsichtigtes Starten. Heben Sie den Magnetkernbohrer vom Vergewissern Sie sich, dass sich der Schalter Werkstück ab, bevor Sie den Ein-/Ausschalter beim Einstecken in der Position “Aus”...
  • Página 22: Elektrische Sicherheitsüberprüfungen

    Magnet richtig eingestellt ist. Überprüfen Sie immer die Magnethaltekraft und 10.1. GESCHWINDIGKEITSAUSWAHL DES das korrekte Anziehen des Magnetwerkzeugs, bevor MODELLS MAGPRO 40 2S Sie die Magnetkernbohrmaschine einschalten. Wenn das Werkzeug richtig eingestellt ist. Der Geschwindigkeitsregler befindet sich auf der linken Seite des Getriebes.
  • Página 23: Geschwindigkeitsauswahl Des Modells Magpro 80 4S

    10.2. GESCHWINDIGKEITSAUSWAHL DES Der linke Wahlschalter stellt sich auf die obere MODELLS MAGPRO 80 4S Position und der rechte Wahlschalter auf die untere Position ein. Diese Einstellung ergibt die vierte oder Wenn das Werkzeug richtig eingestellt ist. Die höchste Geschwindigkeit. Stellen Sie die Geschwin- Geschwindigkeitsregler befinden sich auf der linken digkeit nur ein, wenn das Werkzeug nicht einges- und rechten Seite des Getriebes.
  • Página 24: Entkernen Und Bohren Mit Der Maschine

    Achtung: Nach dem Entkernen oder Kernbohrern unterstützt die Arbeitseffizienz. Bei Bohren das Werkzeug mindestens eine Arbeiten in horizontaler oder Überkopfposition Minute lang ohne Last laufen lassen kann das Schneidöl nicht automatisch fließen. oder wenn das Werkzeug kühler Sprühen Sie immer die Innenseite des Kernbohrers geworden ist.
  • Página 25: Nach Jedem Werkzeugeinsatz

    Die aktuellen Ersatzteillisten mit Bestellnummern von autorisierten Servicestellen und/oder entnehmen sie bitte unserer Internetseite: Werkstätten durchgeführt werden. www.jepson.de dürfen nur Originalteile verwendet werden. Alle nicht autorisierten Teile, die als Ersatz 15. GARANTIE verwendet werden, entbinden die Garantie und Herstellerhaftung für Schäden und Die Garantie (Gewährleistung nach HGB) betragt...
  • Página 26: Weee

    Altgerät mindestens kostenlos zur Entsorgung Kohlebürsten, Supportings, Bohrer zurückzunehmen. Schleifmittel • Teile, die durch Gebrauch oder natürlichen Verschleiß einem Verschleiß ausgesetzt sind, Jepson Power GmbH sowie Werkzeugfehler aufgrund von Verschleiß Ernst-Abbe-Str. 5 aufgrund normaler Nutzungsbedingungen 52249 Eschweiler, Deutschland oder aufgrund natürlichen Verschleißes. •...
  • Página 27 CONTRÔLES DE SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE 9.2. AVANT DE COMMENCER LE TRAVAIL OU L’UTILISATION D’UNE CAROTTEUSE MAGNÉTIQUE FONCTIONNEMENT 10.1. SÉLECTION DE LA VITESSE DU MODÈLE MAGPRO 40 2S 10.2. SÉLECTION DE LA VITESSE DU MODÈLE MAGPRO 80 4S 10.3. ALLUMAGE DE L’AIMANT 10.4.
  • Página 28: Déclaration Ce De Conformité

    1. DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ (conformément à l’annexe IIA de la Directive machine) Nous, Jepson Power GmbH, Ernst – Abbe – Straße 5, 52249 Eschweiler, Germany, en qualité de fabricant, déclarons par la présente sous notre responsabilité que le produit : Dénomination:...
  • Página 29: Avant-Propos

    Avec les puissants jeux de moteurs et d’engrenages de qualité industrielle, les carotteuses magnétiques Jepson offrent qualité et durabilité. Nous vous souhaitons un travail productif avec votre produit Jepson. 4. TECHNICAL SPECIFICATION...
  • Página 30: Brève Description

