MARCAS ......................3 GENERAL Gracias por comprar la línea Capintec de Thyroid Uptake Measurement Systems. Se han realizado todos los esfuerzos para garantizar que la información de este documento sea completa, precisa y actualizada. La mención de productos fabricados por otras compañías no necesariamente constituye un respaldo por parte de Capintec, Inc.
® CAPINTEC, INC. CAPTUS 4000e • Sistema de computadora con pantalla táctil todo en uno • CAP-MCA • Impresora • Cables para conectar detector, impresora, etc. • Cable de alimentación de 15 pies con enchufe de grado hospitalario • Software y Documentación •...
Entienda todas las etiquetas de advertencia y precaución como se explica en el CAPÍTULO 1: SEGURIDAD antes de operar este equipo. MARCAS ® CAPTUS 4000e y CII son marcas registradas de Capintec, Inc. ® ® Microsoft y MS Windows are son marcas registradas en Estados Unidos de Microsoft Corporation.
Página 5
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e TABLA DE CONTENIDOS ÍNDICE SEGURIDAD ........................1-1 GENERAL........................1-1 DEFINICIONES DE SÍMBOLOS ..................1-1 ETIQUETAS DE ADVERTENCIA Y PRECAUCIÓN ............1-2 PRECAUCIONES Y NOTAS ................... 1-3 DATOS DE LA PRUEBA DE COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA ..... 1-7 CONSEJOS DE SEGURIDAD GENERALES ..............
Página 6
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e Vida útil (fin de vida útil) ..................... 2-10 INSTRUCCIONES GENERALES DE OPERACIÓN ............3-1 INTRODUCCIÓN ......................3-1 CONVENIOS DE OPERACIÓN DE WINDOWS .............. 3-1 Controles y técnicas comunes ..................3-1 Controles de Windows ....................3-2 Cursor del dispositivo señalador ................
Página 7
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e Invalidar usuario ......................4-15 Revalidar usuario ...................... 4-15 Visualización de datos por fecha ................4-15 Imprimir informe ......................4-16 Salida ........................4-16 ARRANQUE POR PRIMERA VEZ ................4-16 Parámetros del sistema ..................... 4-17 Pruebas de garantía de calidad ................. 4-19 Páginas de referencia ...................
Página 8
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e Edición de la información del paciente ............... 7-16 Eliminación de registros de pacientes ................ 7-18 VER Y CAMBIAR LA CONFIGURACIÓN ..............7-20 REALIZACIÓN DE MEDICIONES ................. 7-21 Recuento de pacientes seleccionados ............... 7-23 Administración de dosis ..................... 7-28 RESULTADOS ......................
Página 9
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e Editar incidente ......................9-12 AGREGAR PACIENTES ....................9-14 EDITAR PACIENTES ....................9-17 BORRAR PACIENTES ....................9-18 REALIZACIÓN DE MEDICIONES ................. 9-20 Adquisición de datos ....................9-23 CREACIÓN DE UN ARCHIVO ..................9-25 APERTURA DE UN ARCHIVO ..................9-26 INFORMES DE LOS PACIENTES ................
Página 10
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e Recordar Ajustes de MCA ..................12-13 Guardar configuración de conteo ................12-14 Recuperar la configuración de conteo ..............12-14 Restaurar la configuración actual ................12-14 IMPRESIÓN DE DATOS MCA ..................12-15 PERSONALIZACIÓN DE LA CONFIGURACIÓN DE MCA .......... 12-15 Alto voltaje .......................
Página 11
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ..................15-1 INTRODUCCIÓN ......................15-1 LIMPIEZA y DESINFECCIÓN ..................15-2 Instrucciones de limpieza ..................15-2 Instrucciones de desinfección..................15-4 Revestimiento ....................... 15-4 Impresora ......................15-4 MANTENIMIENTO PREVENTIVO ................15-4 DISPOSICIÓN ......................15-5 SERVICIO........................
Página 12
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e DEL PREFACIO GARANTÍA DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Septiembre del 2020 TABLA DE CONTENIDOS TDC-8...
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e CAPÍTULO 1 SEGURIDAD GENERAL ....................... 1-1 DEFINICIONES DE SÍMBOLOS ..............1-1 ETIQUETAS DE ADVERTENCIA Y PRECAUCIÓN ........1-2 PRECAUCIONES Y NOTAS ................1-3 DATOS DE LA PRUEBA DE COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA ..1-7 CONSEJOS DE SEGURIDAD GENERALES ..........1-11...
4000e Símbolo 2017/745/EU para dispositivos médicos Símbolo 2017/745/EU de sustancias peligrosas. El Captus 4000e contiene plomo como blindaje. Residuos en equipos eléctricos y electrónicos (WEEE): este símbolo indica que los residuos de equipos eléctricos y electrónicos no deben eliminarse como residuos municipales sin clasificar y deben recogerse por separado.
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e PRECAUCIÓN: Consulte el CAPÍTULO 15: LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO para obtener instrucciones sobre cómo cambiar los fusibles del transformador de aislamiento. PRECAUCIÓN: Para una protección continua, reemplace solo con el mismo tipo y calificación de los fusibles. Puede existir un riesgo de incendio si se instala una clasificación incorrecta del fusible.
Página 16
/ ubicación en particular. PRECAUCIÓN: Si se usa cualquier computadora, impresora o cables que no sean el modelo suministrado por Capintec, la seguridad de la unidad puede verse comprometida o otros dispositivos ubicados en la misma área general que el CAPTUS ®...
