Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 22

Enlaces rápidos

Q1
Anc Wireless Headset (Smart Model)

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para PHOINIKAS Q1

  • Página 1 Anc Wireless Headset (Smart Model)
  • Página 2: Tabla De Contenido

    中文....................1-4 English................5-10 日本語................10-15 Français.................16-21 Pусский язык..............22-27 Deutsch................28-33 L'italiano.................34-39 Español .................39-45...
  • Página 3 7. 充电指示灯. 电池类型 聚合物锂电池 8. 降噪开关. 耳机/USB充电线/说明书/ 3小时 充电时间 耳机附件 9. USB充电接口. Line IN 连接线/收纳袋 10. Line线三节插头, 降噪量 -30DB 插在耳机Line接口上. 11. Line线三节插头,适用 连接蓝牙耳机 于手机、平板电脑、笔记本电脑等3.5mm单插孔音频设备. 1.开机:在关机状态,长按 (3S 左右),发出“Power ON”提示音,指示 灯红蓝交替闪烁; 2.配对:在开机状态,打开手机或其他设备上的蓝牙功能,并进行搜索或扫 描,此时设备上搜索到附近蓝牙设备,点选Q1耳机进入配对,指示灯5S闪 烁一次,配对成功。 3.正常播放模式:指示灯每隔5秒闪烁一次 ; 4.未连接成功模式:指示灯每隔5S闪烁两次,10分钟后自动关机,耳壳LED灯需 手动关闭。 5.关机:在开机状态,长按 (3S ),发出“Power OFF”提示声音进入关机 状态,指示灯灭,耳壳LED灯需手动关闭。...
  • Página 4 其他功能 异常情况解决方案 1.当检测到有Line In 插入时,转换到Line In 模式,蓝牙断开; 1.手机无法搜素到蓝牙耳机? A)确认蓝牙耳机是否开机(如开机,蓝红指示灯交替闪烁) 2.低电压报警,当电压低于3.3V时,发出嘀嘀的报警声。插入DC电源时保持 B)如果确认已开机仍然无法搜索到,请重启蓝牙和手机。 工作状态; 2.蓝牙耳机和手机连接之后总是断线或是有杂音? 3.欠压自动关机,当电压低于3.1V时,蓝牙自动关闭整机,重新充电后,按开 A)蓝牙电量不足,需要尽快给蓝牙耳机充电; 机键重新开机; B)手机和蓝牙之间有阻碍或距离超出信号接收距离,请不要用手捂住蓝牙,为了保持 4.充电智能管理,插入DC电源供电,双色LED指示灯红灯亮,充电完成,红 信号的连续稳定性,请尽量保持蓝牙和手机在同一方向。 灯熄灭; 3.其他蓝牙手机用户是否会听到我的通话内容? 5.当有电话拨入时,音乐自动断开,短按 键,接通电话。结束通话,短按 耳机与蓝牙手机配对,会建立仅供这两个蓝牙设备使用的专用链接路线,根据耳机 键一次,音乐自动接入,当拨入电话方结束通话时,无需任何操作,音乐 所采用的蓝牙技术,第三方是不容易监听到通话内容的,而且蓝牙无线信号的射频 功率远远小于普通的移动电话,所以这些信号很难被第三方侦查到。 自动接入; 4.当手机与蓝牙耳机超出有效距离后会怎样? 6.当在听音乐时,连续短按 两次,可重拨最近一次来电记录或者去电记录。 当手机与蓝牙耳机超出有效距离后,蓝牙耳机与手机的连接会自动断开,当 回到有效距离内时,耳机会自动与手机连接,不需要任何设置,但是部分手 蓝牙耳机与电脑之间的连接 机不支持该项功能,需要在设置列表内找到蓝牙设备选择连接即可。 5.如何给蓝牙耳机充电? 1.在电脑没有自带蓝牙功能的情况下,请另外购置蓝牙适配器; A)将充电器插头插进耳机中,将充电器带有释放标签的一面朝下,耳机的正面朝上; 2.将蓝牙适配器插入电脑的USB接口,按照电脑的提示安装好蓝牙适配器驱 B)将充电器的另一端插进电源插座中,充电时,耳机的指示器亮起直至充电结束,第 动,具体操作: 一次充电时间大约需要8个小时,以后充电2.5小时左右;...
  • Página 5: Product Parameters

