2.3.2 Específicas del producto ....................15 Descripción del producto ......................... 19 Unidad de tratamiento ........................19 3.1.1 KaVo ESTETICA E70 T ....................19 3.1.2 KaVo ESTETICA E70 S ....................20 3.1.3 KaVo ESTETICA E70 carrito .................... 21 Elemento del odontólogo - variantes ..................... 22 3.2.1...
Página 4
Instrucciones de uso ESTETICA E70 Índice 4.2.1 Mover mesa en T ......................43 4.2.2 Movimiento de la mesa S ....................44 4.2.3 Desplazamiento del carrito ....................44 4.2.4 Desplazamiento de la bandeja ..................45 Desplazamiento del elemento auxiliar ................... 46 4.3.1...
Página 5
4.16.3 Cambio de las juntas tóricas ..................148 4.16.4 Cambio de la lámpara de alta presión de COMFORTbase 404L ........149 4.16.5 Cambiar la lámpara MULTI LED de KaVo ..............149 Métodos de preparación DIN EN ISO 17664 ..................150 Equipamiento complementario y juegos de montaje ................
Página 6
10 Datos sobre la compatibilidad electromagnética según EN60601-1-2 ..........183 10.1 Emisiones electromagnéticas ...................... 183 10.2 Resistencia a interferencias electromagnéticas ................183 10.3 Distancias de seguridad recomendadas entre aparatos de telecomunicación de AF portáti‐ les y móviles y la unidad ESTETICA E70 ................... 186 4/186...
Instrucciones de uso ESTETICA E70 1 Indicaciones para el usuario | 1.1 Guía del usuario 1 Indicaciones para el usuario 1.1 Guía del usuario Condición Con el fin de evitar que se produzcan fallos en el funcionamiento o daños en el instrumental, lea estas instrucciones antes de la primer puesta en servicio.
Más información en: www.kavo.com 1.3 Condiciones de la garantía KaVo asume ante el cliente final la prestación de garantía para el correcto funcio‐ namiento y la ausencia de defectos en el material o en el procesamiento del pro‐ ducto mencionado en el justificante de entrega durante un período de 12 meses a partir de la fecha de compra según las siguientes condiciones:...
4. Notificar el daño a la empresa de transporte. 5. Notificar el daño a KaVo. 6. No devolver nunca el producto dañado sin consultar previamente a KaVo. 7. Enviar el albarán de entrega firmado a KaVo. Si el producto está dañado, sin que al efectuar la entrega pudiera reconocerse un daño en el embalaje, debe procederse del siguiente modo:...
Instrucciones de uso ESTETICA E70 1 Indicaciones para el usuario | 1.4 Transporte y almacenamiento Nota Si el destinatario infringe una obligación que le afecte según la presente disposi‐ ción, se considerará que el daño se ha producido tras la entrega (según la ley CMR, capítulo 5, artículo 30).
Instrucciones de uso ESTETICA E70 2 Seguridad | 2.1 Descripción de las indicaciones de seguridad 2 Seguridad 2.1 Descripción de las indicaciones de seguridad 2.1.1 Símbolo de advertencia Símbolo de advertencia 2.1.2 Estructura PELIGRO La introducción describe el tipo y la fuente del peligro.
Página 12
▪ Las disposiciones vigentes de seguridad laboral. ▪ Las medidas vigentes para la prevención de accidentes. A fin de que el producto KaVo funcione con seguridad de forma permanente y no sufra daños ni se genere ningún peligro, es necesario efectuar trabajos de man‐...
Véase también: 10 Datos sobre la compatibilidad electromagnética según EN60601-1-2, Página 183 Nota KaVo no garantiza la conformidad de los accesorios, cables y otros componen‐ tes no suministrados por KaVo con los requisitos de CEM de la norma IEC 60601-1-2 (DIN EN 60601-1-2). 11/186...
Si tiene preguntas sobre cómo realizar una eliminación adecuada del producto de KaVo, póngase en contacto con la filial correspondiente de la empresa. Eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos Nota De acuerdo con la directiva 2002/96/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y...
2 Seguridad | 2.3 Indicaciones de seguridad 2.2.2 Específicas del producto Finalidad y grupo de destino KaVo ESTETICA E70 sirve para el tratamiento de niños y adultos en el campo de la odontología. El sistema KaVo ESTETICA E70 es un aparato de tratamiento odontológico con‐...
Página 16
Instrucciones de uso ESTETICA E70 2 Seguridad | 2.3 Indicaciones de seguridad ADVERTENCIA Condiciones de funcionamiento inadecuadas. Merma de la seguridad eléctrica del aparato. ▶ Es obligatorio respetar las condiciones de funcionamiento especificadas en el capítulo «Datos técnicos» y no sobrepasar los valores indicados.
Instrucciones de uso ESTETICA E70 2 Seguridad | 2.3 Indicaciones de seguridad ATENCIÓN Fallo de funcionamiento debido a campos electromagnéticos. El producto cumple los requisitos vigentes relativos a los campos electromagné‐ ticos. No obstante, debido a las complejas interacciones entre los aparatos mé‐...
Página 18
IEC 60601-1 (DIN EN 60601-1; ficha técnica). ▶ La interfaz USB del elemento del odontólogo o del elemento del auxiliar solo debe ponerse en funcionamiento con el sistema multimedia KaVo previsto a tal efecto. ▶ No se permite el uso de la interfaz USB en otros aparatos.
Página 19
Instrucciones de uso ESTETICA E70 2 Seguridad | 2.3 Indicaciones de seguridad ATENCIÓN Juego de montaje de conexión a dispositivos externos (opcional): peligro de re‐ contaminación por el agua estancada. Infecciones Cuando en el juego de montaje de conexión a dispositivos externos hay un con‐...
Página 20
Instrucciones de uso ESTETICA E70 2 Seguridad | 2.3 Indicaciones de seguridad ATENCIÓN Riesgo de lesiones por sobrecarga o carga dinámica. El sillón de paciente puede hundirse. ▶ No cargar el sillón de paciente por encima del límite de carga (135 kg).
Instrucciones de uso ESTETICA E70 3 Descripción del producto | 3.1 Unidad de tratamiento 3 Descripción del producto 3.1 Unidad de tratamiento 3.1.1 KaVo ESTETICA E70 T ① Módulo de paciente ⑥ Elemento del odontólogo ② Elemento del auxiliar ⑦ Banco de asiento ③...
Instrucciones de uso ESTETICA E70 3 Descripción del producto | 3.1 Unidad de tratamiento 3.1.2 KaVo ESTETICA E70 S ① Módulo de paciente ⑥ Elemento del odontólogo ② Elemento del auxiliar ⑦ Banco de asiento ③ Reposacabezas ⑧ Apoyabrazos ④ Respaldo ⑨...
Instrucciones de uso ESTETICA E70 3 Descripción del producto | 3.1 Unidad de tratamiento 3.1.3 KaVo ESTETICA E70 carrito ① Módulo de paciente ⑥ Elemento del odontólogo ② Elemento del auxiliar ⑦ Banco de asiento ③ Reposacabezas ⑧ Apoyabrazos ④ Respaldo ⑨...
Instrucciones de uso ESTETICA E70 3 Descripción del producto | 3.2 Elemento del odontólogo - variantes 3.2 Elemento del odontólogo - variantes 3.2.1 Mesa en T Nota El equipamiento de los soportes y la disposición de los instrumentos pueden mo‐...