Página 17
4000e pueden volverse susceptibles a la EMI. PRECAUCIÓN: Si se utilizan componentes distintos a los suministrados por Capintec, las conexiones de alimentación y señal deben ser las mismas que las de la configuración del fabricante original o la seguridad de la unidad puede verse comprometida.
Página 18
Nota: Se recomienda que la recalibración periódica (cada cinco años) de la unidad sea realizada solo por el Centro de servicio autorizado de Capintec (consulte el CAPÍTULO 15: LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO) para garantizar que se mantenga la alta confiabilidad del instrumento).
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e DATOS DE LA PRUEBA DE COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA Tabla 1: Orientación y declaración del fabricante - Emisiones Todos los equipos y sistemas ME Orientación y declaración del fabricante - Emisiones CAPTUS® 4000e está diseñado para usarse en el entorno electromagnético que se especifica a continuación.
Página 20
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e ±1kV Diferencial ±1kV Diferencial La calidad de la red de Sobretensión energía eléctrica debe IEC 61000-4-5 ±2kV Común ±2kV Común ser similar a la de un entorno comercial u hospitalario típico. Caídas de tensión >95 % pendiente...
Página 21
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e Tabla 3: Orientación y declaración del fabricante' - Inmunidad Equipos ME y sistemas ME que NO son de soporte vital Orientación y declaración del fabricante – Inmunidad CAPTUS® 4000e está diseñado para usarse en el entorno electromagnético que se especifica a continuación.
Página 22
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e Se pueden producir interferencias en las proximidades de equipos que contengan un transmisor. Tabla 4: Distancias de separación recomendadas entre equipos de comunicaciones de RF portátiles y móviles y el CAPTUS® 4000e Equipos ME y sistemas ME que NO son de soporte vital Distancias de separación recomendadas para...
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e CONSEJOS DE SEGURIDAD GENERALES Desconecte el equipo antes de limpiarlo. Use solo un paño húmedo. No utilice • disolventes ni limpiadores en aerosol. Para proteger el equipo contra el sobrecalentamiento, asegúrese de que ninguna de •...
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e CAPÍTULO 2 DESCRIPCIÓN FUNCIONAL Y TÉCNICA USO PREVISTO ....................2-1 INFORMES DE INCIDENTES ................. 2-2 CONTRAINDICACIÓN ..................2-2 PERFIL DEL OPERADOR ................2-2 CAPACITACIÓN DE LOS OPERADORES ............. 2-2 DESCRIPCIÓN FUNCIONAL ................2-3 Captación de tiroides ................. 2-3 Prueba de limpieza ..................
(Capintec) hace que el dispositivo sea seguro para su uso en todos los grupos de pacientes. Los riesgos con la prueba de captación de yodo radiactivo son mínimos. Mientras se usa una sustancia radiactiva, la cantidad administrada para la prueba es muy pequeña;...
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e DESCRIPCIÓN FUNCIONAL Captación de tiroides La captación de tiroides es una medida de la relación entre la cantidad de material radioactivo concentrado en la glándula tiroides y la cantidad de material radioactivo administrado al paciente. Las mediciones de Captación de tiroides se utilizan generalmente para determinar las condiciones de hipertiroidismo.
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e DESCRIPCIÓN TÉCNICA El CAPTUS ® 4000e es una aplicación basada en coputadora que se ejecuta en el sistema operativo Windows ® El sistema básico de captación de tiroides consiste en lo siguiente: • Soporte de suelo o soporte de mesa opcional Colimador TUS •...
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e fotomultiplicador, ya sea por la dirección en la que se emitió o por reflexión desde el interior de la carcasa de aluminio. El tubo fotomultiplicador, que está conectado ópticamente al cristal de yoduro de sodio, convierte los pulsos de luz visible en energía eléctrica y amplifica la señal a través de una serie de dinodos.
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Hardware del sistema Detectores, Adquisición de datos e informática Sistema de computadora con pantalla táctil todo en uno que incluye el sistema operativo MS Windows ® , CAP-MCA, un analizador multicanal de entrada dual, detector(es) de centelleo, un dispositivo señalador de mouse o trackball, una impresora...
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e Sistema informático (Requisitos mínimos del sistema) Compatible con PC, procesador Intel Celeron ® ® Lector de CD ROM 500 MB de espacio libre en el disco duro 4GB RAM Gráficos SVGA (1600×900, color de 24 bits) Pantalla de 19,5"...
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e Detector de pozos, opcional Con cable de señal coaxial/alto voltaje adjunto (0,9 m (3’ máximo) Tipo de pozo de NaI (TI) cristal / tubo de PM 5,1 x 5,1 cm (2”x 2”) Diámetro del pozo ....1,6 cm .... (0,625”) Profundidad del pozo ....
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e Período de calentamiento Se deben permitir aproximadamente 30 minutos para que el instrumento se estabilice. Mientras el instrumento se está calentando, se recomienda encarecidamente que se familiarice con el CAPTUS 4000e. ® Requisitos de alimentación del sistema PRECAUCIÓN: Si el voltaje de entrada a los siguientes elementos no se...
Vida útil (fin de vida útil) Se considera que la vida útil del Captus 4000e (Fin de vida) es de diez años después de la fecha de envío. Se proporcionará servicio, soporte y piezas de repuesto durante este tiempo.
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e CAPÍTULO 3 INSTRUCCIONES GENERALES DE OPERACIÓN INTRODUCCIÓN ..................... 3-1 CONVENIOS DE OPERACIÓN DE WINDOWS ..........3-1 Controles y técnicas comunes ..............3-1 Controles de Windows ................3-2 PANTALLAS DE CAPTUS ................3-8 Pantalla de prueba típica ................3-9 Pantalla de entrada típica .................