    JEPSON Magpro 40 2s & Magpro 80 4s se maintenir l’outil dans une position sûre. distinguent par : Avertissement : La puissance de serrage •...
  • Página 31 Seul un câble de rallonge de 1,5 mm² de Attention : - Magpro 40 2s : Lors de diamètre peut être utilisé. Vérifier que le câble de l’insertion de la carotteuse, desserrer les rallonge n’est pas endommagé...
  • Página 32: Règles De Sécurité

    tout débris ou corps étranger. Toujours insérer la recommandées pour travailler à l’extérieur. goupille d’éjection appropriée de la carotteuse. Porter couvre-chef protecteur pour S’assurer que la carotteuse ne présente aucun contenir les cheveux longs. dommage physique. Serrer les deux ensembles de Utiliser équipement protection.
  • Página 33: Consignes De Sécurité Supplémentaires Pour La Carotteuse Magnétique

    19. Rester vigilant. Faire attention à ce que l’on masque. Ne pas porter de gants de protection fait, faire preuve de bon sens et e pas utiliser lorsque la carotteuse est en marche. Les gants l’outil en cas de fatigue. peuvent être happés par la carotteuse et 20.
  • Página 34: Avant De Commencer Le Travail Ou L'UTilisation D'UNe Carotteuse Magnétique

    électrique décrits ci-dessus. Mettre l’aimant 10.1. SÉLECTION DE LA VITESSE DU MODÈLE en marche et vérifier le fonctionnement de la MAGPRO 40 2S puissance de maintien magnétique. La carotteuse magnétique ne peut être mise en marche que si Avec l’outil correctement configuré. Le sélecteur de l’aimant est d’abord mis sous tension.
  • Página 35: Allumage De L'AImant

    droit s’ajuste à la position haute. Cette configu- serrée et sécurisée avant d’éteindre l’interrupteur ration donne la troisième vitesse. Régler la vitesse magnétique. Tenir fermement la poignée de la uniquement lorsque l’outil n’est pas allumé et ne machine d’une main et éteindre l’interrupteur tourne pas.
  • Página 36: Après Chaque Utilisation D'OUtil

    10.6. APRÈS CHAQUE UTILISATION D’OUTIL de coupe de qualité pour le refroidissement et la lubrification. Retirer la carotteuse ou le foret de la machine. Le carottage et le perçage ne nécessitent pas une Enlever les copeaux ou les débris. Nettoyer grande force.
  • Página 37: For The Magpro 80 4S

    JEPSON originales. L’utilisation d’autres lames peut endommager les machines. La lame d’origine La liste des pièces de rechange avec leurs numéros JEPSON répond à toutes les exigences de contrôle de référence se retrouvent sur notre site internet: de l’organisme TÜV. Le symbole de conformité...
  • Página 38: Weee

    La qualité et la sécurité de la carotteuse magnétique JEPSON dépendent de l’utilisation exclusive de carotteuses d’origine JEPSON. Des carotteuses de qualité assurent un travail efficace. L’utili- sation d’autres carotteuses peut endommager les...
  • Página 39 STROOMVOORZIENING EN AARDING OPSTARTEN 9.1. ELEKTRISCHE VEILIGHEIDSCONTROLES 9.2. VOOR HET GEBRUIK VAN DE MAGNETISCHE KERNBOORMACHINE WERKzAAMHEDEN 10.1. SNELHEIDSKEUZE VAN HET MODEL MAGPRO 40 2S 10.2. SNELHEIDSKEUZE VAN HET MODEL MAGPRO 80 4S 10.3. DE MAGNEET INSCHAKELEN: 10.4. DE MAGNEET UITSCHAKELEN 10.5.
  • Página 40: Eg- Verklaring Van Overeenstemming

    1. EG- VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING (in overeenstemming met bijlage IIA van de Machinerichtlijn) Wij, Jepson Power GmbH, Ernst – Abbe – Straße 5, 52249 Eschweiler, Germany, in de hoedanigheid van producent, verklaren hiermee onder eigen verantwoordelijkheid, dat het product: Benaming:...
  • Página 41: Voorwoord

