Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 10

Enlaces rápidos

Vorsichtsmaßnahmen
Dieses Gerät ist ausschließlich für den Gebrauch in Innenräumen gedacht.
Setzen Sie das Gerät nicht extremer Gewalteinwirkung oder Stößen aus.
Setzen Sie das Gerät nicht hohen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, Staub und Feuchtigkeit aus.
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser.
Vermeiden Sie den Kontakt mit ätzenden Materialien.
Werfen Sie das Gerät nicht ins Feuer. Es könnte explodieren.
Öffnen Sie nicht das Gehäuse und manipulieren Sie nicht bauliche Bestandteile des Geräts.
Umwelteinflüsse auf Funkempfang
Die Uhr empfängt kabellos die genaue Uhrzeit. Wie bei allen kabellosen Geräten kann der Funkempfang durch folgende Einflüsse beeinträchtigt
sein:
lange Übertragungswege
naheliegende Berge und Täler
nahe Autobahnen, Gleisen, Flughäfen, Hochspannungsleitungen, etc.
nahe Baustellen
inmitten hoher Gebäude
in Betonbauten
nahe elektrischer Geräte (Computer, Fernseher, etc) und metallischer Gegenstände
in bewegten Fahrzeugen
Platzieren Sie die Uhr an einem Ort mit optimalem Empfang, z.B. in der Nähe von Fenstern und entfernt zu metallischen oder elektrischen
Gegenständen.
Batterie-Sicherheitshinweise
Verwenden Sie nur Alkali-Batterien , keine wiederaufladbaren Batterien.
Legen Sie die Batterien unter Beachtung der Polarität (+/-) richtig ein.
Ersetzen Sie stets einen vollständigen Batteriesatz.
Mischen Sie niemals alte und neue Batterien.
Entfernen Sie erschöpfte Batterien sofort.
Entfernen Sie die Batterien bei Nichtnutzung.
Laden Sie die Batterien nicht auf und werfen Sie sie nicht ins Feuer. Sie könnten explodieren.
Bewahren Sie die Batterien nicht in der Nähe von Metallobjekten auf, da ein Kontakt einen Kurzschluss verursachen kann.
Setzen Sie Batterien keinen hohen Temperaturen, extremer Feuchtigkeit oder direktem Sonnenlicht aus.
Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Verschlucken der Batterien kann zum Ersticken führen.
Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den vorgesehenen Zweck!
Hinweispflicht nach dem Batteriegesetz
Altbatterien gehören nicht in den Hausmüll. Wenn Batterien in die Umwelt gelangen, können diese Umwelt- und
Gesundheitsschäden zur Folge haben. Sie können gebrauchte Batterien unentgeltlich bei ihrem Händler und Sammelstellen
zurückgeben. Sie sind als Verbraucher zur Rückgabe von Altbatterien gesetzlich verpflichtet!
Hinweispflicht nach dem Elektronikgerätegesetz
Laut Elektro- und Elektronikgerätegesetz (ElektroG) gehört Elektroschrott nicht in den Hausmüll, sondern ist zu recyceln oder
umweltfreundlich zu entsorgen. Entsorgen Sie ihr Gerät in einen Recycling Container oder an eine lokale Abfallsammelstelle.
FUNKTIONEN:
- DCF-77 Funkuhr
- Manuelle Zeiteinstellung
- 12-oder 24-Stunden Zeitanzeige
- Kalenderanzeige
- Zeitzoneneinstellung (+/- 12 Stunden)
- Weckalarm mit Snooze
- Innentemperatur in °C/°F
- Wochentagsanzeige in 5 Sprachen wählbar: Deutsch, Englisch, Spanisch, Italienisch und Französisch
- Jumbo LCD
- Hintergrundbeleuchtung
Bedienungsanleitung WT 199

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Techno Line WT 199

  • Página 1 Bedienungsanleitung WT 199 Vorsichtsmaßnahmen  Dieses Gerät ist ausschließlich für den Gebrauch in Innenräumen gedacht.  Setzen Sie das Gerät nicht extremer Gewalteinwirkung oder Stößen aus.  Setzen Sie das Gerät nicht hohen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, Staub und Feuchtigkeit aus.
  • Página 2: Manuelle Einstellungen