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e Controles de Windows Los controles de Windows más comunes se describen a continuación. Cuando se seleccionan los controles, hacen que se realicen funciones o acciones. Un control puede ser seleccionado de varias maneras; Uso del dispositivo señalalizador: al colocar el cursor del dispositivo señalador sobre el •...
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e Botón de comando El control más común en el CAPTUS 4000e es el botón de comando, por ejemplo el ® botón de comando. Un botón de comando se puede activar como se describe a continuación: colocando el dispositivo señalador sobre el botón y haciendo clic en el botón...
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e Casilla de verificación Las casillas de verificación también se utilizan para seleccionar o habilitar varias opciones; sin embargo, las casillas de verificación funcionan como controles individuales y no en grupos. Cuando una casilla de verificación es verdadera, aparecerá...
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e Cuando se resalta la información en un cuadro, al escribir se reemplazará la información resaltada y se perderán los contenidos anteriores. Si desea editar la información existente, use la flecha izquierda o derecha ( o ) para mover el cursor a la ubicación adecuada.
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e La barra de desplazamiento también se puede ajustar desde el teclado. La barra de desplazamiento se activa a través de la tecla Tab. Cuando esté activo, el deslizador parpadeará. El deslizador se puede posicionar usando las siguientes teclas: Flecha arriba .....
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e Barras de menú En la parte superior de muchas formas encontrará una barra de menú. En el ejemplo, la barra de menú en Figura 3-1 contiene dos elementos: File (Archivo) y Setup (Configuración). Estos se conocen como elementos de menú de nivel superior. Se puede seleccionar un elemento de menú...
Configuración general (Configuración), una Biblioteca de referencia de isótopos (Isótopos), Resultados archivados (Archivos) e información de contacto de Capintec, Inc. (Acerca de). Para seleccionar un módulo, mueva el cursor del dispositivo señalador sobre el nombre del módulo que desea seleccionar.
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e Pantalla de prueba típica Cuadro de directorio de pacientes Paciente (Lista de registros seleccionado en la base de datos) (destacado) Botones Casilla de verificación Botón de Cuadro que Botón de comando muestra el comando (actualmente...
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e Pantalla de entrada típica Cuadro Cuadro de alrededor de un entrada de texto grupo de botones de radio Selección actual Cuadro de entrada de texto para comentarios Botón de Botón de Botón de comando: comando:...
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e Pantalla de medición La pantalla de medición es idéntica en todos los procedimientos de prueba y es como se muestra en Figura 3-8. El tiempo en vivo transcurrido mientras se cuenta en la esquina superior derecha de la pantalla. El espectro de la medición se muestra en el cuadro blanco.
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e Añadir pantalla de comentarios La pantalla para agregar comentarios a los informes es idéntica a la de todos los procedimientos de prueba. Puede escribir los comentarios como texto libre usando las teclas de edición estándar.
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e TECLAS DE ATAJO Todas las pantallas Tecla(s) de función Recorre todos los elementos en la pantalla Primera letra del registro Seleccione de una lista de registros en la base de deseado (campo Nombre), datos cuando el cuadro de registros está...
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e CAPÍTULO 4 CONFIGURACIÓN GENERAL INSTALACIÓN ....................4-1 REQUISITOS DEL AMBIENTE ............... 4-6 Operacional ....................4-6 Almacenamiento ..................4-6 REQUERIMIENTOS DE ENERGÍA ..............4-6 Potencia de entrada ................... 4-6 Salida del transformador de aislamiento ..........4-6 PROCEDIMIENTO DE ENCENDIDO ..............
Página 48
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e Si su sistema incluye un soporte de piso, la instalación consiste en colocar los componentes en el soporte y asegurarlos en su lugar como se muestra en Figura 4-1. Computadora con pantalla Colimador con táctil todo en...
Página 49
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e Durante el transporte del CAPTUS ® 4000e, se recomienda bloquear las articulaciones de los brazos rígidos y de resorte para minimizar el movimiento. El CAPTUS ® 4000e tiene cinco juntas que se utilizan para colocar el colimador, cuatro de las cuales se pueden bloquear con tornillos de mariposa.
Página 50
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e Figura 4-4 Junta 3 Figura 4-5 Junta 5 CONFIGURACIÓN GENERAL Septiembre del 2020...
Página 51
Solo los dispositivos USB incluidos deben estar conectados a los puertos USB de la computadora. Si se utiliza cualquier dispositivo USB distinto de los modelos provistos por Capintec, la seguridad de la unidad puede verse comprometida u otros dispositivos ubicados en la misma área general que el CAPTUS 4000e pueden volverse susceptibles a la EMI.
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e REQUISITOS DEL AMBIENTE Operacional El instrumento debe ubicarse donde el nivel de radiación de fondo sea lo más bajo y constante posible. El instrumento debe ubicarse donde la temperatura sea estable dentro de un rango de +50°F a +85°F (+10°C a +30°C) y la humedad relativa máxima sea del 90 % sin condensación para...
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e CAP-MCA Voltaje de salida: ..+5Vdc Salida de corriente: ... 3,0A PROCEDIMIENTO DE ENCENDIDO Verifique que todos los componentes del sistema estén montados de manera segura y que todos los cables estén conectados. Conecte el cable de alimentación principal del transformador de aislamiento a un enchufe de pared de grado médico.