Instrucciones de uso ESTETICA E70 3 Descripción del producto | 3.2 Elemento del odontólogo - variantes 3.2.2 Mesa en S Nota El equipamiento de los soportes y la disposición de los instrumentos pueden mo‐ dificarse en caso necesario y ser diferentes a la ilustración.
Instrucciones de uso ESTETICA E70 3 Descripción del producto | 3.2 Elemento del odontólogo - variantes 3.2.3 Carro Nota El equipamiento de los soportes y la disposición de los instrumentos pueden mo‐ dificarse en caso necesario y ser diferentes a la ilustración.
Instrucciones de uso ESTETICA E70 3 Descripción del producto | 3.3 Elemento del auxiliar 3.3 Elemento del auxiliar Nota El equipamiento de los soportes y la disposición de los instrumentos pueden mo‐ dificarse en caso necesario y ser diferentes a la ilustración.
Instrucciones de uso ESTETICA E70 3 Descripción del producto | 3.4 Pieza de mano de tres funciones (pieza de mano 3F) 3.4 Pieza de mano de tres funciones (pieza de mano 3F) ① Manguera de la pieza de mano mul‐...
Instrucciones de uso ESTETICA E70 3 Descripción del producto | 3.6 Elementos de mando 3.6 Elementos de mando 3.6.1 Elemento del odontólogo con mesa en T y carrito A Grupo de teclas del sillón de pa‐ D Grupo de teclas de selección de ciente menú...
Instrucciones de uso ESTETICA E70 3 Descripción del producto | 3.6 Elementos de mando 3.6.3 Elemento del auxiliar Elemento del auxiliar A Grupo de teclas del sillón de pa‐ E Grupo de teclas del temporizador ciente B Grupo de teclas instrumentos e ilu‐...
Instrucciones de uso ESTETICA E70 3 Descripción del producto | 3.6 Elementos de mando 3.6.4 Grupos de teclas Grupo de teclas del sillón de paciente ① Tecla "Nivel de función" ③ LED indicador del nivel de función ② LED indicador del nivel de función Tecla Descripción...
Instrucciones de uso ESTETICA E70 3 Descripción del producto | 3.6 Elementos de mando Tecla Descripción Tecla "Bajar el respaldo" Tecla "Nivel de función 1 a 3" Grupo de teclas de iluminación Tecla Descripción Elemento de mando Tecla "Lámpara de trata‐...
Instrucciones de uso ESTETICA E70 3 Descripción del producto | 3.6 Elementos de mando Grupo de teclas de selección de menú (Menú MEMOdent) Grupo de teclas de selección de menú ① Teclas de selección para funciones ② Indicación de la pantalla del menú...
Instrucciones de uso ESTETICA E70 3 Descripción del producto | 3.7 Reóstato de pie 3.7 Reóstato de pie Reóstato de pie con cable y reóstato de pie inalámbrico ① Interruptor del estribo ④ Botón de pedal "SP/aire impulsado" ② Botón del pedal "LP/preselección de ⑤...
Lugar de incorporación de la placa indicadora de modelo en la base del aparato Placa de características ESTETICA E70, 100 V / 110 V / 120 V / 130 V / 220 V / 230 V / 240 V Tipo Tipo de aparato ESTETICA ??? ? Los signos "???"...
Instrucciones de uso ESTETICA E70 3 Descripción del producto | 3.8 Placas en el producto Consideraciones relativas a la eliminación, véase también: Fin previsto – Uso conforme a las disposiciones Marcado CE según la directiva 93/42/CE sobre productos sanitarios Distintivo VDE Distintivo DVGW (Asociación alemana del gas y el agua)
Instrucciones de uso ESTETICA E70 3 Descripción del producto | 3.8 Placas en el producto Placa indicadora de modelo del elemento del odontólogo (p. ej. mesa T) / distintivo de la pieza de apli‐ cación del tipo BF Tipo P. ej., mesa T E70 Año de fabricación - número de serie...
Instrucciones de uso ESTETICA E70 3 Descripción del producto | 3.8 Placas en el producto Consideraciones relativas a la eliminación, véase también: Fin previsto – Uso conforme a las disposiciones Respetar las instrucciones de uso Radiación no ionizante (sistema de radio incluido) IPX1 Protección contra la humedad y las salpicaduras de agua...
Instrucciones de uso ESTETICA E70 3 Descripción del producto | 3.9 Datos técnicos 3.9 Datos técnicos Sistema eléctrico Alimentación eléctrica 3 x 1,5 mm Extremo libre sobre el suelo 1 000 mm Tensiones de entrada 100/110/120/130/220/230/240 V CA Frecuencia 50/60 Hz Tensión de entrada ajustada de fábrica Véase la placa de potencia...
Instrucciones de uso ESTETICA E70 3 Descripción del producto | 3.9 Datos técnicos ADVERTENCIA Riesgo de infecciones en caso de que se desoigan las prescripciones naciona‐ les. Contamienación del agua para el tratamiento o de la red del agua potable.
Diámetro de la conexión de aspiración 40 mm Conexión de aspiración sobre el suelo 20 mm Los valores tienen validez para el equipo de medición KaVo (N.º de material 0.411.8500). Entorno de funcionamiento ADVERTENCIA Condiciones de funcionamiento inadecuadas.
Instrucciones de uso ESTETICA E70 3 Descripción del producto | 3.9 Datos técnicos Humedad relativa del aire del 30 al 75% Presión del aire De 700 a 1.060 hPa Altura de funcionamiento hasta 3000 m Cargas máximas Sillón de paciente (movimiento de ele‐...
Instrucciones de uso ESTETICA E70 4 Manejo | 4.1 Encendido del aparato 4 Manejo 4.1 Encendido del aparato Nota Antes de abandonar la consulta, apagar siempre el aparato. ▶ Encender el aparato desde el interruptor principal. En la pantalla del elemento de mando del odontólogo se muestra el menú básico predeterminado.
Instrucciones de uso ESTETICA E70 4 Manejo | 4.2 Desplazamiento del elemento de odontólogo 4.2.1 Mover mesa en T ATENCIÓN Carga demasiado alta del sistema portador. Lesión del paciente o del personal de la consulta. Daños del sistema portador. ▶ No supere el peso máximo permitido (por ejemplo, debido a instrumentos y accesorios).
Instrucciones de uso ESTETICA E70 4 Manejo | 4.2 Desplazamiento del elemento de odontólogo 4.2.2 Movimiento de la mesa S ATENCIÓN Peligro de lesiones con los instrumentos suspendidos (mesa en S). Los pacientes se pueden lesionar con las puntas afiladas de los instrumentos.
Instrucciones de uso ESTETICA E70 4 Manejo | 4.2 Desplazamiento del elemento de odontólogo Nota La zona por la que el carrito puede desplazarse está limitada por la longitud de los cables y los tubos mediante los cuales el carrito está unido a la base del apa‐...
Instrucciones de uso ESTETICA E70 4 Manejo | 4.3 Desplazamiento del elemento auxiliar ▶ Desplace la bandeja a la posición deseada. 4.3 Desplazamiento del elemento auxiliar ATENCIÓN Daños debidos a la sobrecarga del elemento del auxiliar Si se supera la máxima sobrecarga por la colocación de instrumentos, acceso‐...
Instrucciones de uso ESTETICA E70 4 Manejo | 4.3 Desplazamiento del elemento auxiliar ▶ Empujar con suavidad el elemento auxiliar hacia arriba hasta que quede en‐ cajado. Para soltar el dispositivo de bloqueo, el elemento auxiliar debe estar totalmente levantado.
