Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 13

Enlaces rápidos

DE
DryFix 16 EQ
Luftentfeuchter
Bedienungsanleitung

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Suntec Wellness KLIMATRONIC DryFix 16 EQ

  • Página 1 DryFix 16 EQ Luftentfeuchter Bedienungsanleitung...
  • Página 3 Bitte platzieren Sie das Gerät auf einer stabilen ebenen • Oberfläche, um laute Geräusche und Vibrationen zu vermeiden. Bitte nehmen Sie das Gerät nicht in der Nähe von • Heizgeräten und entflammbaren oder gefährlichen Gegenständen in Betrieb. Wird der Entfeuchter in einem Raum mit gastreibenden •...
  • Página 4 Bitte halten Sie den Staubfilter und die Luftaus- • /Einlassgitter sauber. Diese sollten regelmäßig gereinigt werden, eine optimale Geräteleistung gewährleisten. Wichtig. Das Gerät muss immer aufrecht gelagert und transportiert werden. Im Zweifelsfall empfehlen wir, mindestens 24 Stunden zu warten, bis Sie das Gerät wieder einschalten.
  • Página 5 Manuelle Entfeuchtung: • Bitte betätigen Sie die Modus- Taste (7), um die manuelle Entfeuchtungsfunktion einzuschalten. Der manuelle Entfeuchtung- Indikator (19) leuchtet auf. In diesem Modus können Sie den gewünschten Entfeuchtungsgrad sowie die Ventilationsgeschwindigkeit einstellen. • Bitte benutzen Sie die Luftfeuchtigkeit- Taste (6), um die Luftentfeuchtung von 30% - 80% einzustellen. •...
  • Página 6 Bitte führen Sie den Drainageschlauch in die Öffnung rein und platzieren Sie das andere Ende des Schlauches • in ein Auffanggefäß hinein, sodass das Wasser kontinuierlich abfließen kann. Achten Sie bitte darauf, dass der Schlauch fest angeschlossen ist, um das Auslaufen des Wassers zu vermeiden. •...
  • Página 7 Befüllung bzw. Entleerung vornehmen. Ihr Suntec Luftentfeuchter muss bei sachgerechter Benutzung und unbeschädigtem Kühlmittel-Kreislauf nicht mit Kältemittel nachgefüllt werden. R290, GWP: 3, 55g = 0.000165t CO2e © 2022 KLIMATRONIC ® DryFix 16 EQ SUNTEC WELLNESS GMBH / HOLZSTRASSE 2 / 40221 DÜSSELDORF / DEUTSCHLAND...
  • Página 8 • Please place the appliance on a stable flat surface to avoid loud noises and vibrations. • Please do not operate the appliance near heating appliances and flammable or hazardous objects. • If the dehumidifier is used in a room with appliances that emit gas, the room must be regularly and frequently ventilated.
  • Página 9 clean. They should be cleaned regularly to ensure best performance. Important. The appliance must always be stored and transported in an upright position. If in doubt, we recommend that you wait at least 24 hours before switching the hours before switching the unit on again. Installation To save energy and ensure optimal performance of the appliance, please close all doors and windows in the •...
  • Página 10 Strong dehumidification: Please press the mode button (7) to switch on the "strong dehumidification" function. The strong • dehumidification indicator (15) lights up. The ventilation speed and humidity level cannot be adjusted in this mode, the device dehumidifies • automatically and with a high ventilation speed Continuous dehumidification: Please press the mode button (7) to switch on the continuous dehumidification function.
  • Página 11 Please do not use any chemical products (such as petrol, alcohol, etc.). The unit's housing and the unit's • surface may be damaged. Cleaning the dust filter: Please open the filter cover on the backside of the unit and carefully remove the •...
  • Página 12 Suntec your dehumidifier does not have to use if used properly and undamaged coolant circuit can be refilled with refrigerant. R290, GWP: 3, 55g = 0.000165t CO2e © 2022 KLIMATRONIC DryFix 16 EQ ® SUNTEC WELLNESS GMBH / HOLZSTRASSE 2 / 40221 DÜSSELDORF / GERMANY...