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e ACCEDER Nota: Antes de realizar cualquier medición, permita que el sistema se caliente durante al menos 30 minutos. Para ejecutar el software CAPTUS 4000e, haga doble clic en el icono de CAPTUS 4000e. ® ®...
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e Cierre de sesión Después de iniciar sesión en CAPTUS 4000e, un usuario puede cerrar sesión ® seleccionando el botón Sign Off (Cerrar sesión) (Consulte Figura 4-17 Pantalla principal). La selección de este botón finalizará la sesión para el usuario que está conectado actualmente y mostrará...
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e Cuando el Administrador inicie sesión, aparecerán los siguientes botones: Agregar usuario: esto le permite al administrador agregar usuarios; • Cambiar contraseña: esto le permite al administrador cambiar la contraseña del • administrador y Informe: permite ver e imprimir el informe de Inicio de sesión del usuario.
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e AGREGAR USUARIO Solo el Administrador puede agregar usuarios. Desde la Figura 4-8 Ventana de inicio de sesión del administrador, seleccionar el botón Add User (Agregar usuario). Agregar usuario: miembro del personal Si el usuario que se agrega es un miembro del personal, en el cuadro "¿El usuario es un miembro del personal?", Seleccionar el botón de radio Yes (Sí).
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e Cuando se selecciona el botón OK (Aceptar), se aceptarán el nuevo usuario y la contraseña y la Figura 4-8 Ventana de volverá a aparecer. Agregar usuario: no es miembro del personal Si el usuario que se agrega no es un miembro del personal, en el cuadro "¿El usuario es un miembro del personal?", Seleccione el botón de opción No.
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e CAMBIAR CONTRASEÑA Desde la Figura 4-8 Ventana de inicio de sesión del administrador, el Administrador puede cambiar su propia contraseña seleccionando el botón Change Password (Cambiar contraseña). Nota: Se recomienda cambiar la contraseña del Administrador al iniciar sesión por primera vez.
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e Figura 4-13 Ventana Informe de inicio de sesión El usuario, la fecha/hora de Inicio de sesión y la fecha/hora de cierre de sesión se muestran en orden cronológico inverso. Cuando se muestran All Users (Todos los usuarios), los botones Delete User (Eliminar usuario) e Invalidate User (Invalidar usuario) están desactivados (en gris).
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e Seleccione el botón No para abortar la eliminación. Seleccione el botón Yes (Sí) para eliminar el usuario y el registro. Invalidar usuario La invalidación de un usuario eliminará al usuario de la lista de usuarios que pueden iniciar sesión en el programa, pero no eliminará...
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e Haga clic en el botón de selección Before Month/Year (Antes del mes/año) o After • Month/Year (Después del mes/año). Haga clic en el botón Update (Actualizar). • Se mostrarán los datos seleccionados. Imprimir informe Los datos de inicio de sesión mostrados pueden imprimirse.
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e Figura 4-14 Ventana Sugerencias de inicio Los parámetros del sistema para el software CAPTUS 4000e pueden modificarse a través ® del módulo de configuración. El módulo de configuración (Figura 4-15 Pantalla Modulo de configuración) estandariza las unidades de medida, el formato de fecha y el tipo de detector para todo el sistema.
Página 64
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e Figura 4-15 Pantalla Modulo de configuración Nota: El botón DICOM solo se mostrará si la licencia válida de Cap-DICOM se ingresa en su sistema. A excepción del encabezado del informe, todos los demás parámetros están predefinidos con la configuración predeterminada.
CAPINTEC, INC. CAPTUS 4000e ® 4. Para ingresar un encabezado para cada informe impreso, haga clic en el primer cuadro en blanco debajo del Encabezado del informe. Introduzca la primera línea del encabezado. La longitud de cada línea está limitada a 40 caracteres por línea. Para ingresar otra línea, haga clic en el cuadro en blanco debajo o presione la tecla Tab.
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e 2. Ingrese los campos requeridos. Para obtener más información sobre la pantalla, consulte las páginas que se enumeran a continuación en Reference Pages (Páginas de referencia). 3. Al salir de la ventana Quality Assurance Setup (Configuración de control de calidad), volverá...
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e 4. Continúe con la siguiente configuración en la lista (por ejemplo, Valores predeterminados de prueba de limpieza). 5. Repita los pasos 1 al 4 para cada una de las configuraciones restantes (grupos de prueba de limpieza y bioensayo).
Página 68
Nota: El Número de serie junto con su versión de software, debe usarse como referencia cuando se comunique con el Centro de servicio de Capintec para obtener información o asistencia. Para obtener la versión del software, seleccione el botón ®...
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e CAPÍTULO 5 GARANTÍA DE CALIDAD INTRODUCCIÓN ..................... 5-1 Rutina recomendada para el sistema CAPTUS ® 4000e ......5-1 CONFIGURACIÓN DE LOS PARÁMETROS DE GARANTÍA DE CALIDAD ....................5-2 CALIBRACIÓN AUTOMÁTICA ............... 5-5 Acerca de la calibración automática ............5-11 PRUEBA DE CONSTANCIA ................
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e Nota: Si prefiere apagar todo el sistema todos los días, deje pasar al menos 30 minutos para que se caliente el sistema antes de realizar cualquier procedimiento de calibración o realizar cualquier medición. 2. Programa para realizar las pruebas de garantía de calidad (QA) a.