Instrucciones de uso ESTETICA E70 4 Manejo | 4.4 Desplazamiento de la parte del paciente 4.4 Desplazamiento de la parte del paciente ATENCIÓN Al mover el sillón del paciente el reposabrazos izquierdo puede chocar con la parte del paciente ajustada de forma manual.
Instrucciones de uso ESTETICA E70 4 Manejo | 4.5 Ajuste del sillón de paciente 4.5 Ajuste del sillón de paciente ATENCIÓN Peligro de lesión debido al ajuste automático del sillón El ajuste automático de la posición del sillón puede producir lesiones.
Instrucciones de uso ESTETICA E70 4 Manejo | 4.5 Ajuste del sillón de paciente 4.5.2 Ajuste del respaldo Comfort ▶ Presionar el botón para ajustar la altura del respaldo. 4.5.3 Posicionamiento automático del sillón de paciente ATENCIÓN Desplazamiento motorizado del sillón El paciente o el personal de la consulta pueden quedar aprisionados o ser aplastados.
Instrucciones de uso ESTETICA E70 4 Manejo | 4.5 Ajuste del sillón de paciente Tecla Función Se alcanza la posición automática 1. Se alcanza la posición automática 2. Se alcanza la posición de colapso. ▶ Pulsar brevemente la tecla deseada.
Instrucciones de uso ESTETICA E70 4 Manejo | 4.5 Ajuste del sillón de paciente 4.5.4 Posicionamiento manual del sillón de paciente Ajuste del nivel de función Cada tecla del grupo de teclas en cruz cuenta con tres funciones. Por ello, para ajustar la posición del sillón, siempre se debe tener en cuenta el nivel de función...
Página 55
Instrucciones de uso ESTETICA E70 4 Manejo | 4.5 Ajuste del sillón de paciente Ajuste de la altura del sillón y de la posición del respaldo Condición El nivel de función 1 debe estar activado. Los diodos indicadores ② y ③ no se iluminan.
Instrucciones de uso ESTETICA E70 4 Manejo | 4.6 Ajuste del reposacabezas de dos articulaciones Posicionamiento del sillón con una velocidad de accionamiento re‐ ducida Condición El nivel de función 4 debe estar activado. Los diodos indicadores ② y ③ lucen Si el nivel de función deseado no está...
Instrucciones de uso ESTETICA E70 4 Manejo | 4.7 Ajuste del reposacabezas motorizado ▶ Presionar el botón de bloqueo y acortar o alargar el reposacabezas en fun‐ ción de la altura del paciente. Nota La eficacia del freno puede ser ajustada por un técnico.
Instrucciones de uso ESTETICA E70 4 Manejo | 4.7 Ajuste del reposacabezas motorizado 4.7.1 Ajuste del reposacabezas motorizado por medio del interrup‐ tor de joystick La altura y la inclinación del reposacabezas puede ajustarse con el suave inte‐ rruptor de silicona ① del joystick.
Página 59
Instrucciones de uso ESTETICA E70 4 Manejo | 4.7 Ajuste del reposacabezas motorizado Función especial 1 (personas pequeñas, espalda redonda) ▶ Pulse el interruptor del joystick ①. Suena una señal. Compensación desconectada. Los seis diodos indicadores de las teclas "AP" parpadean. Todos los ejes pueden manejarse de forma in‐...
Instrucciones de uso ESTETICA E70 4 Manejo | 4.7 Ajuste del reposacabezas motorizado Se alcanza la posición programada para el tratamiento infantil (tronco ③ total‐ mente introducido). La luz continua de las seis teclas AP indica la posición in‐ fantil.
Página 61
Instrucciones de uso ESTETICA E70 4 Manejo | 4.7 Ajuste del reposacabezas motorizado ▶ En la pantalla aparecerá un menú para la selección del nivel de función del nivel. ▶ Pulsando la tecla "Nivel de funciones" ① se puede seleccionar el nivel.
Instrucciones de uso ESTETICA E70 4 Manejo | 4.8 Desconexión de seguridad 4.7.3 Posicionamiento automático del reposacabezas motorizado Al almacenar las posiciones automáticas del sillón se almacena también la incli‐ nación del reposacabezas. Véase también: 4.5.3 Posicionamiento automático del sillón de paciente, Página ▶...
Página 63
Instrucciones de uso ESTETICA E70 4 Manejo | 4.8 Desconexión de seguridad En los siguientes puntos de la unidad de tratamiento hay dispositivos de desco‐ nexión de seguridad: ① Módulo de paciente ⑦ Cubiertas de Trendelenburg ② Elemento del auxiliar ⑧...
Página 64
Instrucciones de uso ESTETICA E70 4 Manejo | 4.8 Desconexión de seguridad N.º de Desconexión de segu‐ Diodo indicador en el Diodo indicador en el pos. ridad activada elemento de odontólo‐ elemento auxiliar ④ Cubierta lateral de la base del aparato, lado del sillón A...
Instrucciones de uso ESTETICA E70 4 Manejo | 4.9 Manejo de las funciones mediante el elemento de mando MEMOdent Para poder desplazar el sillón con libertad, éste puede moverse incluso con la desconexión de seguridad activada. Esta función sólo debe utilizarse para repa‐...
Instrucciones de uso ESTETICA E70 4 Manejo | 4.9 Manejo de las funciones mediante el elemento de mando MEMOdent Iniciar y salir del menú de usuario ▶ Pulsar la tecla "Continuar" (S6) para cambiar al menú de usuario. Se muestra la opción 1 "Número de usuarios" o la última opción utilizada.
Página 67
Instrucciones de uso ESTETICA E70 4 Manejo | 4.9 Manejo de las funciones mediante el elemento de mando MEMOdent ▶ Pulsar las teclas "Atrás" y "Adelante" para seleccionar la opción deseada (de 1 a 14). ▶ Pulsar la tecla "Intro" (S6) para abandonar el menú de usuario.
Página 68
Instrucciones de uso ESTETICA E70 4 Manejo | 4.9 Manejo de las funciones mediante el elemento de mando MEMOdent Opción 4: Configurar el tiempo de remanencia de la luz LUX ▶ Pulsar las teclas "Aumentar valor" o "Reducir valor" para ajustar el tiempo de remanencia de la luz LUX entre 0 y 10 segundos.
Instrucciones de uso ESTETICA E70 4 Manejo | 4.9 Manejo de las funciones mediante el elemento de mando MEMOdent Opción 7: Configurar el contraste de la pantalla ▶ Pulsar las teclas "Aumentar valor" o "Reducir valor" para configurar el contras‐...
Instrucciones de uso ESTETICA E70 4 Manejo | 4.9 Manejo de las funciones mediante el elemento de mando MEMOdent El modo COMPOsave es reconocible en la luz amarillenta. ▶ Pulsar las teclas "aumentar valor" o "reducir valor" para seleccionar si la lám‐...
Instrucciones de uso ESTETICA E70 4 Manejo | 4.9 Manejo de las funciones mediante el elemento de mando MEMOdent Selección de la función Debajo de cada campo de indicación hay una tecla de selección que permite ele‐ gir las funciones individuales.
Instrucciones de uso ESTETICA E70 4 Manejo | 4.9 Manejo de las funciones mediante el elemento de mando MEMOdent Una vez activado el cambio de nivel, el símbolo del cambio de nivel indica el nivel respectivo (E, 1, 2 ó 3; en el ejemplo se ha seleccionado el nivel 2). El usuario preseleccionado aparece en pequeño en el símbolo del cambio de nivel.
