E N G L I S H
I NSTALL AT IO N CO N SID E R AT I ON S
⁄ For best results, Hansgrohe recommends that
this unit be installed by a licensed professional
plumber.
⁄ Please read over these instructions thoroughly
before beginning installation. Make sure that you
have all tools and supplies needed to complete
the installation.
⁄ To prevent scald injury, the maximum output tem-
perature of the shower mixing valve (not includ-
ed) must be no higher than 120°F (49°C). In
Massachusetts, the maximum output temperature
can be no higher than 112°F (44°C).
This product is intended as a showerhead
support only. Do not hang other items from
the shower arm.
⁄ Keep this booklet and the receipt (or other proof
of date and place of purchase) for this product in
a safe place. The receipt is required should it be
necessary to request warranty parts.
2
F R A N A I S
À P RE N DR E EN CO N SIDÉR ATIO N POUR
L' IN STAL L ATIO N
⁄ Pour de meilleurs résultats, Hansgrohe recom-
mande que ce produit soit installé par un plom-
bier professionnel licencié.
⁄ Veuillez lire attentivement ces instructions avant
de procéder à l'installation. Assurez-vous de dis-
poser de tous les outils et du matériel nécessaires
pour l'installation.
⁄ Pour empêcher des blessures par ébouillante-
ment, la température de sortie maximale du
robinet de douche ne doit pas excéder 120°F
(49°C). Au Massachusetts, la température de
sortie maximale du robinet de douche ne doit
pas excéder 112°F (44°C).
Ce produit est conçu uniquement pour
servir de support de pomme de douche.
N'accrochez pas d'autres articles sur le
bras de douche.
⁄ Conservez ce livret et le reçu (ou une autre
preuve sur laquelle figurent la date et l'endroit
de l'achat) pour ce produit dans un endroit sûr.
Le reçu est requis si vous commandez des pièces
sous garantie.