4.
За да почистите контакта за зареждане, завъртете обратно робота и изключете
BG
превключвателя за електрозахранване. След това използвайте суха кърпа, за да
го изтриете. Не търкайте с масло. Почиствайте контакта за зареждане веднъж
седмично.
Chcete-li vyčistit nabíjecí kontakty, nejdříve robota obraťte a vypněte. Poté kontakty
CS
otřete suchým hadříkem. Kontakty nečistěte olejem. Nabíjecí kontakty čistěte jednou
za týden.
Ak chcete nabíjací kontakt očistiť, najprv otočte robot a vypnite hlavný vypínač.
SK
Potom ho utrite suchou handričkou. Nečistite olejom. Nabíjací kontakt čistite raz za
týždeň.
Щоб очистити зарядний контакт, спочатку переверніть робота й вимкніть
UK
перемикач живлення. Потім протріть його сухою серветкою. Не очищуйте
контакт за допомогою олії. Очищуйте зарядний контакт раз на тиждень.
Για να καθαρίσετε τις επαφές φόρτισης, αναποδογυρίστε το ρομπότ και
EL
απενεργοποιήστε τον διακόπτη λειτουργίας. Μετά, σκουπίστε τις επαφές με ένα
στεγνό πανί. Μην τρίβετε με λάδι. Καθαρίζετε τις επαφές φόρτισης μία φορά την
εβδομάδα.
Za čišćenje kontakta za punjenje isključite robota i okrenite ga naopako. Zatim ih
HR
obrišite suhom krpom. Ne trljajte uljem. Očistite kontakt za punjenje jednom tjedno.
A töltő érintkezőjének tisztításához kapcsolja ki a robotot és fordítsa aljával felfelé.
HU
Ezután száraz ruhával törölje le az érintkezőket. Ne dörzsölje le olajjal. Havonta
egyszer tisztítsa meg a töltő érintkezőjét.
Za čiščenje stikov za polnjenje robota ugasnite in obrnite na glavo. Obrišite jih s suho
SL
krpo. Ne drgnite z oljem. Stik za polnjenje čistite enkrat mesečno.
Da biste očistili kontakt za punjenje, isključite robota i okrenite ga naopačke. Zatim
SR
ga obrišite suvom krpom. Nemojte trljati uljem. Čistite kontakt za punjenje jednom
sedmično.
Da biste očistili kontakt za punjenje, isključite robot usisivač i okrenite ga naopako.
BS
Zatim ih prebrišite suhom krpom. Nemojte trljati uljem. Kontakt za punjenje čistite
jednom sedmično.
40
month
4.
To empty the dust box, lift the dust box handle and take out the dust box. Open the dust box
EN
cover from the top to empty it. Pull out the filter frame to remove the pleated filter
Clean the filters with the cleaning tool.
Tap the pleated filter gently over a garbage bin to shake off the dust. Do not clean it with water.
Rinse the pre-filter with water. Let it out to dry 12h. When the items are cleaned, place them back
into the dustbox: combine the 2 filters together, insert the right side of the filter in the space
provided for that purpose and then push on the filter to insert it properly in the dustbox cover.
Place back the dustbox into the robot.
Pour nettoyer le bac à poussière, soulevez la poignée du bac à poussière et sortez-le. Ouvrez le
FR
couvercle du bac à poussière par le haut pour le vider. Tirez sur le cadre du filtre pour retirer le
filtre plissé
Nettoyez les filtres a l'aide de l'outil prévu a cet effet.
Tapotez doucement le filtre plissé sur une poubelle pour retirer la poussière. Ne le nettoyez pas
avec de l'eau.
Rincez le pré-filtre avec de l'eau. Laissez-le sécher pendant 12 heures. Une fois les articles
nettoyés, remettez-les dans le couvercle du bac à poussière : assemblez les 2 filtres ensemble,
insérez le côté droit du filtre dans l'emplacement prévu à cet effet puis appuyez sur le filtre pour
l'insérer parfaitement dans le couvercle. Remettez ensuite le bac à poussière dans le robot.
Para limpiar el depósito de suciedad, levante el asa del depósito de suciedad y saque el
ES
depósito de suciedad. Abra la tapa del depósito de suciedad desde arriba para vaciarlo. Tire de
la estructura del filtro para extraer el filtro plisado
month
1
41
2