Instrucciones de uso ESTETICA E70 4 Manejo | 4.9 Manejo de las funciones mediante el elemento de mando MEMOdent El indicador de pantalla cambia y muestra el menú de ajuste. ▶ Pulse la tecla de selección del odontólogo (de odontólogo 1 a odontólogo 6).
Instrucciones de uso ESTETICA E70 4 Manejo | 4.9 Manejo de las funciones mediante el elemento de mando MEMOdent La indicación de la pantalla depende del instrumento que se haya extraído. Para almacenar los valores específicos de los instrumentos, el equipo dispone de seis odontólogos (de odontólogo 1 a odontólogo 6), cada uno de los cuales cuen‐...
Instrucciones de uso ESTETICA E70 4 Manejo | 4.9 Manejo de las funciones mediante el elemento de mando MEMOdent Ajuste del estado en frío ▶ Ajuste la refrigeración con la tecla "Estado en frío" Símbolo Función Sin refrigeración Estado en frío del aire de spray Estado en frío del spray...
Instrucciones de uso ESTETICA E70 4 Manejo | 4.9 Manejo de las funciones mediante el elemento de mando MEMOdent En el menú MEMOdent pueden modificarse los ajustes siguientes: ▪ Sentido de giro del motor ▪ Velocidad de giro ▪ Estado en frío ▪...
Instrucciones de uso ESTETICA E70 4 Manejo | 4.9 Manejo de las funciones mediante el elemento de mando MEMOdent 4.9.6 Modificación de los ajustes de PiezoLED en el menú MEMO‐ dent Nota Tener en cuenta las instrucciones de uso "PiezoLED" adjuntas.
Instrucciones de uso ESTETICA E70 4 Manejo | 4.9 Manejo de las funciones mediante el elemento de mando MEMOdent Establecer la intensidad ▶ Pulsar la tecla “Reducir valor” para reducir la intensidad. ▶ Pulse la tecla "Aumentar valor" para aumentar la intensidad.
Instrucciones de uso ESTETICA E70 4 Manejo | 4.9 Manejo de las funciones mediante el elemento de mando MEMOdent ▶ Dosificar el caudal de agua de spray con el anillo. Encender y apagar la luz (solo en PiezoLED) ▶ Pulsar brevemente la tecla "Luz" para encender y apagar.
KaVo KEY III o del láser KEY 3+ puede provocar la activación no deseada del láser KaVo KEY III y del láser KEY 3+. ▶ Cuando se utilice el láser KaVo KEY III o el láser KEY 3+, poner la lámpara de tratamiento en el modo láser.
Página 81
El uso simultáneo de la lámpara de tratamiento KaVoLUX 540 LED y de KaVo DIAGNOdent puede provocar mediciones erróneas. ▶ Al utilizar el KaVo DIAGNOdent, poner la lámpara de tratamiento en el modo láser. ▶ O desconectar la lámpara de tratamiento, no utilizar simultáneamente el KaVo DIAGNOdent y la lámpara de tratamiento KaVoLUX 540 LED .
Instrucciones de uso ESTETICA E70 4 Manejo | 4.9 Manejo de las funciones mediante el elemento de mando MEMOdent Con esta luz, o con esta temperatura de color, los composites podrían endurecer‐ se prematuramente, lo que puede afectar negativamente a la durabilidad del tra‐...
Instrucciones de uso ESTETICA E70 4 Manejo | 4.9 Manejo de las funciones mediante el elemento de mando MEMOdent Ajuste de la luminosidad Nota Con la tecla "lámpara de tratamiento" se puede ajustar la máxima claridad posi‐ ble de la lámpara en cinco niveles.
Página 84
Instrucciones de uso ESTETICA E70 4 Manejo | 4.9 Manejo de las funciones mediante el elemento de mando MEMOdent ▶ Pulsar la tecla "regulación de la luminosidad de la lámpara de tratamiento". ▶ Mantener la mano delante del sensor durante 2 segundos.
Instrucciones de uso ESTETICA E70 4 Manejo | 4.9 Manejo de las funciones mediante el elemento de mando MEMOdent ▶ Mantener de nuevo pulsado el interruptor del estribo del reóstato de pie y pul‐ sar la tecla "regulación de la luminosidad de la lámpara de tratamiento" hasta que suene el zumbador.
Por eso, no debería efectuarse la comparación de colores en el mo‐ do láser. En el modo láser se crea otro modo luz, que no influye negativamente en el láser KaVo KEY III, el láser KEY 3+, así como KaVo DIAGNOdent. KaVoLUX 540 LED U / T Sensor ▶...
Instrucciones de uso ESTETICA E70 4 Manejo | 4.9 Manejo de las funciones mediante el elemento de mando MEMOdent Manejo de la articulación 3D ▶ Girar el anillo de mando hacia la izquierda hasta que se encaje. La lámpara de tratamiento se pude girar 45º hacia la izquierda o 45º hacia la de‐...
Instrucciones de uso ESTETICA E70 4 Manejo | 4.9 Manejo de las funciones mediante el elemento de mando MEMOdent ▶ Volver a presionar la tecla “Temporizador” seleccionada para detener el tiem‐ po de temporización. ▶ Volver a pulsar la tecla de selección para detener el tiempo del temporizador.
Instrucciones de uso ESTETICA E70 4 Manejo | 4.9 Manejo de las funciones mediante el elemento de mando MEMOdent ▶ Pulsar la tecla “Guardar” para salvar el valor. Una señal acústica confirma que se ha guardado con éxito. ▶ Pulsar la tecla "Atrás" para volver al estado inicial (sin guardar).
Instrucciones de uso ESTETICA E70 4 Manejo | 4.9 Manejo de las funciones mediante el elemento de mando MEMOdent Al ajustar el tiempo de enjuague de la taza y de llenado del vaso, una señal co‐ rresponde a 1 segundo.
Instrucciones de uso ESTETICA E70 4 Manejo | 4.9 Manejo de las funciones mediante el elemento de mando MEMOdent Tecla y pedal Función (accionar el interruptor del estribo, mantener pulsada la tecla al mismo tiempo) Cambio entre el modo COMPOsave y la luz normal atenuada.
Instrucciones de uso ESTETICA E70 4 Manejo | 4.10 Manejar las funciones a través del elemento de mando del del auxiliar Cerrar el menú Multimedia ▶ Pulse la tecla "Control remoto". Condición La presentación en tiempo real está activa. ▶ Coloque la cámara 4.10 Manejar las funciones a través del elemento de mando del del...
Instrucciones de uso ESTETICA E70 4 Manejo | 4.10 Manejar las funciones a través del elemento de mando del del auxiliar Nota El timbre 2 puede ser ajustado por el servicio técnico de tal modo que se inicie cuando se accione el temporizador 3. La señal del timbre permanece activa has‐...
Instrucciones de uso ESTETICA E70 4 Manejo | 4.10 Manejar las funciones a través del elemento de mando del del auxiliar ▶ Pulsar la tecla "Hidrocoloide" hasta que suene una señal. Al ajustar el tiempo del hidrocoloide, una señal corresponde a 10 segundos.
Instrucciones de uso ESTETICA E70 4 Manejo | 4.10 Manejar las funciones a través del elemento de mando del del auxiliar Tecla Función Pulsación breve: El negatoscopio (accesorio adicional) se enciende/ apaga ▪ Negatoscopio encendido: el diodo indicador está encendido ▪...
Instrucciones de uso ESTETICA E70 4 Manejo | 4.11 Manejo del reóstato de pie 4.11 Manejo del reóstato de pie 4.11.1 Funciones generales Las teclas de pedal del reóstato de pie tienen una doble asignación. La función del reóstato de pie depende de si el instrumento en cuestión se ha colocado o se ha retirado.