  • Página 13 • Coloque el aparato sobre una superficie estable y nivelada con el fin de evitar que se produzcan ruidos intensos o vibraciones. • No ponga el aparato en funcionamiento cerca de calentadores ni de objetos inflamables o peligrosos. • Si el deshumidificador se utilizase en una habitación en la que hubiera aparatos accionados por gas, ésta deberá...
  • Página 14 • El aparato deberá situarse a una distancia mínima de 50 cm de la pared u otros obstáculos/objetos. • Mantenga limpios el filtro de polvo y las rejillas de salida y entrada de aire. Deben limpiarse regularmente para garantizar el funcionamiento óptimo del equipo. Es importante.
  • Página 15 Deshumidificación manual • Pulse el botón de modo (7) para encender la función de deshumidificación manual. Se iluminará el indicador de deshumidificación manual (19). En este modo puede regular el grado de deshumidificación deseado, así como la velocidad de ventilación. •...
  • Página 16: Solución De Problemas

    Encontrará la abertura de drenaje en un lado del aparato. • Introduzca el tubo de drenaje en la abertura y coloque el otro extremo del tubo en un recipiente de forma que • el agua pueda salir continuamente. • Para evitar que el agua se derrame, asegúrese de que el tubo esté debidamente conectado. Mantenimiento Para evitar lesiones, apague el aparato y desenchufe la clavija de red antes de empezar los trabajos de mantenimiento o limpieza.
  • Página 17 Suntec no precisa ser recargado con refrigerante. R290, GWP: 3, 55g = 0.000165t CO2e © 2022 KLIMATRONIC ® DryFix 16 EQ SUNTEC WELLNESS GMBH / HOLZSTRASSE 2 / 40221 DÜSSELDORF / ALEMANIA...
  • Página 18 • Veuillez placer l'appareil sur une surface plane et stable afin d'éviter les bruits forts et les vibrations. • N'utilisez pas le présent appareil à proximité d'appareils de chauffage ou de tout objet inflammable ou dangereux. • Si le déshumidificateur est utilisé dans un pièce comportant des appareils fonctionnant au gaz, la pièce doit être aérée régulièrement et fréquemment.
  • Página 19 • Veuillez maintenir le filtre anti-poussière et les grilles de sortie/d’entrée d’air propres. Veuillez les nettoyer régulièrement afin de garantir le fonctionnement optimal de l’appareil. Installation • Pour économiser de l’énergie et assurer le fonctionnement optimal de l’appareil, veuillez fermer toutes les portes et fenêtres de la pièce.
  • Página 20 Mode : • Une fois l’appareil mis en marche, appuyez sur le bouton Mode (7) afin de sélectionner la déshumidification manuelle (19), le séchage du linge (20), déshumidification continue (18) ou la déshumidification puissante (15). Déshumidification manuelle : • Veuillez appuyer sur la touche Mode (7) pour activer la fonction de déshumidification manuelle. L’indicateur de déshumidification manuelle (19) s’allume.
  • Página 21 Évacuation constante de l’eau de condensation : Veuillez débrancher la fiche de la prise d’alimentation. • • Veuillez retirer le réservoir d’eau de l’appareil de la façon décrite ci-dessus et retirez le tuyau de drainage. • Veuillez enfoncer à nouveau soigneusement le réservoir d’eau dans l’appareil sans le tuyau de drainage. L'ouverture de drainage est située à...
  • Página 22 état, il ne faut pas rajouter d'agent réfrigérant à votre déshumidificateur d'air Suntec. R290, GWP: 3, 55g = 0.000165t CO2e © 2022 KLIMATRONIC DryFix 16 EQ ® SUNTEC WELLNESS GMBH / HOLZSTRASSE 2 / 40221 DUSSELDORF / ALLEMAGNE...