    TASTENERKLÄRUNG:: Time Alarm 12/24 °C/°F / Wave Alarm On/Off Inbetriebnahme: 1. Entfernen Sie zuerst den Batteriefachdeckel an der Rückseite des Weckers. 2. Legen Sie 2x Mignon AAA, LR03, 1.5V Batterien mit der richtigen Polarität ein. 3. Die Uhr sucht automatisch nach der Funkuhrzeit. 4.
  • Página 3 3. Betätigen Sie die ALARM Taste erneut und die Stunden Ziffern beginnen zu blinken. Drücken Sie oder , um die Stunden einzustellen. 4. Betätigen Sie die ALARM Taste erneut, um zur Alarmanzeige zurück zu kehren. 5. Drücken Sie die ALARM ON/OFF Taste, um die Alarm-Funktion zu aktivieren. Drücken Sie nochmal, um die Schlummerfunktion zu aktivieren.
  • Página 4 Instruction manual WT 199 Environmental reception effects The clock obtains the accurate time with wireless technology. Same as all wireless devices, the reception is maybe affected by the following circumstances:  long transmitting distance  nearby mountains and valleys ...
  • Página 5: Manual Time Setting

    - LCD - Backlight KEY STATEMENT Time Alarm 12/24 °C/°F / Wave Alarm On/Off Setting Up 1. Firstly, open the battery cover at the back of the clock. 2. Checking the correct polarization, insert 2 x AAA, LR03, 1.5V batteries into the compartment and replace the cover. 3.
  • Página 6 adjust the hour. 4. Press the ALARM SET key again to return to alarm time display. 5. Press the ALARM ON/OFF key once to activate alarm on function and twice to activate snooze function. Press the ALARM ON/OFF key once more, the alarm on function will be inactivated. 6.
  • Página 7 Manuel d´instruction WT 199 Qualité de la réception L’horloge utilise la technologie de transmission sans fil pour récupérer le signal d'horloge et ajuster l'heure en conséquence. Comme avec tout appareil de communication sans fil, la qualité de cette réception se dégrade dans les circonstances suivantes: ...
  • Página 8: Configuration

    - 5 langues Jour de la semaine: Allemand, Anglais, Espagnol, Italien et Français - LCD avec éclairage DÉCLARATION KEY Time Alarm 12/24 °C/°F / Wave Alarm On/Off CONFIGURATION: 1. Premièrement, ouvrir le boîtier des piles du réveil. 2. Contrôler que les piles soient insérées correctement, mettre 2 piles AAA, LR03, 1.5V dans le boîtier et replacer le couvercle du boîtier.
  • Página 9 6. Pressez la touche TIME pour revenir à l'écran normal. FONCTION TOUCHES SNOOZE/LIGHT -Quand l'alarme snooze bipe, pressez la touche SNOOZE/LIGHT pour faire une pause de 5 minutes et la fonction snooze sera répétée. Pour stopper la fonction snooze, pressez une autre touche. -Pressez la touche SNOOZE/LIGHT pour illuminer l'écran LCD pendant 3 secondes.
  • Página 10: Características

    Manual de Instrucciones WT 199 Efectos ambientales en la recepción La el reloj obtiene la hora exacta con tecnología inalámbrica. Al igual que todos los dispositivos inalámbricos, las recepción puede verse afectada por las siguientes circunstancias:  largas distancias de transmisión ...
  • Página 11: Declaración Clave

    DECLARACIÓN CLAVE Time Alarm 12/24 °C/°F / Wave Alarm On/Off CONFIGURACIÓN: 1. En primer lugar, abrir la tapa de las pilas situada en la parte posterior del reloj. 2. Comprobar que la polarización sea correcta, introducir las pilas 2xAAA, LR03m de 1.5V en el compartimento y volver a colocar la tapa.
  • Página 12 para ajustar las horas. 4. Volver a presionar el botón ALARM key para regresar a la pantalla principal. 5. Presionar el botón ALARM ON/OFF una vez para activar la función de alarma y dos veces para activar la repetición de la alarma. Presionar el botón ALARM ON/OFF una vez más, y la alarma será desactivada. 6.
  • Página 13 Gebruiksaanwijzing WT 199 Milieueffecten op radio-ontvangst Het klok behoudt de exacte tijd via draadloze technologie. Zoals met alle draadloze apparatuur kan de ontvangstkwaliteit in de volgende omstandigheden worden aangetast:  lange zendafstand  in de buurt van bergen en valleien ...
  • Página 14: Zelf De Tijd Instellen