Página 97
Instrucciones de uso ESTETICA E70 4 Manejo | 4.11 Manejo del reóstato de pie En los reóstatos de pie inalámbricos, las operaciones de manejo se transmiten por radio a la unidad de tratamiento. Lado posterior del reóstato de pie inalámbrico Pos.
Instrucciones de uso ESTETICA E70 4 Manejo | 4.11 Manejo del reóstato de pie Capacidad residual Estado del reóstato de Indicador de estado/indi‐ Señal acústica cador del estado de carga < 10 % Modo de suspensión Parpadea en amarillo Se emite dos veces una Reóstato de pie encendi‐...
Página 99
Instrucciones de uso ESTETICA E70 4 Manejo | 4.11 Manejo del reóstato de pie Nota Cada reóstato de pie inalámbrico y cada receptor de radiofrecuencia disponen de una dirección unívoca, que se intercambian durante la operación de sincroni‐ zación. De este modo se garantiza una distribución inequívoca.
Página 100
Instrucciones de uso ESTETICA E70 4 Manejo | 4.11 Manejo del reóstato de pie ▶ Pulsar el pedal, a continuación deslizar el interruptor en cruz en dirección "Su‐ bir sillón" y, finalmente, accionar el interruptor del estribo y mantenerlo hasta que aparezca "Aceptar"...
Instrucciones de uso ESTETICA E70 4 Manejo | 4.11 Manejo del reóstato de pie Nota Debido a la falta de una conexión por cable, se debe garantizar una asignación inequívoca entre el reóstato de pie inalámbrico y la unidad de tratamiento. Esta asignación puede realizarse a través del distintivo del reóstato de pie inalámbri‐...
Instrucciones de uso ESTETICA E70 4 Manejo | 4.11 Manejo del reóstato de pie ▶ Sillón arriba: desplace el interruptor de cruce del reóstato de pie en la direc‐ ción ①. ▶ Sillón abajo: desplace el interruptor de cruce del reóstato de pie en la direc‐...
Instrucciones de uso ESTETICA E70 4 Manejo | 4.11 Manejo del reóstato de pie Reasignación de las teclas de pedal "SP" o "LP" ▶ Mantener pulsados el pedal y la tecla del pedal "SP" y pulsar al mismo tiempo cualquiera de las teclas de posición automática (SP, LP, de AP 0 a AP 3 o posición de colapso) del elemento de odontólogo o auxiliar hasta que suene...
Instrucciones de uso ESTETICA E70 4 Manejo | 4.11 Manejo del reóstato de pie 4.11.7 Puesta en marcha y regulación de los instrumentos Nota El pedal está equipado con un dispositivo de centrado, es decir, en los niveles 1 a 3, el pedal vuelve a la posición central después de cada desviación a la dere‐...
Instrucciones de uso ESTETICA E70 4 Manejo | 4.11 Manejo del reóstato de pie 4.11.8 Ajuste del estado en frío ▶ Extraer el instrumento (p. ej., la turbina, el motor) del soporte. El instrumento se activa. ▶ Presionar la tecla del pedal "Preselección de spray".
Instrucciones de uso ESTETICA E70 4 Manejo | 4.11 Manejo del reóstato de pie 4.11.11 Ajuste de la luz de los instrumentos ▶ Deslizar el interruptor en cruz hacia la derecha. (Función foco) Luz fría "encendida" (aun cuando esté preseleccionado "Luz fría: apagada").
Instrucciones de uso ESTETICA E70 4 Manejo | 4.12 Manejo de los instrumentos Nota El reóstato de pie inalámbrico solamente se debe cargar con el cargador sumi‐ nistrado. Nota El cargador del reóstato de pie inalámbrico sólo puede utilizarse en interiores y debe protegerse frente a la humedad.
Página 108
Instrucciones de uso ESTETICA E70 4 Manejo | 4.12 Manejo de los instrumentos El flujo de aspiración del extractor de saliva o del aspirador de neblina de spray puede reducirse o bloquearse con los pasadores integrados en las piezas de ma‐...
Instrucciones de uso ESTETICA E70 4 Manejo | 4.12 Manejo de los instrumentos Al accionar el pedal del sillón, la aspiración de la manguera aspiradora extraída se interrumpe. ① Pedal del sillón Nota Para instalaciones con soporte selectivo: El técnico de mantenimiento puede ajustar la función Vacu-Stopp de forma que se paren todas las mangueras de...
Página 110
Instrucciones de uso ESTETICA E70 4 Manejo | 4.12 Manejo de los instrumentos ATENCIÓN Peligro de lesiones por apartar la mejilla con la pieza de mano Irritación de la mucosa ▶ Girar la cánula de la pieza de mano hasta una posición de trabajo en la que no pueda entrar en contacto con la mucosa.
Instrucciones de uso ESTETICA E70 4 Manejo | 4.12 Manejo de los instrumentos Retirada de la cánula ▶ Sujetar la pieza de mano por la funda de agarre y retirar las cánulas con un movimiento suave de rotación. 4.12.4 Uso de la pieza de mano multifuncional ATENCIÓN...
Página 112
Instrucciones de uso ESTETICA E70 4 Manejo | 4.12 Manejo de los instrumentos ATENCIÓN Daños provocados por fluidos insuficientes. Las instalaciones de calefacción del aire y del agua se destruyen. ▶ Compruebe si se ha conectado el aire y el agua.
Página 113
Instrucciones de uso ESTETICA E70 4 Manejo | 4.12 Manejo de los instrumentos ▶ Pulse el botón del aire ① y regule de forma continua la corriente de aire sa‐ liente ejerciendo más o menos presión sobre el botón del aire ①.
Instrucciones de uso ESTETICA E70 4 Manejo | 4.12 Manejo de los instrumentos ▶ Pulsar la tecla de aire ① o/y la tecla de agua ②. ▶ Pulsar el reóstato de pie "Instrumentos". La luz se enciende. Cambio de lámpara ATENCIÓN...
- Eleve la intensidad de luz fría en la unidad de tratamiento hasta alcanzar la luminosidad deseada. ▪ Caso 3: La lámpara MULTI LED de KaVo emite una luz roja o no emite ningu‐ na luz. - Quite la lámpara MULTI LED de KaVo del portalámparas como se describe arriba y vuelva a colocarla girada 180º...
Instrucciones de uso ESTETICA E70 4 Manejo | 4.13 Uso del KL 703 LED / KL 702 en el modo de funcionamiento ENDO (accesorio opcional) Manejo mediante el menú MEMOdent Véase también: 4.9.6 Modificación de los ajustes de PiezoLED en el menú ME‐...
Página 117
Daños causados por un número de revoluciones o un par de giro erróneos. ▶ Utilizar sólo mangos KaVo 1:1 20LH o 20LP con cabeza 1:1 INTRA LUX 68 LU (N.º de material 1.003.7191) o cabeza 3:1 INTRA LUX 66 LU (N.º...
Instrucciones de uso ESTETICA E70 4 Manejo | 4.13 Uso del KL 703 LED / KL 702 en el modo de funcionamiento ENDO (accesorio opcional) Modo de funcionamiento Nota El modo 30 segundos de tiempo de funcionamiento y 9 minutos de tiempo de pausa representa la carga límite posible del motor (plena carga con número de...