  • Página 23 Posizionare l'apparecchio su una superficie stabile e in • piano per evitare i rumori forti. Non avvicinare l'apparecchio a riscaldatori né ad oggetti • infiammabili o pericolosi in funzionamento. Se il deumidificatore viene utilizzato in un ambiente con • apparecchi che funzionano a gas, areare il locale spesso e regolarmente.
  • Página 24 Tenere puliti il filtro antipolvere e le griglie di • uscita/aspirazione dell’aria. Questi devono essere puliti regolarmente per garantire un rendimento ottimale del dispositivo. Importante. Il dispositivo deve essere sempre conservato e trasportato in posizione verticale. In caso di dubbio, si consiglia di aspettare almeno 24 ore prima di ore prima di riaccendere il dispositivo.
  • Página 25 Modalità: • Dopo aver acceso il dispositivo, premere il tasto della modalità (7) per selezionare tra deumidificazione manuale (19), asciugatura biancheria (20), deumidificazione continua (18) o deumidificazione forte (15). Deumidificazione manuale: • Premere il tasto Modalità (7) per attivare la funzione di deumidificazione manuale. L’indicatore di deumidificazione manuale (19) lampeggia.
  • Página 26: Risoluzione Dei Problemi

    Spingere con cautela il serbatoio dell’acqua nell’apparecchio senza il tubo di scarico. • L’apertura di drenaggio è presente sul retro del dispositivo. • • Inserire il tubo di drenaggio nell’apertura e mettere l’altra estremità del tubo in un recipiente di raccolta in modo che l’acqua possa defluire continuamente.
  • Página 27 Conformemente all'utilizzo corretto del deumidificatore Suntec e per non danneggiare il circuito non rabboccare il circuito del liquido refrigerante. R290, GWP: 3, 55g = 0.000165t CO2e © 2022 KLIMATRONIC ® DryFix 16 EQ SUNTEC WELLNESS GMBH / HOLZSTRASSE 2 / 40221 DÜSSELDORF / GERMANY...
  • Página 28 • Plaats het toestel op een stabiele vlakke ondergrond om harde geluiden en trillingen te voorkomen. • Neem apparaat niet buurt verwarmingsapparaten en ontvlambare of gevaarlijke voorwerpen in gebruik. • Als de ontvochtiger wordt gebruikt in een ruimte met door gas aangedreven apparaten, moet de ruimte regelmatig vaak worden geventileerd.
  • Página 29: Houd Het Stoffilter En Het Luchtuit- En -Inlaatrooster

    • Het apparaat moet op een afstand van ten minste 50 cm van de muur of andere obstakels/voorwerpen worden geplaatst. • Houd het stoffilter en het luchtuit- en -inlaatrooster schoon. Het moet regelmatig worden gereinigd om een optimale werking van het apparaat te waarborgen. Belangrijk.
  • Página 30 Modus: • Druk na het inschakelen van het apparaat de modus-toets (7) in om tussen handmatige ontvochtiging (19) , was drogen (20), continue ontvochtiging (18) of sterke ontvochtiging (15) te kiezen. Handmatige ontvochtiging: • Druk de modus-knop (7) in om de handmatige ontvochtigingsfunctie in te schakelen. De handmatige ontvochtigingsindicator (19) gaat branden.
  • Página 31 Continue condenswaterafvoer: Trek de stekker uit het stopcontact. • • Verwijder de watertank zoals hierboven staat beschreven uit het apparaat en verwijder de drainageslang. • Schuif de watertank zonder de drainageslang weer voorzichtig in het apparaat. U vindt de drainageopening aan de achterzijde van het apparaat. •...
  • Página 32 Uw Suntec luchtontvochtiger hoeft bij een juist gebruik en een onbeschadigd koelmiddelcircuit niet te worden bijgevuld met koelmiddel. R290, GWP: 3, 55g = 0.000165t CO2e © 2022 KLIMATRONIC DryFix 16 EQ ® SUNTEC WELLNESS GMBH / HOLZSTRASSE 2 / 40221 DÜSSELDORF / DUITSLAND...