Página 71
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e Figura 5-1 Pantalla principal de garantía de calidad Nota: El botón DICOM Report (Informe DICOM) solo se mostrará si se ingresa la licencia válida de Cap-DICOM en su sistema. Las siguientes pruebas requieren la configuración de parámetros antes de realizar la prueba: Prueba de constancia, Prueba de Chi-cuadrado y Prueba de MDA.
Página 72
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e Figura 5-2 Pantalla Configuración de calidad 2. Parámetros de prueba de constancia: estos se proporcionan en el cuadro Cs137 Check Source (Comprobar fuente Cs137). Ingrese la Actividad calibrada y la Fecha de calibración en los cuadros de texto apropiados marcados en la fuente estándar de Cs137.
CAPINTEC, INC. CAPTUS 4000e ® Nota: La configuración predeterminada para Factor de precisión (f) y Factor de corrección (C) es 4.65 y 2.71 respectivamente (método de Knoll). La selección del botón de opción User Defined (Definido por el usuario) habilita los cuadros de texto para ingresar sus propios valores de (f) y (C).
Página 74
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e Figura 5-3 Pantalla Calibración automática 2. Tenga en cuenta que en el marco Select Detector (Detector de selección), la opción SONDA está seleccionada de forma predeterminada. Para cambiar el detector a Pozo, seleccione el botón de opción marcado como POZO.
Página 75
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e Para garantizar que la varilla de la fuente de Cs137 se coloque de manera • consistente en el centro de la cara de la sonda, se puede comprar un soporte de fuente de varilla de Capitec (consulte el CAPÍTULO 15: LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO, SECCIÓN: ACCESORIOS Y PIEZAS DE REPUESTO), o...
Página 76
Se inicia el módulo MCA. Consulte el CAPÍTULO 12: MCA. Si esto no soluciona el problema, comuníquese con el único Centro de servicio autorizado de Capintec para obtener servicio. 11. Si la calibración fue exitosa, los resultados de la corrección de linealidad Eu152 aparecen en la pantalla y el software le solicita que realice la prueba de constancia como se muestra en Figura 5-8.
Página 77
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e Nota: La prueba de constancia requiere un valor de eficiencia Cs137 según lo medido en su sistema. Si la eficiencia de Cs137 nunca se ha medido en su sistema para el detector seleccionado, no realice la prueba de constancia en este momento.
Página 78
Cs137. Si esto no soluciona el problema, comuníquese con el único Centro de servicio autorizado de Capintec para obtener servicio. 17. Seleccione el botón Exit (Salir) o presione Alt+E para salir y volver a Figura 5-1 Pantalla principal de garantía de calidad.
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e Para imprimir los resultados actuales para el mantenimiento de registros, haga clic en • el botón Print (Imprimir) o presione Alt+P en la pantalla Calibración automática o Prueba de constancia una vez que se complete la calibración.
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e PRUEBA DE CONSTANCIA PRECAUCIÓN: Se recomienda la calibración antes de realizar cualquier medición. Consulte la sección CALIBRACIÓN AUTOMÁTICA en la página 5-5. Esta prueba compara la actividad fuente estándar de Cs137 ingresada en la configuración con la actividad que mide.
Página 81
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e 3. Medición de la eficiencia de Cs137: la prueba de constancia requiere un valor de eficiencia de Cs137 tal como se mide en su sistema. Este paso ingresa el valor de eficiencia de Cs137 en la biblioteca de isótopos, que se utiliza para los cálculos cada vez que se realiza la prueba de constancia.
Página 82
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e Figura 5-13 e. Seleccione el botón Start Procedure (Iniciar procedimiento) o presione ALT+S para iniciar las mediciones. Siga las instrucciones en la pantalla. Después de medir la eficiencia, seleccione el botón Exit (Salir) para volver a la pantalla de Constancy Test (Prueba de constancia).
Página 83
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e 6. Coloque la varilla fuente Cs137 en el detector seleccionado. Dado que la prueba de constancia es una medida de reproducibilidad, es importante que la fuente se coloque exactamente en la misma posición cada vez que se realiza la prueba de constancia.
Cs137. Si esto no soluciona el problema, comuníquese con el único Centro de servicio autorizado de Capintec para obtener servicio. 10. Seleccione el botón Exit (Salir) o presione Alt+E para salir y volver a Figura 5-1 Pantalla principal de garantía de calidad.
Página 85
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e El valor de la prueba Chi-cuadrado se calcula a partir de la siguiente ecuación: ∑ χ − where counts measuremen average for the measuremen Esta ecuación es la misma que la siguiente: χ − −...
Página 86
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e Figura 5-17 Pantalla Configuración de calidad 4. Para cambiar los valores predeterminados en el marco Chi-Square Test Prueba Chi-cuadrado en la Configuración, haga clic en los cuadros de texto e ingrese los nuevos valores. Nota: El tiempo de conteo se puede configurar entre 2 y 9,999 segundos. Las Repeticiones se pueden configurar entre 5 y 20.
Página 87
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e Nota: Si no se ha realizado la calibración para el día actual en el detector seleccionado, se le indicará la pantalla como se muestra en Figura 5-19 Si la calibración se realiza ahora, el programa volverá a Figura 5-16 Pantalla Prueba de Chi- cuadrado cuando se complete la calibración.
Página 88
Si no se encuentran problemas con los elementos anteriores, el valor Chi-cuadrado fuera de rango puede indicar un problema con el mecanismo contador / temporizador del sistema o el detector en sí. Comuníquese con el único Centro de servicio autorizado de Capintec para obtener servicio.