Instrucciones de uso ESTETICA E70 4 Manejo | 4.13 Uso del KL 703 LED / KL 702 en el modo de funcionamiento ENDO (accesorio opcional) ATENCIÓN Parámetros incorrectamente ajustados Lesiones o daños materiales causados por la introducción de valores incorrec‐...
Instrucciones de uso ESTETICA E70 4 Manejo | 4.13 Uso del KL 703 LED / KL 702 en el modo de funcionamiento ENDO (accesorio opcional) Pueden modificarse los siguientes parámetros: ▪ Número de revoluciones ▪ Torque ▪ Modo de torque Selección del espacio de almacenamiento de los parámetros...
Instrucciones de uso ESTETICA E70 4 Manejo | 4.13 Uso del KL 703 LED / KL 702 en el modo de funcionamiento ENDO (accesorio opcional) Ajuste del número de revoluciones El número de revoluciones puede modificarse en pasos de 10 en el intervalo de 100 rpm a 500 rpm, en pasos de 50 en el intervalo de 500 rpm a 1.000 rpm, y en...
Instrucciones de uso ESTETICA E70 4 Manejo | 4.13 Uso del KL 703 LED / KL 702 en el modo de funcionamiento ENDO (accesorio opcional) Ajuste del modo de torque Hay tres modos de torque diferentes: ▪ Autoreverse ▪ Torque Control only ▪...
Instrucciones de uso ESTETICA E70 4 Manejo | 4.13 Uso del KL 703 LED / KL 702 en el modo de funcionamiento ENDO (accesorio opcional) Modo de torque Torque Control only ▶ Pulsar el reóstato de pie. El motor se pone en funcionamiento con marcha a la derecha (si no se selec‐...
Instrucciones de uso ESTETICA E70 4 Manejo | 4.14 Uso del motor quirúrgico SL550 (accesorio opcional para la mesa S) 4.13.5 Abandono del funcionamiento endodóncico ▶ Pulsar la tecla "accionamiento motorizado adicional". ▶ Volver a colocar el endomotor INTRA LUX KL 703 LED / KL 702 en el sopor‐...
300 a 40.000 min Precisión de par con el contra-ángulo ± 3 Ncm KaVo 27:1 (C09, C3) en un intervalo de 20 a 30 Ncm y de 20 a 50 min . Es po‐ sible que existan grandes diferencias en otros contra-ángulos.
No se ha cogido ningún instrumento de la bandeja. El contra-ángulo de KaVo 27:1 (CL 03-09) debe estar insertado. Nota Si no se ha insertado ningún contra-ángulo de KaVo 27:1 (CL 03-09) el modo quirúrgico comenzará directamente en la "Aplicación libre", se salta el modo "Calibración".
(1 a 6). ④ Par de giro 4.14.5 Identificar y configurar el contra-ángulo Nota Los contra-ángulos quirúrgicos KaVo y su equipamiento correspondiente son re‐ conocidos automáticamente al insertarlos. La relación de multiplicación de los demás contra-ángulos se puede ajustar manualmente. Aplicación libre Si en el modo "Aplicación libre"...
Instrucciones de uso ESTETICA E70 4 Manejo | 4.14 Uso del motor quirúrgico SL550 (accesorio opcional para la mesa S) Aplicación programada Si en el modo "Aplicación programada" se detecta un contra-ángulo que no está preseleccionado en el paso de programa activo, una señal acústica suena y la advertencia de instrumento se activa.
La detección automática de piezas de mano y contra-ángulos sólo funciona cuando se utiliza la función de detección de pieza de mano y contra-ángulo de KaVo. Véase también: Instrucciones de uso de la pieza de mano o el contra-án‐ gulo.
Instrucciones de uso ESTETICA E70 4 Manejo | 4.14 Uso del motor quirúrgico SL550 (accesorio opcional para la mesa S) ▶ Colocar la pieza de mano o el contra-ángulo INTRA CL en el motor quirúrgico SL 550 y hacerlo girar hasta que la muesca se enclave de forma audible.
ATENCIÓN El control del par de giro (indicación y control) solamente está disponible con el contra-ángulo de KaVo 27:1 (CL09) con la cabeza (CL3) que le corresponde. Con la utilización de otros contra-ángulos no son posibles las aplicaciones con control del par de giro.
Nota Los valores referentes al torque son aplicables a las piezas de mano y los con‐ tra-ángulos de KaVo cuando están en perfecto estado. ▶ Pulsar la tecla “Seleccionar parámetro” hasta que la flecha parpadee al lado del valor del par.
Instrucciones de uso ESTETICA E70 4 Manejo | 4.14 Uso del motor quirúrgico SL550 (accesorio opcional para la mesa S) Ajuste del número máximo de revoluciones ▶ Pulsar la tecla “Seleccionar parámetro” hasta que la flecha parpadee al lado del valor de la velocidad de giro.
Instrucciones de uso ESTETICA E70 4 Manejo | 4.14 Uso del motor quirúrgico SL550 (accesorio opcional para la mesa S) Activación de la función de enjuague Se puede acceder a esta función desde cualquier proceso. ▶ Pulsar la tecla “Preselección de spray” en el pedal durante 3 segundos para preseleccionar la función de enjuague.
ATENCIÓN El control del par de giro (indicación y control) solamente está disponible con el contra-ángulo de KaVo 27:1 (CL09) con la cabeza (CL3) que le corresponde. Con la utilización de otros contra-ángulos no son posibles las aplicaciones con control del par de giro.
Instrucciones de uso ESTETICA E70 4 Manejo | 4.14 Uso del motor quirúrgico SL550 (accesorio opcional para la mesa S) ▶ Pulsar brevemente el interruptor de pedal Aire impulsado. Suena una señal. ▶ Pulsar la tecla "Down" para retroceder una fase de trabajo.
Instrucciones de uso ESTETICA E70 4 Manejo | 4.14 Uso del motor quirúrgico SL550 (accesorio opcional para la mesa S) ATENCIÓN Aplicación incorrecta Peligro de lesiones. ▶ Comprobar siempre los valores antes de comenzar el uso. Modificación del número de fases de trabajo Ejemplo: las fases de trabajo deben limitarse a 4.
Instrucciones de uso ESTETICA E70 4 Manejo | 4.14 Uso del motor quirúrgico SL550 (accesorio opcional para la mesa S) Programación recomendada al colocar varios implantes sucesiva‐ mente Modo de trabajo: Llevar a cabo todos los trabajos de perforación del implante en el modo de apli‐...
Instrucciones de uso ESTETICA E70 4 Manejo | 4.14 Uso del motor quirúrgico SL550 (accesorio opcional para la mesa S) Conectar/desconectar la iluminación LUX ▶ Desplazar hacia la izquierda el pulsador en cruz para encender o apagar la luz. En la posición "LUX encendida", la luz del instrumental se activa automática‐...
Página 140
N.º de material 1.005.7707 . Nota La calibración y la comprobación del torque sólo pueden realizarse con el con‐ tra-ángulo 27:1 (CL09) de KaVo con la cabeza correspondiente (CL3). Condición El motor quirúrgico está conectado. No se ha cogido ningún instrumento de la bandeja.
Página 141
Instrucciones de uso ESTETICA E70 4 Manejo | 4.14 Uso del motor quirúrgico SL550 (accesorio opcional para la mesa S) El motor arranca después de 5 segundos. Nota No ejercer presión. No debe haber presión adicional en el motor. El motor arranca. En la pantalla se muestra el progreso de la calibración Una vez completada con éxito la calibración, aparece en la pantalla la siguiente...