    Koelsmeermiddel helpt bij het kernboren en boren door de warmte te verminderen en zo de efficiëntie van de kernboren of boren te verhogen. Met de krachtige motor en industriële tandwielkasten biedt de Jepson magneetkernboormachine kwaliteit en duurzaamheid. Wij wensen u productief werk toe met uw Jepson product.
  • Página 42: Beknopte Beschrijving

    JEPSON Magpro 40 2s & Magpro 80 4s blinken kan vasthouden. uit in: Waarschuwing: magnetische •...
  • Página 43 Zorg ervoor dat het snoer niet op een vochtige weg ligt. Opgelet: - Magpro 40 2s: Draai bij het Gebruik het apparaat niet als er zichtbare tekenen plaatsen van de kernboor de twee van beschadiging aan het netsnoer zijn. Alleen inbusbouten los.
  • Página 44: Veiligheidsbepalingen

    Draai de twee inbusbouten vast om de boorkroon Draag beschermende haarbedekking om lang goed vast te zetten. Vul de smeermiddeltank en haar te bedekken. controleer de aansluitingen en de werking van het Gebruik beschermende uitrusting. Gebruik smeermiddel. een veiligheidsbril. Gebruik een gezichts- of stofmasker als er bij werkzaamheden stof Opgelet: Schakel...
  • Página 45: Bijkomende Veiligheidsmaatregelen Voor De Magnetische Kernboormachine

    20. Controleer beschadigde onderdelen. Voor Draag geen beschermende handschoenen verder gebruik van het apparaat moet het wanneer kernboormachine draait. zorgvuldig worden gecontroleerd om te Handschoenen kunnen blijven haken aan bepalen of het goed werkt en of het de de kernboormachine met mogelijk ernstige beoogde functie zal uitvoeren.
  • Página 46: Voor Het Gebruik Van De Magnetische Kernboormachine

    Controleer altijd de magnetische houdkracht en het goed vastzitten van het magnetisch gereedschap 10.1. SNELHEIDSKEUzE VAN HET MODEL voordat u de magnetische kernboormachine MAGPRO 40 2S inschakelt. Met het gereedschap goed ingesteld. De versnel- Spilcontrole: lingskeuzeschakelaar bevindt zich aan de linkerkant Controleer voor het plaatsen van de kernboor of van de versnellingsbak.
  • Página 47: De Magneet Inschakelen

    10.4. DE MAGNEET UITSCHAKELEN lage snelheden. Kies de kernboor- of boorsnelheid afhankelijk van het materiaal en de kernboor- of Bij uitgeschakelde magneetkernboormachine moet boordiameter. De juiste snelheid levert het meest het gereedschap stilstaan of niet draaien voordat efficiënte werk op. de magneetschakelaar kan worden uitgeschakeld.
  • Página 48: Na Elk Gebruik Van Het Apparaat

    vergrendelband. Zet de magneet aan. Controleer chakeld. Zorg ervoor dat de machine het apparaat de elektrische aansluiting en het vastdraaien van blijft vasthouden voordat u verdergaat met het het apparaat opnieuw voordat u de motor aanzet verwijderen van overtollig spanen of vuil. Reinig om te beginnen met kernboren of boren.
  • Página 49: Voor De Magpro 80 4S

    De kwaliteit en veiligheid van de JEPSON-koud- 14. WISSELSTUKKEN cirkelzagen hangt af van het gebruik van uitsluitend oorspronkelijke JEPSON-zaagbladen. Het gebruik Onze actuele wisselstukkenlijst met bestelrefer-...
  • Página 50: Aeea

    (aarde) aansluiting van lasmachines aan hetzelfde werkstuk. Hierdoor kan kortsluiting ontstaan, en kan het magneet permanent beschadigen. De kwaliteit en veiligheid van de JEPSON magneet- kernboormachine is afhankelijk van het exclusieve gebruik van originele JEPSON kernboren. Kwalitatief hoogwaardige kernboormachines...
  • Página 51 COMPROBACIONES DE SEGURIDAD ELÉCTRICA 9.2. ANTES DE COMENZAR EL TRABAJO O EL USO DEL TALADRO DE NÚCLEO MAGNÉTICO OPERACIONES 10.1. SELECCIÓN DE VELOCIDAD DEL MODELO MAGPRO 40 2S 10.2. SELECCIÓN DE VELOCIDAD DEL MODELO MAGPRO 80 4S 10.3. ENCENDER EL IMÁN 10.4.
  • Página 52: Declaración Ce De Conformidad