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e PRUEBA DE MDA PRECAUCIÓN: Se recomienda la calibración antes de realizar cualquier medición. Consulte la sección CALIBRACIÓN AUTOMÁTICA en la página 5-5. Esta prueba mide los conteos y calcula la actividad en el ROI para el isótopo seleccionado en Setup (Configuración).
Página 90
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e Figura 5-23 Pantalla Configuración de calidad 4. Para cambiar el Tiempo de conteo, haga clic en el cuadro de texto e ingrese el nuevo valor. Nota: El tiempo de conteo se puede configurar entre 1 y 9,999 segundos.
Página 91
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e Nota: Si no se ha realizado la calibración para el día actual en el detector seleccionado, se le indicará con la pantalla como se muestra en Figura 5-25. Si la calibración se realiza ahora, el programa volverá a Figura 5-22 Pantalla Prueba MDA después de que se complete la calibración.
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e VISUALIZACIÓN DE LOS PARÁMETROS DEL SISTEMA Esta función brinda acceso a todos los parámetros utilizados para las mediciones y cálculos de resultados en todos los procedimientos (captación de tiroides, prueba de limpieza, pruebas de garantía de calidad, etc.) proporcionados por el sistema CAPTUS ®...
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e Figura 5-28 3. Escriba un nombre de archivo apropiado y seleccione el botón Save (Guardar) o presione Alt+S. 4. Para imprimir todos los parámetros, seleccione el botón Print (Imprimir) o presione Alt+P. 5. Para volver a Figura 5-1 Pantalla principal de garantía de calidad, seleccione el botón Exit (Salir) presione Alt+E.
Página 94
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e Figura 5-29 2. Para ver todos los resultados de cada Calibración automática y Prueba de constancia realizada hasta la fecha en el detector de Sonda o Pozo, seleccione el botón de opción apropiado para el Historial de sondas o el Historial de pozos.
Página 95
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e 5. Para guardar los resultados en la pantalla actual, seleccione el botón Save to File (Guardar en archivo) o presione Alt+S. 6. Para eliminar la última prueba en la pantalla actual, seleccione el botón Delete Last Test (Eliminar última prueba) o presione Alt+L.
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e CAPÍTULO 6 ISÓTOPOS INTRODUCCIÓN ..................... 6-1 VISUALIZACIÓN E IMPRESIÓN DE LA BIBLIOTECA DE ISÓTOPOS ..6-3 AGREGAR UN NUEVO ISÓTOPO A LA BIBLIOTECA ........6-3 EDICIÓN DE INFORMACIÓN DE ISÓTOPO ........... 6-5 BORRAR UN ISOTOPO .................. 6-6 MEDIR EFICIENCIA ..................
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e Figura 6-1 Pantalla principal Isótopos El cuadro Isotope Library (Biblioteca de isótopos) enumera los isótopos alfabéticamente, con sus respectivas Semi-vidas en minutos (M), horas (H), días (D) o años (Y), keV (para picos de energía principales), y eficiencias de Pozo y Sondeo, si se sabe. Los botones en el lateral proporcionan funciones para agregar nuevos isótopos, editar y eliminar los isótopos...
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e VISUALIZACIÓN E IMPRESIÓN DE LA BIBLIOTECA DE ISÓTOPOS 1. Para ver todos los isótopos, desplácese hacia arriba o hacia abajo en la lista en el cuadro Isotopes Library (Biblioteca de Isótopos) usando la barra de desplazamiento, Page Down (Av Pág), (Av Pág) o las teclas de ...
Página 99
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e Nota: Un nombre de isótopo se puede ingresar solo en un formato específico; que es el símbolo del elemento (carácter alfabético) seguido de la masa atómica (número). Si el símbolo del elemento es un carácter, asegúrese de insertar un espacio entre el carácter y el número.
CAPINTEC, INC. CAPTUS 4000e ® EDICIÓN DE INFORMACIÓN DE ISÓTOPO Nota: Solo los isótopos agregados por el usuario pueden ser editados. La información de la biblioteca de isótopos preexistente del sistema no se puede modificar. 1. Si el isótopo que se va a editar no está a la vista en el cuadro Isotope Library (Biblioteca de isótopos) en Figura 6-1 Pantalla principal Isótopos, desplace la lista...
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e BORRAR UN ISOTOPO Nota: Solo los isótopos agregados por el usuario pueden ser eliminados. Los isótopos en la Biblioteca de isótopos preexistente del sistema no se pueden eliminar. 1. Si el isótopo que se va a eliminar está fuera de la vista en el cuadro Isotope Library (Biblioteca de Isótopos) en Figura 6-1 Pantalla principal Isótopos, desplácese hacia...
Página 102
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e Figura 6-6 4. Haga clic en el cuadro de texto o use la tecla Tab para moverse. Ingrese la Actividad de calibración, la Fecha de calibración y el Tiempo de calibración de la etiqueta de origen y el Tiempo de recuento deseado en segundos.
Página 103
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e Figura 6-8 7. Seleccione el botón Start Procedure (Iniciar procedimiento) o presione ALT+S para iniciar las mediciones. Alternativamente, seleccione el botón Exit (Salir) o presione Alt+E para regresar a Figura 6-1 Pantalla principal Isótopos. 8. Cuando se inicie el procedimiento, aparecerá la ventana del mensaje de medición de fondo que se muestra en Figura 6-9 aparecerá.
Página 104
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e Figura 6-10 9. Después de aceptar la medición de fondo, aparecerá la ventana de mensaje que se muestra en Figura 6-11, que le pedirá que mida el isótopo seleccionado para la medición de eficiencia. Figura 6-11 Para medir el isótopo, coloque el isótopo estándar en la Sonda o Pozo como indica el...