  • Página 33 • Coloque o aparelho junto de uma superfície estável e plana, de modo a evitar ruído e vibrações. • Não coloque o aparelho em funcionamento na proximidade de aquecedores e objetos inflamáveis ou perigosos. • Se utilizar o deshumidificador num espaço com aparelhos acionados a gás, esse espaço deve ser ventilado regularmente e com frequência.
  • Página 34 • Mantenha o filtro de pó e as grelhas de saída e entrada de ar limpos. Estes devem ser limpos regularmente, de modo a garantir um desempenho otimizado do aparelho. Importante. O dispositivo deve ser sempre armazenado transportados em posição vertical. Em caso de dúvida, recomendamos-lhe que espere pelo menos 24 horas antes de horas antes de voltar a ligar o dispositivo.
  • Página 35: Rede Sem Fios

    Desumidificação manual: • Pressione o botão Modo (7) para ativar a função de desumidificação manual. O indicador de desumidificação manual (19) acende. Neste modo, pode definir o nível de desumidificação desejado, bem como a velocidade de ventilação. • Utilize o botão de humidade do ar (6) para definir a desumidificação entre 30% a 80%. •...
  • Página 36 Descarga da água condensada (Imagem 3) Depósito de água: Assim que o depósito de água estiver cheio, o aparelho interrompe o funcionamento, é emitido um aviso sonoro • e no visor acende-se o símbolo "Depósito de água cheio" (14). • Desligue o aparelho e retire a ficha.
  • Página 37 O seu desumidificador de ar da Suntec não necessita de ser reabastecido com fluido refrigerante, se utilizado corretamente e se não apresentar danos no circuito do fluido. R290, GWP: 3, 55g = 0.000165t CO2e © 2022 KLIMATRONIC ® DryFix 16 EQ SUNTEC WELLNESS GMBH / HOLZSTRASSE 2 / 40221 DÜSSELDORF / DEUTSCHLAND...
  • Página 38 • Postavite uređaj na ravnu i stabilnu površinu, kako bi se spriječilo vibriranje i glasni šumovi pri radu uređaja. • Ne stavljajte uređaj u rad u blizini grijača, zapaljivih ili opasnih predmeta. • Ako se odvlaživač zraka koristi u prostoriji u kojoj istovremeno rade aparati na plin, prostorija se mora redovito i često prozračiti.
  • Página 39 Instalacija U svrhu uštede energije i omogućavanja optimalnog učinka uređaja, molimo zatvorite sve prozore i sva vrata • u prostoriji. Molimo da uređaj postavite na ravnu podlogu. • Da biste izbjegli glasne zvukove i vibracije, ispod uređaja možete postaviti mali tepih ili gumenu prostirku. •...
  • Página 40 Funkcija sušenja rublja: Molimo aktivirajte Modus-tipku (7), da biste uključili funkciju sušenja rublja. Indikator "Sušenje rublja" (20) će • zasvijetliti. Brzinu ventilacije i stupanj vlažnosti u tom modusu se automatski podešavaju i ne možete ih ručno podesiti, • uređaj odvlaživanje vrši automatski i s visokom brzinom ventilacije. Pomoću ove funkcije možete brže osušiti odjevne predmete, cipele ili tepihe.
  • Página 41 Zatim filtar pažljivo vratite u uređaj i zatvorite poklopac filtra. • Skladištenje • Molimo izvucite mrežni utikač uređaja i složite mrežni kabel. • Molimo ispraznite vodu iz spremnika za vodu, spremnik prebrišite krpom i ponovo ga vratite. Molimo očistite filtar za zrak na gore opisani način i zatim ga ponovo instalirajte u uređaju. •...
  • Página 42 Vaš odvlaživač zraka tvrtke Suntec pri pravilnom korištenju i kod neoštećenog rashladnog kruga ne treba se ponovo puniti rashladnim sredstvom. R290, GWP: 3, 55g = 0.000165t CO2e © 2022 KLIMATRONIC ® DryFix 16 EQ SUNTEC WELLNESS GMBH / HOLZSTRASSE 2 / 40221 DÜSSELDORF / DEUTSCHLAND...
