Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

In-Wall Transformer
for Smart Video Doorbell
EN
FR
DE
User guide
Guide de l'utilisateur
Benutzerhandbuch
Guía del usuario
ES
Manuale di istruzioni
IT
Gebruikershandleiding
NL

Publicidad

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Netatmo NDB01

  • Página 1 In-Wall Transformer for Smart Video Doorbell User guide Guía del usuario Guide de l’utilisateur Manuale di istruzioni Benutzerhandbuch Gebruikershandleiding...
  • Página 2 Read these instructions carefully before starting the installation. The documentation provided with this product must be kept throughout the product’s life time. Lire attentivement cette notice avant l’installation. Conserver impérativement la documentation fournie avec ce produit pendant toute sa durée de vie. Lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch, bevor Sie mit der Installation beginnen.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    SUMMARY SUMARIO Product Installation Instalación del producto Troubleshooting Solución de problemas Safety Warnings Advertencias de seguridad Legal Mentions Menciones legales SOMMAIRE SOMMARIO Installation du produit Installazione del prodotto Résolution des problèmes Risoluzione di problemi Consignes de sécurité Avvisi di sicurezza Mentions légales Menzioni legali ZUSAMMENFASSUNG...
  • Página 4: Required Tools

    Required tools Required tools Required tools Herramientas necesarias Philips screwdriver Destornillador de estrella Drill - Ø6mm & Ø10mm Taladro - Ø6mm & Ø10mm Level (recommended tool) Nivel de burbuja (herramienta recomendada) Outils nécessaires Strumenti necessari Tournevis cruciforme Cacciavite a croce Perceuse - Ø6mm &...
  • Página 5: Product Installation

    Product Installation Product Installation 1. Smart Video Doorbell 2. In-Wall Transformer 3. Wi-Fi Router Installation du produit 1. Sonnette Vidéo Intelligente 2. Adaptateur Encastrable 3. Routeur Wi-Fi Produktinstallation 1. Smarte Videotürklinge 2. Einbauadapter 3. WLAN Router Instalación del producto 1. Timbre con Vídeo Inteligente 2.
  • Página 6 Check Wi-Fi Reception Check Wi-Fi Reception Check with your smartphone that you have Wi-Fi reception at your doorbell button with your door closed. If you do not, try to move your Wi-Fi router closer or install a Wi-Fi extender. Vérifiez la réception Wi-Fi Vérifiez avec votre smartphone que vous recevez une connexion Wi-Fi au niveau de votre bouton de sonnette avec votre porte d’entrée fermée.
  • Página 7 Locate a power source near your door Locate a power source near your door Make sure your power source is not too far away from your door. Repérez une source de courant près de votre porte Veillez à ce que la source de courant ne soit pas trop éloignée de votre porte.
  • Página 8 Caution: Electrical Danger Caution: Electrical Danger Disconnect power at fuse or circuit breaker before proceeding to the installation. Avertissement : danger électrique Coupez le courant au disjoncteur général avant de procéder à l'installation. Vorsicht: elektrische Gefahr Schalten Sie den Strom der Sicherung oder Schutzschalter ab, bevor Sie mit der Installation beginnen..
  • Página 9 Choose a location for your doorbell Choose a location for your doorbell We recommend that you install your doorbell at a height of 1.20m (4 ft) from the ground. Make sure there is no in-wall plumbing or wiring behind the location of your doorbell.
  • Página 10 Drill a hole through the wall Drill a hole through the wall Use a Ø10mm drill bit to run the adaptor cables from the inside to the outside of your home. Percez un trou à travers le mur Utilisez un foret de Ø10mm pour faire passer les fils de l'adapteur de l'intérieur vers l'extérieur de votre domicile.
  • Página 11 Wire your In-Wall Transformer Wire your In-Wall Transformer Wire your adaptor on your power source and run the cables inside the wall to the outside. Branchez votre Adaptateur Encastrable Branchez votre adaptateur sur votre source de courant et faites courir les cables à l'intérieur du mur vers l'extérieur. Schließen Sie Ihren Einbauadapter an Schließen Sie den Adapter an Ihre Stromquelle an und verle- gen Sie die Kabel innerhalb der Wand nach außen.
  • Página 12 Caution: Electrical Danger Caution: Electrical Danger Make sure power is still disconnected before continuing the installation. Avertissement : danger électrique Assurez-vous que le courant est toujours coupé au disjoncteur général avant de poursuivre l'installation. Vorsicht: elektrische Gefahr Stellen Sie sicher, dass die Stromzufuhr noch unterbrochen ist, bevor Sie mit der Installation fortfahren.
  • Página 13 Mark the drilling holes Mark the drilling holes 1. Place the drilling template on the wall and pass the wires through the provided space. 2. Mark the drilling holes with a pen. Marquez les trous de perçage 1. Positionnez le gabarit de perçage sur le mur en faisant passer les fils dans l’espace prévu.
  • Página 14 Drill the holes Drill the holes Use a Ø6mm drill for the holes and insert the 2 provided anchors. Percez les trous Utilisez un foret de Ø6mm pour percer les trous et insérez les 2 chevilles fournies. 40 mm Bohren Sie die Löcher Verwenden Sie einen Bohrer mit einem Durchmesser von 6 mm und setzen Sie die zwei mitgelieferten Dübel ein.
  • Página 15 Choose your wall mount type Choose your wall mount type A. With the 25° bracket, go to step (11) B. Without the 25° bracket, go to step (14) Choisissez votre type de support mural A. Avec le support incliné à 25°, passez à l’étape (11) B.
  • Página 16 Install the 25° bracket Install the 25° bracket Install the 25° bracket on the wall with the 2 provided mounting screws. Note: If you want to hide potential scratches and holes left behind, place the finish plate between the wall and the 25° bracket.
  • Página 17: Asegura Los Cables