Página 105
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e Para finalizar el procedimiento, seleccione el botón Yes (Sí) o presione la tecla Y. La pantalla aparece como se muestra en la Figura 6-8. Seleccione el botón Start Procedure (Iniciar procedimiento) o presione Alt+S para comenzar de nuevo o seleccione el botón Exit (Salir) para salir.
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e ENTRANDO EN LA EFICIENCIA 1. Si el isótopo cuya Eficiencia se va a ingresar está fuera de la vista en el cuadro Isotope Library (Biblioteca de isótopos) en Figura 6-1 Pantalla principal Isótopos , desplace la lista hacia arriba o hacia abajo usando la barra de desplazamiento, Page Down (Av Pág),...
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e CAPÍTULO 7 CAPTACIÓN DE TIROIDES INTRODUCCIÓN ..................... 7-1 GUÍA DE PASOS RÁPIDOS PARA EL PROCEDIMIENTO DE CAPTACIÓN DE TIROIDES ................7-3 PROTOCOLOS DE MEDICIÓN ............... 7-4 Métodos de conteo ..................7-4 Administración de la dosis ................ 7-5 Agregar protocolos ..................
Página 108
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e Las mediciones de Captación de tiroides se usan generalmente para determinar las condiciones de hipertiroidismo. Los resultados de alta captación se encuentran en la enfermedad de Graves, el bocio nodular tóxico y los tumores secretores del estimulador o pueden ser inducidos por la TSH.
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e Figura 7-1 Pantalla principal Captación de tiroides Para volver a la pantalla principal de CAPTUS 4000e desde Figura 7-1 Pantalla principal ® Captación de tiroides, seleccione el botón Exit (Salir) o presione la tecla Esc.
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e 6. Si el método de conteo seleccionado en el protocolo es la Dosis administrada correcta de desintegración (consulte REALIZACIÓN DE MEDICIONES en la página 7-21), cuente cada cápsula para un recuento inicial de cápsulas antes de que llegue el paciente.
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e Administración de la dosis Hay cinco modos de administración de dosis que se pueden usar en un protocolo: FORMA NÚMERO MODOS DESCRIPCIÓN DE LA DOSIS DOSIS La dosis Medir la dosis administrada. Estos conteos medida es la Cápsula...
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e Seleccione el botón Protocols (Protocolos) para acceder a los protocolos. La pantalla aparecerá como se muestra en Figura 7-2 Pantalla Protocolos. El cuadro Protocols (Protocolos) está vacío la primera vez, porque el usuario aún no tiene protocolos definidos.
Página 113
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e Figura 7-3 Ventana Configuración de protocolos 2. Ingrese un nombre descriptivo para el protocolo que se define en el cuadro de texto Protocol Name (Nombre del Protocolo). Se pueden usar espacios, números y otros caracteres, hasta 32 caracteres (por ejemplo, “Dosis correcta de una sola dosis-1”). No hay dos protocolos que puedan tener el mismo nombre.
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e Nota: Esta opción se debe habilitar siempre que un paciente haya recibido una dosis previa del mismo isótopo, como la que se usaría para el procedimiento de captación de tiroides. Por ejemplo, se debe realizar una medición previa a la dosis para pacientes con cáncer de tiroides que han sido tratados con I-131 para...
Página 115
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e 1. Seleccione el protocolo deseado en el cuadro Protocols (Protocolos) en la pantalla Protocolos o use las teclas de flecha y para resaltar el protocolo deseado para la edición o visualización. Como se muestra en Figura 7-4, la configuración del Protocolo seleccionado se muestra en el cuadro Protocol Selected (Protocolo seleccionado).
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e 2. Seleccione el botón Edit (Editar) para editar cualquier configuración. Figura 7-5 aparecerá completa con la configuración del Protocolo seleccionado. Figura 7-5 3. Seleccione los botones de opción apropiados para realizar nuevas selecciones. Para cambiar el nombre del protocolo, haga clic en el cuadro de texto Protocol Name (Nombre del protocolo) y escriba sobre el nombre existente.
Página 117
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e 1. Para seleccionar uno o más protocolos para eliminar, haga clic en la casilla de verificación a la izquierda del nombre del protocolo en el cuadro Protocols (Protocolos) en la pantalla Protocolos como se muestra en Figura 7-6. Debe aparecer una marca en la casilla de verificación para indicar que se ha seleccionado.
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e Figura 7-8 5. Seleccione el botón Yes (Sí) o presione la tecla Y para confirmar la eliminación. De lo contrario, seleccione el botón No o presione la tecla N. 6. Seleccione el botón Exit (Salir) para volver a Figura 7-1 Pantalla principal Captación de tiroides.
Página 119
CAPINTEC, INC. CAPTUS 4000e ® Figura 7-9 Haga clic en el cuadro de texto o use la tecla Tab para moverse de un cuadro de texto • a otro. Para seleccionar de la lista desplegable, use las teclas de flecha o .
Página 120
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e La dosis medida es la dosis administrada (Dosís única) Mida cada dosis y agregue la actividad (Dosis múltiples) Nota: Agregue manualmente la actividad de todas las cápsulas e ingrese la actividad total en el cuadro de entrada "Actividad total".
Página 121
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e Medir una cápsula y multiplicar por la cantidad administrada (Dosis múltiples) Medir el líquido y multiplicar por factor (Dosis múltiples) El Número de lote, la Fecha de calibración, la Actividad y el Tiempo de •...