    11. Line cord three-section plug, suitable for 3.5mm single jack audio the bluetooth function of your mobile or other’s equipment, and start to search equipment such as mobile phones, tablet computers, notebook computers. or scan, when searched "Q1" and connected, the indicator lights will shine every...
  • Página 6: Other Functions

    2. Insert the Bluetooth adaptor in the USB interface of computer, install Bluetooth adapter driver according to the computer tips, and the specific steps are as follows: A)Open the control panel and select the "Sounds and Audio Devices" B)Select the "Audio" tab, and select the installed Bluetooth sound device in the "Playback Device"...
  • Página 7: 日本語

    order to maintain the continuous stability of the signal, please try to keep the 3. Please do not expose the headset in high temperature places, such as in the vicinity Bluetooth and mobile phone in the same direction. of heating facilities or in the car exposed in direct sunlight; 3.
  • Página 8 ブルーツゥースヘッドセットに接続する 1.スタート:電源を消す状態で、プレーボタンを3秒ほど長押して、青いパイロット ランプが点灯します。 2.ペアリング:電源を消す状態で、スタートボタンを(3秒ほど)ぎゅっと長押し て、パイロットランプが赤青交互に点滅したら離します。それでペアリングできる 状態に入っています。携帯または他の設備のブルートゥースを開き、検索後「Q1 」を選択します。 3.音楽再生/一時停止:ボリュームボタンを短く1回押すと音楽を再生します。また、 再生中にボリュームボタンを短く1回押すと一時停止します。 4.次の曲にすすむ/前の曲へもどる:再生中にボリュームボタンを下へ短く押すと、 次の曲に進みます。再生中にボリュームボタンを上へ短く押すと、前の曲へ戻りま す。 5.音量調節:ボリュームボタンを下へ長押しすると、音量が小さくなります。再生中 にボリュームボタンを上へ長押しすると、音量が大きくなります。 6.電源オフ:スタートボタンを(3秒ほど)長押して後、青いパイロットランプが点 灯しまして電源オフになります。(ペアリングが切ると、約10秒後自動に電源オ フになります。)ヘッドホンのランプは手動でオフします。 機能紹介 1. 機能インジケーター。 ダイヤル/応答/電話を切るボタン、一時停止/再生ボタン、電源ボタン。 3.「+」音量+(音量を上げる)を1回押すと、音量が1段階上がり、次の曲まで長押 その他の機能 しすると、音量が最大になるとビープ音が鳴ります。 4.「-」音量-(音量を下げる)、1回押すと音量が1段階下がり、前の曲を長押しする 1. Line Inが差し込むのを検出すると、Line Inモードに切り替え、ブルートゥースを と、音量が最小になるとビープ音が鳴ります。 切り、表示ランプがいずれも消灯します。Line Inを抜く場合、再始動すると自動 5.ライン入力インターフェース。 的にブルートゥースに接続します。 6. Bluetoothマイク。 2.低電圧警報は、電圧が3.3Vより低い時に、ディディの警報音を出します。DCを差 7. 充電インジケーター。 8. ノイズリダクションスイッチ。...
  • Página 9 5.電話がある時、音楽が自動的に切断され、 のキーをちょっと押して、電話を受け 異常状況の解決法案 ます。通話が終わると、 のキーを1回にちょっと押して、音楽が接続し、 電話 をかける方が通話を終わると、なんの操作を行わず、音楽が自動的に接続します。 1.携帯電話はブルートゥースイヤホンを見つけないですか? 6.音楽を聞く時、通話ボタンを連続して二回押し、ラスト通話の電話記録を掛けなお A)ブルートゥースイヤホンがターンオンか否かを確認します(例えば、ターンオン すことになります。 の時青ランプ赤ランプが交替に点滅します) B)ターンオンが確認されても見つけない場合、ブルートゥースイヤホンと携帯電話 ブルートゥースイヤホンとコンピューターとの接続 を再起動させます。 1.コンピューターにブルートゥース機能がない場合、ブルートゥースアダプターを 別途購買します。 ブルートゥースイヤホンと携帯電話が接続した後にいつも切断するか雑音がしま 2.ブルートゥースアダプターをコンピューターのUSBインタフェースに差し込み、 すか? コンピューターの提示によってブルートゥースアダプタードライブをインストー A)ブルートゥースイヤホンが電量不足で、なるべく速くブルートゥースイヤホンを ルし、区タイ的な操作ステップは以下の通りです。 充電させます。 A)コントロールパネルを開き、「声音とオーディオ機器」を選択します。 B)携帯電話とブルートゥースイヤホンとの間に障害物がある或いは電波の受信距離 B)「オーディオ」タブを選択し、「放送設備」と「録音設備」の中からインストー を越えている場合、手でブルートゥースを飾らないで、電波の穏便性を保持でき ルしたばかりのブルートゥース声音設備を選び、設定後に確定を選択し、ログア るように、なるべくブルートゥースと携帯電話とは同じ方向にあることを保証し ウトします。 ます。 C)そして「音声」タブを選択し、同じく「放送設備」の中からインストールしたば かりのブルートゥース声音設備を選び、設定後に確定を選択し、ログアウトします。 3.その他のブルートゥース携帯電話ユーザーが私の通話内容が聞こえますか? 3. ブルートゥース管理ソフトウェアを起動させ、同時にブルートゥースの機能ボタ イヤホンとブルートゥース携帯電話とのペアリングは、この二つのブルートゥース ンを約十秒押し、二つの色の表示ランプが何秒か毎に点滅するときは、ブルー 設備に使用される専用リンク路線を設立し、イヤホンの使用されるブルートゥー トゥースイヤホンが既にペアリング状態にあり、この状況の下でこそ、ブルー...
  • Página 10: Paramètres Du Produit