    Secure the wires Secure the wires Insert the 2 wires from your old doorbell through the waterproof membrane of the wall mounting plate. Sécurisez les fils Insérez les 2 fils de votre ancienne sonnette à travers la membrane étanche du support mural. Sichern Sie die Kabel Führen Sie die 2 Kabell Ihrer alten Türklingel durch die wasserdi- chte Membran der Wandhalterung.
  • Página 18 Install the wall mounting plate Install the wall mounting plate Screw the wall mounting plate to the 25° bracket with the 4 provided bracket screws. Skip steps (14) and (15), go directly to step (16). Installez le support mural Vissez le support mural au support incliné à l’aide des 4 vis de support incliné...
  • Página 19 Secure the wires Secure the wires Insert the 2 wires from your old doorbell through the waterproof membrane of the wall mounting plate. Note: If you want to hide potential scratches and holes left behind, place the finish plate between the wall and the wall mounting plate.
  • Página 20 Install the wall mounting plate Install the wall mounting plate Install the wall mounting plate on the wall with the 2 provided mounting screws. Do not use an electric screwdriver. Installez le support mural Installez le support mural sur le mur à l’aide des 2 vis de montage fournies.
  • Página 21 Connect the wires Connect the wires Insert and secure the 2 wires into the wire connector. Note: There is no polarity in the circuit, insert the wires in the order you want. Connectez les fils Insérez et sécurisez les fils dans le connecteur de fils. Note: Il n’y a aucune polarité...
  • Página 22 Secure the wire connector Secure the wire connector 1. Place the wire connector on the wall mounting plate. 2. Secure it with the connector screw. Sécurisez le connecteur de vis 1. Positionnez le connecteur de fils sur le support mural. 2.
  • Página 23 Plug the Smart Video Doorbell on the wall mounting plate Plug the Smart Video Doorbell on the wall mounting plate Branchez la Sonnette Vidéo Intelligente au support mural Stecken Sie die Smarte Videotürklingel auf die Wandhalterung Enchufa el Timbre con Vídeo Inteligente en el soporte mural Inserire il Campanello Intelligente con Videocamera sul supporto da parete...
  • Página 24: Asegura El Timbre Con El Tornillo De Seguridad Provisto

    Secure the doorbell with the provided security screw Secure the doorbell with the provided security screw 1. By hand, insert and push the security screw into the wall mounting plate. The security screw should stay in place. 2. Finish securing the Doorbell with the custom tool. Sécurisez la sonnette avec la vis de sécurité...
  • Página 25: Vuelve A Conectar La Alimentación Eléctrica

    Reconnect the power Reconnect the power The Smart Video Doorbell will start and its LED will turn on. The LED will go from blinking green to glowing purple. Rétablissez le courant La Sonnette Vidéo Intelligente va démarrer et sa LED va s’allumer. La LED va passer du vert clignotant au violet clignotant.
  • Página 26 Press the doorbell button Press the doorbell button The LED will go from glowing purple to glowing green, and turn to solid green. It can take up to one minute. Appuyez sur votre sonnette La LED va passer du violet clignotant au vert clignotant, puis au vert fixe.
  • Página 27 Complete the electrical setup Complete the electrical setup After hearing the melody from the Doorbell, press the doorbell button to complete the electrical setup of your Doorbell. The LED will glow white after a few seconds, indicating your doorbell is ready to be connected to the app. Finalisez l'installation électrique Après avoir entendu la mélodie venant de la Sonnette, appuyez sur le bouton de sonnette pour finaliser l'installation électrique de votre...
  • Página 28 Download the App and follow the instructions Download the App and follow the instructions To finish the installation and control your Smart Video Doorbell from your smartphone or tablet, please download the app and follow the instructions. Téléchargez l'App et suivez les instructions Pour terminer l'installation et contrôler votre Sonnette Vidéo Intelligente depuis votre smartphone ou depuis votre tablette, téléchargez l’application et suivez les instructions.
  • Página 29 Apple Homekit Apple Homekit Your Smart Video Doorbell is compatible with Apple Homekit. When asked by the App, you will need to scan the code « HomeKit setup code » on the provided card. The code is unique and cannot be generated again. Keep it in a safe place.
  • Página 30: Troubleshooting