    1. DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD (según el anexo IIA de la directiva sobre maquinaria) Nosotros, Jepson Power GmbH, Ernst – Abbe – Straße 5, 52249 Eschweiler, Germany, declara bajo su exclusiva responsabilidad que el producto: Nombre de la máquina: Taladro de núcleo magnético...
  • Página 53: Prólogo

    La línea Jepson de taladro de núcleo magnético proporciona una perforación y extracción eficiente de los agujeros. Estas máquinas se operan normalmente con taladros de núcleo HSS o taladros de núcleo con punta de carburo, el potente motor y las velocidades de corte adecuadas hacen que los agujeros de núcleo o los...
  • Página 54: Descripción Breve

    Asimismo, se anula la garantía y la responsabilidad magnético y el amarre de seguridad no pueda del fabricante. sostener la herramienta en una posición segura. JEPSON Magpro 40 2s y Magpro 80 4s se Advertencia: La potencia de sujeción destacan por: magnética depende de la superficie de •...
  • Página 55 No utilice la herramienta si hay algún signo visual de Atención: – Magpro 40 2s: Cuando que el cable de alimentación está dañado. Solo se inserte el taladro de núcleo, afloje los pueden utilizar cables alargadores con un diámetro...
  • Página 56: Normas De Seguridad

    objetos extraños. Inserte siempre el perno expulsor de calzado antideslizante cuando se trabaja al adecuado del taladro de núcleo. Asegúrese de que aire libre. Use un gorro de protección para el el taladro de núcleo no tenga daños físicos. Apriete cabello que contenga el cabello largo.
  • Página 57: Precauciones De Seguridad Adicionales Para El Taladro De Núcleo Magnético

    19. Manténgase alerta. Observe lo que está No introduzca las manos en el área de haciendo, utilice el sentido común y no utilice trabajo de la máquina mientras el cable de la herramienta cuando esté cansado. alimentación eléctrica esté conectado a la 20.
  • Página 58: Comprobaciones De Seguridad Eléctrica

    10.1. SELECCIÓN DE VELOCIDAD DEL se encienda primero. Esta es una característica de MODELO MAGPRO 40 2S seguridad y no garantiza que el imán esté colocado Con la herramienta correctamente ajustada. El correctamente.
  • Página 59: Encender El Imán

    10.3. ENCENDER EL IMÁN de acuerdo con el material y el diámetro de la broca del taladro o taladro de núcleo. Cuando el taladro de núcleo magnético esté correct- amente instalado y asegurado. El operador puede La velocidad adecuada produce el trabajo más encender el imán.
  • Página 60: Extracción Y Perforación Con La Máquina

    interruptor de encendido/apagado del motor no Cuando el bloqueo de extracción y perforación puede funcionar cuando el interruptor magnético de la herramienta sea causado por un taladro o está apagado. taladro de núcleo roto, apague la máquina inmedi- atamente. Desenchufe la herramienta antes de Atención: El interruptor del motor de la proceder a reemplazar el taladro o taladro de herramienta...
  • Página 61: Accesorios Opcionales

    Ø 61 mm (490163) especialistas. Las reparaciones o los trabajos de mantenimiento que vayan más allá de lo que se indica en este manual de instrucciones nos los reservamos en la fábrica. Exclusión de la garantía JEPSON POWER La garantía también excluye:...
  • Página 62: Raee

    La calidad y seguridad de la perforadora de núcleo magnética JEPSON depende del uso exclusivo de las perforadoras de núcleo originales JEPSON. Los taladros de núcleo de calidad proporcionan un trabajo eficiente.
  • Página 63 9.1. VERIFICAÇÕES DE SEGURANÇA ELÉCTRICA 9.2. ANTES DO INÍCIO DOS TRABALHOS OU DA UTILIZAÇÃO DA MÁQUINA OPERAÇÕES 10.1. SELECÇÃO DA VELOCIDADE DO MODELO MAGPRO 40 2S 10.2. SELECÇÃO DA VELOCIDADE DO MODELO MAGPRO 80 4S 10.3. LIGAR O ÍMAN 10.4.
  • Página 64: Declaração De Conformidade Ce