  • Página 43 • Radi izbjegavanja glasnih šumova i vibracija, postavite uređaj na stabilnu i ravnu površinu. • Ne koristite uređaj u blizini grijalica i zapaljivih ili opasnih predmeta. • Ako se odvlaživač zraka koristi u prostoriji s uređajima na plin, prostoriju je potrebno redovno i često prozračivati.
  • Página 44 • Filter za prašinu i ulazne/izlazne rešetke za zrak održavajte čistima. Potrebno ih je redovno čistiti kako bi se osigurao optimalan rad uređaja. Bitan. Uređaj se mora uvijek čuvati uspravno i biti transportovan. Ako sumnjate, preporučujemo najmanje 24 Sati na čekanje prije ponovnog uključivanja uređaja.
  • Página 45 • Za podešavanje odvlaživanja zraka od 30% do 80% molimo upotrijebite tipku za vlažnost zraka (6). • Za odabir između male i velike brzine ventilacije molimo pritisnite tipku za brzinu ventilacije (3) Jako odvlaživanje: • Za uključivanje funkcije „jako odvlaživanje“ molimo pritisnite tipku za odabir režima rada (7). Uključuje se svjetlosni indikator za jako odvlaživanje (15).
  • Página 46 Održavanje Prije početka radova održavanja ili čišćenja, isključite uređaj i izvucite strujni utikač iz utičnice kako biste izbjegli povrede. Čišćenje Izvucite strujni utikač iz utičnice. • Uređaj očistite suhom i mekanom krpom. Za veća zaprljanja upotrijebite blago navlaženu krpu. • Nemojte upotrebljavati hemijska otapala (kao što su benzin, alkohol i sl.), jer može doći do oštećenja površine i •...
  • Página 47 Vaš odvlaživač zraka tvrtke Suntec pri pravilnom korištenju i kod neoštećenog rashladnog kruga ne treba se ponovo puniti rashladnim sredstvom. R290, GWP: 3, 55g = 0.000165t CO2e © 2022 KLIMATRONIC DryFix 16 EQ ® SUNTEC WELLNESS GMBH / HOLZSTRASSE 2 / 40221 DÜSSELDORF / DEUTSCHLAND...
  • Página 48 • Naprave v nobenem primeru ne vključite v primeru obratovalnih motenj ali če je bil poškodovan kabel ali vtič, ali če je naprava padla ali se kako drugače poškodovala. • Če razvlažilnik uporabljate v prostoru s plinskimi napravami, je treba prostor redno in pogosto zračiti. •...
  • Página 49 • Filter za prah in izstopno/vstopno rešetko vedno vzdržujte čista. Treba jih je redno čistiti, da zagotovite optimalno moč naprave. Pomembno. Napravo je treba vedno hraniti pokonci in se prevažajo. Če dvomite, priporočamo vsaj 24 Počakajte nekaj ur, preden ponovno vklopite napravo.
  • Página 50 Močno razvlaževanje: Če želite vklopiti funkcijo močnega razvlaževanja, pritisnite tipko za način (7). Zasveti lučka za močno • razvlaževanje (15). V tem načinu ne morete nastavljati hitrosti ventilatorja in vlažnosti, naprava razvlažuje samodejno in z visoko • hitrostjo ventilatorja. Funkcija za sušenje perila: Če želite vklopiti funkcijo za sušenje perila, pritisnite tipko za način (7).
  • Página 51 Vašemu razvlažilcu zraka Suntec pri pravilni uporabi in nepoškodovanem krogotoku ni treba dodajati hladilnega sredstva. R290, GWP: 3, 55g = 0.000165t CO2e © 2022 KLIMATRONIC ® DryFix 16 EQ SUNTEC WELLNESS GMBH / HOLZSTRASSE 2 / 40221 DÜSSELDORF / DEUTSCHLAND...