Instrucciones de uso ESTETICA E70 4 Manejo | 4.14 Uso del motor quirúrgico SL550 (accesorio opcional para la mesa S) ▶ En caso de que el nuevo valor no deba ser tomado, pulsar la tecla "Borrar". ▶ Para repetir el proceso de calibración, pulsar la tecla "Nueva cal.".
⑧ Manguera de presión 4.15.2 Conexión del refrigerante Nota Las piezas que conducen fluidos no son estériles. Estas deben esterilizarse an‐ tes del primer tratamiento. Todas las piezas que conduzcan fluidos deben man‐ tenerse estériles. Véase también: Instrucciones de mantenimiento ESTETICA E70 141/186...
Instrucciones de uso ESTETICA E70 4 Manejo | 4.15 Uso de la bomba para solución salina fisiológica (accesorio opcional) Conexión del refrigerante a través de una manguera de instrumen‐ tos estándar ▶ Fijar el tubo a presión ① con las pinzas suministradas ② a la manguera del motor.
Instrucciones de uso ESTETICA E70 4 Manejo | 4.15 Uso de la bomba para solución salina fisiológica (accesorio opcional) ▶ Ajustar la cantidad de solución salina de forma progresiva con el botón dosifi‐ cador. Giro hacia "+": aumentar cantidad Giro hacia "-": reducir cantidad ▶...
Instrucciones de uso ESTETICA E70 4 Manejo | 4.15 Uso de la bomba para solución salina fisiológica (accesorio opcional) 4.15.5 Montaje y desmontaje de la bomba Desmontaje de la bomba Si no se va a necesitar el estado en frío con solución salina durante un largo pe‐...
Instrucciones de uso ESTETICA E70 4 Manejo | 4.15 Uso de la bomba para solución salina fisiológica (accesorio opcional) Montaje de la bomba Nota Asegúrese de que la bomba esté aislada con la placa de plástico y esté monta‐ da en la carcasa de la mesa o en el soporte.
Página 148
Instrucciones de uso ESTETICA E70 4 Manejo | 4.15 Uso de la bomba para solución salina fisiológica (accesorio opcional) ▶ Pulsar el pedal hasta que se haya extraído toda la solución salina de las man‐ gueras. ▶ Retirar la manguera de succión y la manguera de presión de las boquillas de presión ①...
Página 149
Instrucciones de uso ESTETICA E70 4 Manejo | 4.15 Uso de la bomba para solución salina fisiológica (accesorio opcional) ▶ Extraer la manguera de la bomba que se debe sustituir (N.º de material 0.065.5789) ① del soporte (N.º de material 0.236.2288) ② y sustituirla por una nueva.
Deben leerse antes de la puesta en servicio de COM‐ FORTdrive 200 XD y de COMFORTbase. COMFORTdrive 200 XD de KaVo es un instrumento de uso odontológico en el intervalo de altas revoluciones de hasta 200.000 rpm. Solo puede encajarse en el acoplamiento de COMFORTbase de KaVo.
▶ Retirar cuidadosamente la lámpara accionando el expulsor del cambiador de lámparas. 4.16.5 Cambiar la lámpara MULTI LED de KaVo Véase también: Cambiar la lámpara MULTI LED de KaVo, Página 113 149/186...
Instrucciones de uso ESTETICA E70 5 Métodos de preparación DIN EN ISO 17664 5 Métodos de preparación DIN EN ISO 17664 Nota Los métodos de preparación se describen en las instrucciones de mantenimien‐ 150/186...
Instrucciones de uso ESTETICA E70 6 Equipamiento complementario y juegos de montaje | 6.1 Aparato 6 Equipamiento complementario y juegos de montaje Nota Los puertos USB del sistema deben conectarse únicamente a aparatos informá‐ ticos homologados por KaVo. Nota Al conectar un dispositivo de IT al sistema electromédico debe tenerse en cuen‐...
El elemento de odontólogo puede equi‐ parse con una lámpara de polimeriza‐ ción LED. COMFORTdrive 200 XD de KaVo; COMFORTdrive 200 XD de KaVo es un COMFORTbase 404L de KaVo instrumento de uso odontológico en el intervalo de altas revoluciones de hasta 200.000 rpm.
Nota Si la unidad de tratamiento dental KaVo está conectada a varios equipos eléctri‐ cos, o bien a un sistema conectado con varios equipos eléctricos de distintos fa‐ bricantes, se deben tener en cuenta adicionalmente los datos del fabricante re‐...
Nota KaVo pone a disposición del usuario un registro de productos sanitarios para lle‐ var un listado de existencias y registrar los principales datos maestros del pro‐ ducto sanitario. El registro de productos sanitarios está disponible únicamente en alemán (N.º...
Instrucciones de uso ESTETICA E70 7 Control técnico de seguridad: instrucciones de comprobación | 7.1 Introducción Nota Si el sistema ME, o una parte de éste, está conectado a la red de suministro eléctrico mediante un transformador de separación, las mediciones deben incluir el transformador.
Instrucciones de uso ESTETICA E70 7 Control técnico de seguridad: instrucciones de comprobación | 7.2 Instrucciones del control técnico de seguridad 7.1.5 Indicaciones sobre el procedimiento de comprobación según la norma IEC 62353 ▪ Clase de protección 1 ▪ Tipo BF ▪...
Instrucciones de uso ESTETICA E70 7 Control técnico de seguridad: instrucciones de comprobación | 7.2 Instrucciones del control técnico de seguridad Para llevar a cabo el control técnico de seguridad se deben retirar las piezas del revestimiento siguientes: ▶ Desenclavar la parte inferior de la cubierta delantera ④ y retirarla.
Instrucciones de uso ESTETICA E70 7 Control técnico de seguridad: instrucciones de comprobación | 7.2 Instrucciones del control técnico de seguridad Control de los fusibles accesibles desde el exterior relativos a los datos nominales. ▶ Comprobar si el fusible principal del interruptor principal ② de la unidad cum‐...
Instrucciones de uso ESTETICA E70 7 Control técnico de seguridad: instrucciones de comprobación | 7.2 Instrucciones del control técnico de seguridad ▶ Comprobar que las placas indicadoras de modelo estén presentes y resulten legibles. Lugar de incorporación de la placa indicadora de modelo en la base del aparato Posiciones de colocación: placa indicadora de modelo, identificación BF e indicación "seguir las instrucciones de uso".
Instrucciones de uso ESTETICA E70 7 Control técnico de seguridad: instrucciones de comprobación | 7.2 Instrucciones del control técnico de seguridad Nota Las anomalías detectadas en la inspección visual se deben registrar en el proto‐ colo de comprobación. Se debe valorar si se trata de un defecto que pone en riesgo el estado de funcionamiento seguro de la unidad.
X2 correspondiente del cable de medición KaVo (N.º de material 0.411.8811). ▶ Enchufar el segundo conector X2 del cable de medición KaVo en la placa de suministro eléctrico (X2). ▶ Enchufar el conector del contacto de protección del cable de medición KaVo en el comprobador de seguridad.
Instrucciones de uso ESTETICA E70 7 Control técnico de seguridad: instrucciones de comprobación | 7.2 Instrucciones del control técnico de seguridad Conectar el comprobador de seguridad a la unidad de tratamiento sin el cable de medición KaVo. ▶ Conectar L + N del cable de conexión a la red de la instalación sin tensión.
Instrucciones de uso ESTETICA E70 7 Control técnico de seguridad: instrucciones de comprobación | 7.2 Instrucciones del control técnico de seguridad ▶ Conectar el comprobador de seguridad a los puntos de medición adicionales AP X. Nota Los puntos de medición adicionales AP X se deben tener en cuenta en caso de equipamiento adicional, p.