    1. DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE (de acordo com o Anexo IIA da Diretriz de Máquinas) A, Jepson Power GmbH, Ernst – Abbe – Straße 5, 52249 Eschweiler, Germany, declara, sob sua responsab- ilidade, que o produto: Designação da máquina: Máquina de perfuração de núcleo magnético...
  • Página 65: Preâmbulo

    é muito simples de operar. A linha Jepson da broca de núcleo magnético permite uma amostragem e perfuração eficientes. Estas máquinas são normalmente operadas com brocas de núcleo HSS ou brocas de núcleo com pontas de carboneto, o motor potente e as velocidades de corte adequadas, de forma eficiente, com furos de núcleo...
  • Página 66: Breve Descrição

    é incapaz de manter a ferramenta numa posição segura. A JEPSON Magpro 40 2s e a Magpro 80 4s destacam-se pelas seguintes razões: Aviso: A potência de fixação magnética depende da superfície de trabalho. A •...
  • Página 67 Certifique-se de que o cabo não está numa área húmida. Não utilize a ferramenta se Atenção: - Magpro 40 2s: Ao inserir a houver qualquer sinal visual de danos no cabo de broca de núcleo, desaperte os dois alimentação.
  • Página 68: Normas De Segurança

    parafusos Allen. É fornecida uma chave Allen de 5 Vista-se como deve ser. Não use roupas mm apropriada. Certifique-se de que o suporte largas ou jóias que possam ficar presas nas direto da ferramenta está limpo e livre de quaisquer peças móveis.
  • Página 69: Precauções De Segurança Adicionais

    19. Fique alerta. Observe o que está a fazer, use o Use óculos de proteção, luvas de proteção, bom senso e não opere a ferramenta quando protetor auricular e máscara. Não use luvas de estiver cansado. protecção quando a máquina de perfuração 20.
  • Página 70: Antes Do Início Dos Trabalhos Ou Da Utilização Da Máquina

    Este é 10.1. SELECÇÃO DA VELOCIDADE DO um recurso de segurança e não garante que o íman MODELO MAGPRO 40 2S esteja configurado correctamente. Verifique sempre a potência de retenção do íman e o aperto correcto Com a ferramenta devidamente configurada.
  • Página 71: Ligar O Íman

    Segunda velocidade ou estágio 2: O selector da fina. Siga a recomendação de segurança da Secção esquerda ajusta-se à posição inferior e o da direita 6 para o Arranque. A potência de aperto mais forte ajusta-se à posição inferior. Esta configuração do íman está...
  • Página 72: Amostragem E Perfuração Com Amáquina

    fonte de alimentação. Não ligue a ferramenta até à substituição da broca de núcleo ou da broca que a fonte de alimentação seja verificada por um partida. Remova quaisquer limalhas ou detritos. electricista certificado como estando em boas Use luvas de protecção quando necessário para condições de funcionamento.
  • Página 73: Acessórios Opcionais

    50€. Esta taxa não se aplica se o roçamento pastilhadas, brocas e abrasivos). de reparação for aprovado ou em caso de aquisição A qualidade e segurança da serra circular JEPSON de uma nova máquina. de corte a frio depende da utilização exclusiva de lâminas de serra originais JEPSON.
  • Página 74: Reee

    Ernst-Abbe-Str. 5 • Avarias na ferramenta devido à utilização de 52249 Eschweiler, Deutschland peças ou componentes não originais da Jepson Power. Tel: +49 (0) 2403 64 55 0 • Máquinas que tenham sofrido alterações ou Fax: +49 (0) 2403 64 55 15 acrescentos.
  • Página 75 9.1. CONTROLLI DI SICUREZZA ELETTRICA 9.2. PRIMA DI INIZIARE I LAVORI O L’USO DEL TRAPANO MAGNETICO OPERAzIONI 10.1. SELEZIONE DELLA VELOCITÀ DEL MODELLO MAGPRO 40 2S 10.2. SELEZIONE DELLA VELOCITÀ DEL MODELLO MAGPRO 80 4S 10.3. ACCENSIONE DEL MAGNETE 10.4.
  • Página 76: Dichiarazione Di Conformità Ce