  • Página 52 • Prístroj položte stabilný pevný povrch, nedochádzalo k hluku a silným vibráciám. • Prístroj neprevádzkujte v blízkosti topných telies ani horľavých alebo nebezpečných predmetov. • Ak sa odvlhčovač používa v jednej miestnosti s prístrojmi na plyn, miestnosť musíte pravidelne a často vetrať. •...
  • Página 53 Dôležité. Prístroj musí byť vždy uložený vo zvislej polohe a byť prepravovaný. V prípade pochybností odporúčame minimálne 24 Hodiny čakania pred opätovným zapnutím Inštalácia Pre úsporu energie a optimálny výkon prístroja zatvorte všetky dvere a okná v miestnosti. • • Prístroj postavte na rovný...
  • Página 54 Funkcie sušenia bielizne: Pre zapnutie funkcie sušenia bielizne stlačte tlačidlo režimu (7). Rozsvieti sa indikátor „Sušenie bielizne“ (20). • Rýchlosť ventilácie a stupeň odvlhčovania sa nastavia automaticky a nedajú sa ručne meniť, prístroj odvlhčuje • automaticky pri vysokej rýchlosti ventilácie. Pomocou tejto funkcie môžete rýchlejšie usušiť...
  • Página 55 Váš odvlhčovač vzduchu Suntec nemusí byť doplňovaný chladiacim médiom pri riadnom používaní a nepoškodenom obehu chladiaceho média. R290, GWP: 3, 55g = 0.000165t CO2e © 2022 KLIMATRONIC ® DryFix 16 EQ SUNTEC WELLNESS GMBH / HOLZSTRASSE 2 / 40221 DÜSSELDORF / GERMANY...
  • Página 56 • Umístěte přístroj na stabilní rovný povrch, aby se zabránilo hlasité zvuky a vibrace. • Přístroj neprovozujte v blízkosti topných zařízení a hořlavých nebo nebezpečných předmětů. • Je-li odvlhčovač používán v místnosti se zařízeními provozovanými na plyn, pak musí být tato místnost pravidelně...
  • Página 57 Důležité. Zařízení musí být vždy uloženo ve svislé poloze a být přepravován. V případě pochybností doporučujeme alespoň 24 Hodiny čekání před opětovným zapnutím Instalace • Chcete-li ušetřit energii a umožnit nejlepší výkon zařízení, zavřete prosím všechny dveře a okna v místnosti. •...
  • Página 58 Funkce sušení prádla: Stisknutím tlačítka režimu (7) zapněte funkci sušení prádla. Rozsvítí se indikátor „Sušení prádla“ (20). • V tomto režimu se rychlost ventilátoru a stupeň vlhkosti nastavuje automaticky a nelze je upravit ručně, přístroj • odvlhčuje automaticky a pracuje s vysokou úrovní rychlosti ventilátoru. Tuto funkci můžete použít k rychlejšímu sušení...
  • Página 59 Uložení • Vytáhněte prosím síťovou zástrčku přístroje a smotejte síťový kabel. • Vyprázdněte vodu z nádržky na vodu, nádržku vymyjte utěrkou a znovu ji vsaďte. • Vyčistěte vzduchový filtr podle výše uvedeného popisu a nainstalujte ho následně zpět do přístroje. Přístroj uložte ve vzpřímené...
  • Página 60 Váš odvlhčovač vzduchu Suntec nemusí být doplňován chladicím médiem při řádném používání a nepoškozeném oběhu chladicího média. R290, GWP: 3, 55g = 0.000165t CO2e © 2022 KLIMATRONIC DryFix 16 EQ ® SUNTEC WELLNESS GMBH / HOLZSTRASSE 2 / 40221 DÜSSELDORF / DEUTSCHLAND...
  • Página 61 • Az erős zajok és a vibráció elkerülése érdekében helyezze a készüléket stabil, sík felületre. • Soha ne üzemeltesse a készüléket fűtőeszköz, gyúlékony vagy veszélyes anyag közelében. • Ha a párátlanítót gázüzemű készülékekkel egy helyiségben használják, a helyiséget rendszeresen és gyakran szellőztetni kell.