    Troubleshooting Résolution de problèmes For further help please visit the Help Center at helpcenter.netatmo.com. Pour plus de conseils d'aide, rendez-vous sur l' A ssistance Netatmo à l'adresse helpcenter.netatmo.com. LED Status Problem Possible causes Solutions Etat de la Problème Causes possibles...
  • Página 31: Solución De Problemas

    Fehlersuche Solución de problemas Für weitere Hilfe, konsultieren Sie das Hilfe-Center unter helpcenter.netatmo.com Para obtener más detalles, visita el Centro de ayuda de Netatmo en la dirección helpcenter.netatmo.com Estado del Problema Causas posibles Causas posibles LED Status Problem Mögliche Ursachen Lösungen...
  • Página 32 Risoluzione di problemi Problemen oplossen Per ulteriori informazioni, visitare l’Assitanza Netatmo su helpcenter.netatmo.com Bezoek voor meer hulp het Hulpcentrum op helpcenter.netatmo.com. Stato dei Problema Possibili cause Soluzioni LED status Probleem Mogelijke oor- Oplossingen zaken Il prodot- L'interruttore Accendere l'interruttore Mijn pro-...
  • Página 33: Fuse Replacement

    Fuse Replacement Fuse Replacement Disconnect power at fuse or circuit breaker before proceeding. Remove the fuseholder from the back of the doorbell and replace the damaged fuse with the additionnal fuse. Plug the doorbell back on its wall mount and reconnect the power. Note: 500mA / 250VAC slow-blow fuse Remplacement de fusible Coupez le courant au disjoncteur général avant de procéder.
  • Página 34 Mounting Clip replacement Mounting Clip replacement Remove the damaged mounting clip from the wall mounting plate and replace it with one of the additional mounting clips. If your installation voltage is 230V, only use the HIGH mounting clip. Remplacement du clip de fixation Retirez le clip de fixation endommagé...
  • Página 35: Safety Warnings

    Safety Warnings Advertencias de seguridad Class II electrical appliance: use only on 8-24 or 220-240 V AC 50-60Hz. Dispositivo eléctrico de clase II: utilizar sólo a 8-24 y 220-240 V CA 50-60Hz. Risk of electric shock or fire. A good knowledge of electrical systems is required. If Riesgo de descarga eléctrica o incendio.
  • Página 36 Français [French] - Le soussigné, NETATMO, déclare que l'équipement radioé- български [Bulgarian] - С настоящото NETATMO декларира, че този тип lectrique du type NDB01 est conforme à la directive 2014/53/UE et à la directive радиосъоръжение NDB01 е в съответствие с Директива 2014/53/ЕС, както и...
  • Página 37 - Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Slovensko [Slovenian] - NETATMO potrjuje, da je tip radijske opreme NDB01 skla- This device NDB01 complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject den z Direktivo 2014/53/EU kot tudi z Direktivo 2011/65/EU o omejevanju uporabe to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, nekaterih nevarnih snovi v električni in elektronski opremi in delegirano direktivo...
  • Página 38 Taiwan Wireless Statements 無線設備的警告聲明 本產品符合低功率電波輻射性電機管理辦法 第十二條、十四條等條文規定: 1.經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號 或使用者均不得 擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。 2.低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干 擾現 象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。 前項合法通信,指依電 信法規定作業之無線電通信。 低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學 醫療用電波輻射性電機設 備之干擾。 Wireless connectivity / Connexion sans-fil / Drahtlose Konnektivität / Conexión inalámbrica / Connessione senza fili / Draadloze connectiviteit / Trådlös anslutning / Trådløs tilkobling / Беспроводная связь / 无线连接 / 無線連接 / ワ イヤレス接続...
  • Página 39 207- 991010 M/N: NDB01 FCC ID: N3A-NDB01 IC : 10860A-NDB01 Copyright Netatmo © 2022 All rights reserved. Reproduction and distribution prohibited without written authorization from Netatmo PIT_V1...