    1. DICHIARAzIONE DI CONFORMITÀ CE (Ai sensi dell’Allegato IIA della Direttiva Macchine) Noi, Jepson Power GmbH, Ernst – Abbe – Straße 5, 52249 Eschweiler, Germany, dichiariamo sotto nostra esclusiva responsabilità che il prodotto: Descrizione della macchina: Carotatrice magnetica Tipa: MagPro 40 2s | MagPro 80 4S...
  • Página 77: Premessa

    è molto semplice da usare. La linea Jepson di trapani magnetici consente di eseguire in modo efficiente le operazioni di carotaggio e foratura.
  • Página 78: Breve Descrizione

    è abilità del produttore sono annullate. in grado di tenere l’utensile in una posizione sicura. JEPSON Magpro 40 2s e Magpro 80 4s si Attenzione: La potenza di serraggio distinguono per questo: magnetico dipende dalla superficie di lavoro.
  • Página 79 Assicurarsi che il cavo non sia in un percorso umido. Non utilizzare l’utensile in presenza Attenzione: – Magpro 40 2s: Quando si di segni visivi di danni al cavo di alimentazione. È inserisce la corona, allentare le due viti possibile utilizzare solo cavi di prolunga con di arresto a brugola.
  • Página 80: Norme Di Sicurezzan

    corona. Riempire il serbatoio del lubrificante e 10. Collegare l’impianto di aspirazione della controllare i collegamenti e le funzioni del lubrif- polvere. Se l’attrezzo è previsto per il icante. collegamento di impianti di aspirazione e di raccolta della polvere, assicurarsi che questi Attenzione: –...
  • Página 81: Ulteriori Precauzioni Di Sicurezza Per Il Trapano Magnetico

    o un’altra parte danneggiata deve essere cavo di alimentazione dotato di un conduttore di adeguatamente riparata o sostituita da un protezione e di una spina con messa a terra. centro di assistenza autorizzato, salvo diversa La spina deve essere inserita in una indicazione nel presente manuale di istruzioni.
  • Página 82: Operazioni

    10.1. SELEzIONE DELLA VELOCITÀ DEL che per la bassa velocità. Selezionare la velocità di MODELLO MAGPRO 40 2S carotaggio o di foratura in base al materiale e al diametro della corona o della punta. Una velocità...
  • Página 83: Accensione Del Magnete

    Velocità massima o fase 4: Il selettore di sinistra si surriscaldi. Al termine dei lavori di carotaggio o di regola in alto e il selettore di destra in basso. Questa foratura, non lasciare il trapano magnetico con il configurazione consente di ottenere la quarta o la magnete acceso.
  • Página 84: Dopo Ogni Utilizzo Dell'UTensile

    11. MANUTENzIONE solo una maggiore usura della corona, della punta e dell’utensile. Non utilizzare mai corone e punte danneggiate. Ispezionare e sostituire sempre le 11.1. SOSTITUzIONE DELLE SPAzzOLE DI corone e le punte ogni volta che è necessario. CARBONE Sostituire le spazzole di carbone quando Attenzione: Forzare l’utensile...
  • Página 85: Preventivo

    13. PREVENTIVO La qualità e la sicurezza della sega circolare a freddo JEPSON dipendono dall’utilizzo esclusivo di lame originali JEPSON. L’uso di altre lame può Quando si invia una macchina difettosa per la danneggiare le macchine. riparazione con preventivo di spesa. Addebitiamo La lama per sega originale JEPSON soddisfa tutti i una commissione di gestione di 50 €, ma non si...
  • Página 86: Raee

    è obbligato per legge a ritirare il vostro vecchio apparecchio per lo smaltimento se non altro gratuitamente. Jepson Power GmbH Ernst-Abbe-Str. 5 52249 Eschweiler, Deutschland Tel: +49 (0) 2403 64 55 0 Fax: +49 (0) 2403 64 55 15...
  • Página 88 MAGNETIC CORE DRILLING MACHINE MAGPRO 40 2S | MAGPRO 80 4S Jepson Power GmbH Phone +49 2403 64 55 0 Ernst-Abbe-Straße 5 E-Mail info@jepson.de 52249 Eschweiler Website www.drycutter.com Germany © JEPSON Power GmbH...

Este manual también es adecuado para:

Magpro 80 4s