  • Página 62 • Kérjük, a porszűrőt és a levegő be- és kimeneti rácsait tartsa tisztán. A készülék optimális teljesítménye érdekében ezeket rendszeresen meg kell tisztítani. Fontos. A készüléket mindig függőlegesen és szállítani kell. Ha kétségei vannak, javasoljuk legalább 24- Órákig kell várni a készülék újbóli bekapcsolása előtt.zařízení.zariadenia.
  • Página 63 • A levegő párátlanítását kérjük, a párátlanító gomb (6) segítségével 30% - 80% közé állítsa be. • Kérjük, a ventiláció alacsonyabbra és magasabbra állításához nyomja meg a ventilációsebesség gombot (3) Erős párátlanítás: • Kérjük, az „erős párátlanítás” üzemmód bekapcsolásához nyomja meg az üzemmód gombot (7). Ilyenkor felgyullad az erős párátlanítás üzemmód jelzőlámpája (15).
  • Página 64 Kondenzvíz elvezetése (3. kép) Víztartály: Amint a víztartály megtelik, a készülék leáll, felhangzik egy figyelmeztető jelzés, és felgyullad a „Víztartály • megtelt” jel (14). • Kérjük, kapcsolja ki a készülékét és húzza ki a hálózati csatlakozót. Kérjük óvatosan húzza ki a víztartályt, majd a kézi fogantyú segítségével öntse ki a vizet. •...
  • Página 65 és kürítési munkálatok elvégzése. A Suntec páramentesítőt rendeltetésszerű használat és sérülésmentes hűtőközeg-hűtőkör mellett nem kell hűtőközeggel utántölteni. R290, GWP: 3, 55g = 0.000165t CO2e © 2022 KLIMATRONIC ® DryFix 16 EQ SUNTEC WELLNESS GMBH / HOLZSTRASSE 2 / 40221 DÜSSELDORF / NÉMETORSZÁG...
  • Página 66 • Aby uniknąć głośnego hałasu oraz wibracji, urządzenie należy ustawić na równej i stabilnej powierzchni. • Urządzenia nie wolno użytkować w pobliżu urządzeń grzewczych oraz przedmiotów palnych niebezpiecznych. • Jeżeli odwilżacz wykorzystywany jest pomieszczeniu wyposażonym w urządzenia zasilane gazem, wówczas pomieszczenie takie musi być regularnie i często wietrzone.
  • Página 67 porażenie elektryczne. Prosimy nigdy nie zakrywać kratki wylotowej ani • wlotowej. Urządzenie należy ustawiać w odległości przynajmniej • 50 cm od ściany lub innych przeszkód/ obiektów. Filtr przeciwpyłowy oraz kratki wlotu i wylotu powietrza • prosimy utrzymywać w czystości. Aby zagwarantować optymalną...
  • Página 68 Opis funkcji Wł./Wył.: Wtyczkę urządzenia prosimy podłączyć do gniazdka sieciowego. • Przed włączeniem urządzenia prosimy sprawdzić, czy zbiornik wody jest opróżniony. • Aby urządzenie włączyć/ wyłączyć, prosimy nacisnąć przycisk Wł./ Wył. (8). • Urządzenie po włączeniu uruchamia się automatycznie przy poprzedniej nastawie. •...
  • Página 69 Stałe odprowadzanie kondensatu: Prosimy wyciągnąć wtyczkę z gniazdka sieciowego. • • Prosimy wyjąć zbiornik na wodę z urządzenia w opisany powyżej sposób i zdjąć wąż spustowy. • Następnie prosimy ostrożnie wsunąć zbiornik na wodę bez węża spustowego z powrotem do urządzenia. Z tyłu urządzenia znajduje się...
  • Página 70 R290, GWP: 3, 55g = 0.000165t CO2e © 2022 KLIMATRONIC DryFix 16 EQ ® SUNTEC WELLNESS GMBH / HOLZSTRASSE 2 / 40221 DÜSSELDORF / NIEMCY...