    Play/Pause , lumière LED rouge et bleu です。 clignotent. 7.指定されるUSB充電設備を使用します(充電電圧はDC4.75V-5.5V)。 2. Cherche et connectez "Q1 sur votre appareil. Remarque : Ne pas lâcher quand vous appuyez le bouton Play/Pause. 3.Mode de lecture normale: le voyant clignote pour une fois toutes les 5 secondes;...
  • Página 11: Autres Fonctions

    5.Eteindre: Dans l'état d’activer appuez longtemps sur (3 secondes), avec l’alarme de"bip ...", l’écouteur Bluetooth est éteint, le voyant clignote s’arrête(la lampe LED sur la coquille doit être éteinte manuellement ). Présentation sur les fonctions 1. Indicateur de fonction. Bouton de numérotation / réponse / raccrocher, bouton pause / lecture, bouton d'alimentation.
  • Página 12 bleu et rouge cligontent alternativement) Connexion entre écouteurs Bluetooth et ordinateur B) S'ils sont allumés mais toujours ne peuvent pas être trouvés, redémarrez le 1. Si l'ordinateur ne se dote pas de fonction Bluetooth, achetez un adaptateur Bluetooth et le mobile. 2.
  • Página 13: Pусский Язык

    2. Спаривание: Когда красная и синяя лампа мигает попеременно, открывать функцию Bluetooth на телефоне или другом устройстве, и проводить поиск или сканирование, в это время на устройстве нашли ближние Bluetooth устройства, выберите и нажмите наушники Q1 для спаривания, индикаторная лампа мигает каждые 5 сек. , то спаривание успешно выполнило.
  • Página 14: Описание Функций

    3.Нормальный режим для воспроизведения: индикаторная лампа мигает один 10. Трехсекционный штекер линейного кабеля вставляется в раз каждые 5 секунд; линейный интерфейс гарнитуры. 4.Режим неуспешного соединения: Индикаторная лампа мигает два раза каждые 11. Трехсекционный штекер сетевого шнура, подходящий для 5 секунд, и автоматически отключается через 10 минут (светодиодная лампа аудиооборудования...
  • Página 15 короткое нажатие на для подключения вызова. При завершении вызова, 8. Если компьютер имеет Bluetooth-адаптер, и кроме того после того как было нажмите коротко на один раз, музыка автоматически подключает, когда лицо установлено и запущено программное обеспечение, начните поиск, если входящего вызова закончило разговор, не нужно никакие-либо операции, музыка смогли...
  • Página 16: Deutsch