    KEY VERKLARING Time Alarm 12/24 °C/°F / Wave Alarm On/Off INSTELLEN: 1. Open eerst het batterijvak aan de achterkant van de klok. Steek 2xAAA, LR03, 1.5V batterijen in de juiste richting in het vak en zet het dekseltje weer terug 3.
  • Página 15 herhalen. Om de sluimerwekker te stoppen hoeft men alleen eenmaal op een van de andere knoppen te drukken. - Druk op SNOOZE/LIGHT, de achtergrondverlichting gaat 3 seconden aan C/F , WAVE - Tijdens normale tijdsweergave kan men op de C/F knop drukken om heen een weer te schakelen tussen temperatuurmeting in Celsius en Fahrenheit.
  • Página 16: Caratteristiche

    Manuale di Istruzioni WT 199 Effetti ricezione ambientale L’orario ottiene l'orario preciso con tecnologia wireless. Come per tutti i dispositivo wireless, la ricezione può essere influenzata dalle seguenti circostanze:  lunga distanza di trasmissione  prossimità di montagne e valli ...
  • Página 17 DICHIARAZIONE CHIAVE Time Alarm 12/24 °C/°F / Wave Alarm On/Off FUNZIONAMENTO: Aprire il coperchio del vano batteria sul retro della sveglia. Inserire 2 pile AAA, LR03 da 1.5V nel vano batteria, avendo cura di verificarne la corretta polarità, e riposizionare il coperchio. Dopo aver inserito le pile, la sveglia effettuerà...
  • Página 18 lampeggiare; premere il tasto per regolare i minuti. 3. Premere nuovamente il tasto ALARM i caratteri alfanumerici dell'"ora" dell'ora di sveglia inizieranno a lampeggiare; premere il tasto o per regolare l'ora. 4. Premere nuovamente il tasto ALARM per tornare alla visualizzazione dell'ora di sveglia. 5.
  • Página 19 Návod k obsluze zařízení WT 199 Environmentální dopady přijmu Hodiny přijímá přesný čas pomocí bezdrátové technologie. Stejně jako u všech bezdrátových přístrojů mohou být tyto ovlivněny následujícími okolnostmi:  dlouhá přenosová vzdálenost  blízké hory a údolí  blízká dálnice, železnice, letiště, vysokonapěťové kabely atd.
  • Página 20 KLÍČOVÉ ZOBRAZENÍ: Čas Budík 12/24 °C/°F / Alarm vlna zapnutý/vypnutý Nastavení 1. Nejdříve otevřete bateriový kryt v zadní části hodin. 2. Do přihrádky na baterie vlože 2 baterie AAA, LR03, 1,5 V, přičemž zkontrolujte jejich správnou polaritu. Znovu nasaďte kryt. 3.
  • Página 21 4. Opětovným stisknutím tlačítka ALARM SET se vrátíte k zobrazení času budíku. 5. Stiskněte tlačítko ALARM ON/OFF pro aktivaci funkce buzení a dvakrát pro aktivaci funkce opakovaného buzení. Stiskněte tlačítko ALARM ON/OFF ještě jednou, funkce budíku bude deaktivována. 6. Stisknutím tlačítka TIME SET se vrátíte do režimu normálního zobrazení. FUNKČNÍ...
  • Página 22 Instrukcja obsługi WT 199 Środowiskowe efekty odbioru Zegar pobiera dokładny czas za pomocą technologii bezprzewodowej. Tak jak we wszystkich urządzeniach bezprzewodowych, odbiór może być zakłócany przez następujące okoliczności:  duża odległość przekazu  góry i doliny pobliżu  bliskość autostrad, linii kolejowych, lotnisk, linii wysokiego napięcia, itd.
  • Página 23: Ustawianie Alarmu

    GŁÓWNE INFORMACJE: Godzina Alarm 12/24 (°C/°F) / Alarm wł/wył fala Konfiguracja 1. Najpierw należy otworzyć pokrywę baterii z tyłu zegara. 2. Włożyć 2 baterie AAA, LR03, 1,5V do komory zgodnie z prawidłową biegunowością i zamknąć pokrywę. 3. Po włożeniu baterii zegar automatycznie zacznie skanować sterowany radiowo sygnał czasu. 4.
  • Página 24 4. Nacisnąć przycisk ALARM SET ponownie, aby wrócić do wyświetlania czasu alarmu. 5. Nacisnąć przycisk ALARM ON/OFF raz, aby aktywować działanie alarmu, a dwa razy, aby aktywować funkcję drzemki. Nacisnąć przycisk ALARM ON/OFF jeszcze raz, funkcja działania alarmu zostanie wyłączona. 6.