Página 166
Instrucciones de uso ESTETICA E70 7 Control técnico de seguridad: instrucciones de comprobación | 7.2 Instrucciones del control técnico de seguridad Nota Se debe asegurar que el cable de conexión a la red de suministro eléctrico esté intacto, especialmente el conductor protector. Dado que el tendido de éste es fi‐...
Instrucciones de uso ESTETICA E70 7 Control técnico de seguridad: instrucciones de comprobación | 7.2 Instrucciones del control técnico de seguridad Exploración de la unidad de tratamiento con la punta de medición Cuerpo estacionario ① Borne periférico del conductor de ③...
Página 168
Instrucciones de uso ESTETICA E70 7 Control técnico de seguridad: instrucciones de comprobación | 7.2 Instrucciones del control técnico de seguridad ① Elemento del odontólogo T: base de ② Elemento del odontólogo S: base de la mesa la mesa ① Brazo con la cubierta retirada...
Página 169
Instrucciones de uso ESTETICA E70 7 Control técnico de seguridad: instrucciones de comprobación | 7.2 Instrucciones del control técnico de seguridad Exploración de la lámpara de tratamiento con la punta de medición Lámpara de tratamiento KaVoLUX 540 LED U ① Bulón de ajuste del asiento de aga‐...
Instrucciones de uso ESTETICA E70 7 Control técnico de seguridad: instrucciones de comprobación | 7.2 Instrucciones del control técnico de seguridad ADVERTENCIA Corriente eléctrica. Muerte o lesiones debido a una descarga eléctrica. ▶ Las mediciones de la corriente de derivación en los equipos de la clase de protección I se deben efectuar exclusivamente si la comprobación del con‐...
Instrucciones de uso ESTETICA E70 7 Control técnico de seguridad: instrucciones de comprobación | 7.2 Instrucciones del control técnico de seguridad Nota Al comprobar los equipos con varias piezas de aplicación, éstas se deben co‐ nectar sucesivamente. Los resultados de medición se deben evaluar teniendo en cuenta los valores límite.
▶ Datos, tipo y resultados de medición de las pruebas de funcionamiento ▶ Evaluación final ▶ Fecha y firma del técnico encargado de la comprobación Al final del capítulo STK se encuentra una copia de la documentación de un infor‐ me de comprobación. KaVo recomienda utilizar ese formato. 170/186...
Página 173
Instrucciones de uso ESTETICA E70 7 Control técnico de seguridad: instrucciones de comprobación | 7.2 Instrucciones del control técnico de seguridad Nota Tras una comprobación, reparación o ajuste, y antes de volver a utilizar el equi‐ po ME o el sistema ME, se debe comprobar que éste se encuentre de nuevo en un estado apto para poder efectuar un uso adecuado.
Instrucciones de uso ESTETICA E70 7 Control técnico de seguridad: instrucciones de comprobación | 7.3 Protocolo de comprobación del control técnico de seguridad [STK] 7.3 Protocolo de comprobación del control técnico de seguridad [STK] 172/186...
Instrucciones de uso ESTETICA E70 8 Anexo: Puntos de medición adicionales | 8.1 Puntos de exploración adicionales SL X para la medición del conductor de protección 8 Anexo: Puntos de medición adicionales Nota Para los accesorios que no se encuentren aquí recogidos se deben tener en cuenta los datos de las instrucciones de uso correspondientes.
Instrucciones de uso ESTETICA E70 8 Anexo: Puntos de medición adicionales | 8.1 Puntos de exploración adicionales SL X para la medición del conductor de protección ERGOcom 4 y ERGOcom light ① ERGOcom 4: lámina de empalme ② ERGOcom light: lámina de empal‐...
Instrucciones de uso ESTETICA E70 8 Anexo: Puntos de medición adicionales | 8.1 Puntos de exploración adicionales SL X para la medición del conductor de protección Adaptador de techo BS de la lámpara de tratamiento ① Placa base del adaptador de techo ②...
Instrucciones de uso ESTETICA E70 8 Anexo: Puntos de medición adicionales | 8.2 Puntos de medición adicionales AP X para la medición EGA/EPA 8.2 Puntos de medición adicionales AP X para la medición EGA/EPA Explorar con la punta de sonda el scaler ultrasónico PIEZO Nota Los puntos de medición deben ser conectados a los siguientes scaler ultrasóni‐...
Pero esto no supone un menoscabo o un peligro para el usuario o los pacientes. Si la pieza de mano para electrocirugía presenta una potencia demasiado baja, KaVo recomienda hacer comprobar en la fábrica la pieza de mano para electro‐ cirugía junto con el módulo.
Instrucciones de uso ESTETICA E70 9 Resolución de problemas 9 Resolución de problemas Nota Si se producen averías en los diferentes instrumentos (por ejemplo, turbina, mo‐ tor, cámara, LED Satelec Mini), observe las instrucciones separadas de uso y mantenimiento que se incluyen por separado.
Página 181
Instrucciones de uso ESTETICA E70 9 Resolución de problemas Avería Causa Solución Las válvulas de corredera de las ▶ Abra las válvulas de corredera. piezas cónicas de las mangueras aspiradoras están cerradas. Los filtros de las válvulas selecti‐ ▶ Sustituya los filtros.
Instrucciones de uso ESTETICA E70 9 Resolución de problemas Otros mensajes de aviso Avería Causa Solución Suena una señal cada diez segun‐ El recipiente de Oxygenal está va‐ ▶ Llenar el recipiente de Oxyge‐ dos y se ilumina (verde) el diodo cío.
Página 183
Instrucciones de uso ESTETICA E70 9 Resolución de problemas Avería Causa Solución Indicador de pantalla "Mando de Problema con los cables o la elec‐ ▶ Desconectar y volver a conec‐ odontólogo no detectado" trónica. tar el aparato. Si el problema Error 004 persiste, póngase en contacto...
Página 184
Instrucciones de uso ESTETICA E70 9 Resolución de problemas Avería Causa Solución Indicador de pantalla "KL no res‐ Problema con los cables o la elec‐ ▶ Desconectar y volver a conec‐ ponde" trónica. tar el aparato. Si el problema Error 017 persiste, póngase en contacto...
El aparato de tratamiento ESTETICA E70 está concebido para su uso en un en‐ torno como el que se indica abajo. Así, el cliente o usuario de ESTETICA E70 de‐ be asegurarse de que se utilice en un entorno de este tipo.
Página 186
Instrucciones de uso ESTETICA E70 10 Datos sobre la compatibilidad electromagnética según EN60601-1-2 | 10.2 Resistencia a interferencias electromagnéticas Comprobaciones de la re‐ CEI 60601: nivel de com‐ Nivel de conformidad Entorno electromagnético sistencia a interferencias probación - Directrices Descarga de electricidad ±6 kV descarga de con‐...
Página 187
150 kHz a 80 MHz 3 V/m según CEI 61000-4-6 utilizados y el ESTETICA E70, in‐ fuera de las cintas Perturbaciones de alta cluyendo los cables, no debe ser frecuencia radiadas menor que la distancia de seguri‐...
10 Datos sobre la compatibilidad electromagnética según EN60601-1-2 | 10.3 Distancias de seguridad re‐ comendadas entre aparatos de telecomunicación de AF portátiles y móviles y la unidad ESTETICA E70 las emisoras de AM y FM o las estaciones difusoras de televisión. Para determi‐...