    Bluetooth-Gerät "Q1". продолжительность использования батареи может сократиться; 7.Пожалуйста используйте указанное зярядное устройство USB. (напряжение > Verbinde dich mit Q1. зарядного устройства прямой ток 4.75 В-5.5 В) 2.Wenn die verbundenen Gerät verbinden, nur muss seit zwei Sekunden, blauer leichter Verwahrung drücken, es wird automatisch in Verbindung stehen.
  • Página 17: Weitere Funktionen

    So:Zum Verbinden, einfach 2 Sekunden den blauen Knopf drücken. Dann sind die Gerät automatisch verbunden. 3. Spiel-Modus: Die Anzeige blinkt einmal alle 5 Sekunden. 4.Unverbindungsmodus: Die Anzeige blinkt zweimal alle 5 Sekunden. Nach 10 Minuten wird es automatisch ausgeschaltet. (Das LED-Licht braucht manuell auszuschalten) 5.
  • Página 18 B)Ansonsten bitten schalten Sie den Bluetooth-Kopfhörer und das Handy noch einmal Verbindungen zwischen Bluetooth-Kopfhörer und PC ein. 2.Es gibt immer Unterbruch und Lärm zwischen dem Mobiltelefon und Bluetooth-Kopf- 1. Si l'ordinateur ne se dote pas de fonction Bluetooth, achetez un adaptateur hörer nach der Verbindung Bluetooth;...
  • Página 19: Wichtige Hinweise

    1. Premere il tasto " " per circa3 secondi finche la luce blu e rossa si alterna. 2. Attivate il vostro bluetooth,cercate e connettetevi al device "Q1". 3. Se collegare i dispositivi collegati, è sufficiente premere per due secondi, flash blu chiaro, si collega automaticamente.
  • Página 20: Altre Funzioni

    tono “du…”, e l’auricolare entra in stato di spegnimento, l’indicatore è spento. (le luci 10. La spina a tre sezioni del cavo di linea è collegata all'interfaccia di linea a LED della copertura si devono spegnere manualmente) dell'auricolare. 11. Spina a tre sezioni per cavo di linea, adatta per apparecchiature audio a jack Introduzione alla funzione singolo da 3,5 mm come telefoni cellulari, tablet e notebook.
  • Página 21 Quando l'auricolare e i telefoni Bluetooth in coppia, verrà stabilita una dedicata linea C) Selezionare la scheda "voce", selezionare il dispositivo di voce Bluetooth è stato di collegamento solo per l'uso dei due dispositivi Bluetooth, secondo la tecnologia appena installato in "dispositivo di riproduzione", una volta impostato per Bluetooth adottata dall'auricolare, la terza parte non è...
  • Página 22: Parámetros De Producto

    Bluetooth del teléfono móvil o de otro dispositivo, y empieza a buscar o escanear, DC4.75V a 5.5V) a esta hora encuentra los dispositivos disponibles de Bluetooth, selecciona auriculares Q1 para el enlace, y el indicador luz parpadea cada cinco segundos, mostrando el enlace con éxito. Español 3.Modo normal de reproducción: El indicador luz parpadea cada cinco segundos;...
  • Página 23: Conexión Entre Auricular De Bluetooth Y Computadora

    DC, persiste el estado de trabajo. 3. Con respecto al apagado automático por subvoltaje, cuando el voltaje sea inferior a 3.1V, el bluetooth se apaga automáticamente, y se enciende de nuevo por pulsar la tecla de encendido luego de completar la carga de electricidad. 4.Acerca de la gestión inteligente de carga de electricidad, se inserta la fuente de alimentación DC para el suministro eléctrico, la luz indicadora bicolor LED se enciende en color rojo, y se apaga cuando finalice la carga de electricidad.
  • Página 24: Soluciones De Anormalidades

    bluetooth, etc.; mucho menor a la de un móvil normal, por lo tanto, la señal es difícil de 5. Si se logra encontrar el equipo de bluetooth lindante, el equipo encontrado se detectarse por la tercera parte. alista; 4. ¿Qué pasa si la distancia entre móvil y auricular de bluetooth excede de la 6.
  • Página 25 3. No deje que el auricular esté expuesto en un lugar de alta temperatura, por ejemplo, cerca de instalación de calentamiento o en vehículo con irradiación solar directa; 4. No sumerja el auricular en agua; 5. No utilice ningún amoniaco con alcohol para la limpieza. En caso necesario, realice la limpieza con tela blanda;...