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e Para moverse entre los campos de datos, use la tecla Tab y para seleccionar de la • lista desplegable, use las teclas de flecha o . Para volver a la pantalla principal de CAPTUS ®...
Página 123
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e 1. Para seleccionar un paciente para editar, use las teclas de flecha y o las teclas Page Up (Re pág) y Page Down (Av pág) para moverse hacia arriba o hacia abajo en la lista de pacientes.
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e 3. Seleccione el botón Edit (Editar). La pantalla aparece como se muestra en la Figura 7-12. Figura 7-12 Haga clic en el cuadro de texto o use la tecla Tab para moverse de un cuadro de texto •...
Página 125
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e 1. Para seleccionar uno o más pacientes para eliminarlos, haga clic en la casilla de verificación a la izquierda del nombre del paciente en el cuadro Patient Directory (Directorio de pacientes) en Figura 7-1 Pantalla principal Captación de tiroides como se muestra en Figura 7-13.
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e VER Y CAMBIAR LA CONFIGURACIÓN 1. Seleccione el botón Setup (Configuración) en Figura 7-1 Pantalla principal Captación de tiroides. La ventana Thyroid Uptake Setup (Configuración de Captación de tiroides) aparece como se muestra en Figura 7-15 con cuatro cuadros: Normal Range (Rango normal), Counting Parameters (Parámetros de conteo), ROI Selection (Selección de...
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e Nota: La configuración de ROI predeterminada proporciona una ventana de observación adecuada para cada uno de los isótopos y se recomienda encarecidamente que no se modifiquen para obtener resultados óptimos de medición. Cuadro de Report Font Size (Tamaño de fuente del informe): permite configurar el tamaño de fuente utilizado al imprimir el Informe de captación de tiroides.
Página 128
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e Si el cuadro Patient Status (Estado del paciente) muestra “Datos parcialmente ingresados”, no se pueden realizar mediciones hasta que se ingrese toda la información requerida. Consulte Edición de la información del paciente en la página 7-16.
CAPINTEC, INC. CAPTUS 4000e ® ii. Seleccione el botón Count Patient Dose (Contar la dosis del paciente) en Figura 7-1 Pantalla principal Captación de tiroides para medir la captación después del tiempo deseado. Siga las instrucciones en pantalla para: Medir el fondo de la sala.
Página 130
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e Figura 7-16 Nota: Si no se ha realizado la calibración para el día actual, aparecerá un mensaje con la ventana de mensaje que se muestra en Figura 7-17. Si la calibración se realiza ahora, el programa volverá a la pantalla de medición de la Captación de tiroides que se muestra en Figura 7-16 después de la calibración esta completo.
Página 131
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e Figura 7-18 Nota: Si lo desea, puede omitir las mediciones de Dosis previas. Esto permite que la medición de dosis se realice antes de la medición de dosis previa. Se le pedirá nuevamente que mida la dosis previa al comienzo de la fase de administración de dosis del protocolo.
Página 132
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e Figura 7-20 Nota: Si el número de Repeticiones se establece en 2 en el protocolo, se le pedirá que repita cada medición dos veces (excepto el fondo de la cápsula). Puede omitir la segunda repetición, si lo desea.
Página 133
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e 4. Para cancelar las medidas, hay dos opciones: a. Antes de comenzar una medición, aparecerá una ventana de mensaje que le pedirá que realice una medición similar a Figura 7-22 aparecerá. Para cancelar la medición, seleccione el botón Cancel (Cancelar) en la ventana del mensaje.
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e 6. Seleccione el botón Exit (Salir) o presione Alt+E después de completar el ciclo de mediciones, para volver a Figura 7-1 Pantalla principal Captación de tiroides. Nota: Una vez que se completan todas las mediciones, el botón Exit (Salir) se activa automáticamente.
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e RESULTADOS Todos los resultados de captación para el paciente seleccionado aparecen en el cuadro Patient Status (Estado del paciente) en Figura 7-1 Pantalla principal Captación de tiroides. Los resultados se calculan de la siguiente manera:...
Página 136
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e Figura 7-26 Con las barras de desplazamiento, desplace la pantalla del informe hacia abajo para ver el informe completo. Como se muestra en Figura 7-27, los resultados aparecen para cada tiempo de captación, según el protocolo utilizado. En este ejemplo particular, se muestran los recuentos de fondo y los recuentos medidos para la cápsula.
Página 137
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e 4. Para guardar el informe en la pantalla, seleccionar el botón Save to File (Guardar en archivo) o presione Alt+S. El cuadro Save As (Guardar como) aparece como se muestra en Figura 7-28. Los informes se guardan como archivo de formato de texto enriquecido (archivo .rtf) en la carpeta C:\Captus4000e\Reports\ de forma predeterminada.
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e 7. Para ver un gráfico del porcentaje de captación calculado frente al tiempo de captación, seleccione el botón Display Graph (Mostrar gráfico) o presione Alt+G. La ventana aparece como se muestra en Figura 7-30. Seleccione el botón Exit (Salir) o presione Alt+E para regresar a la pantalla Report (Informe).
Página 139
Manual del propietario para garantizar que el instrumento funcione correctamente antes de cada prueba clínica. Los límites de precisión y medición del Captus 4000e se definen como límites de prueba en el Capítulo de control de calidad. La precisión general de la prueba de captación tiroidea depende de muchas otras variables, incluidas las fuentes de errores enumeradas.
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e CAPÍTULO 8 PRUEBAS DE LIMPIEZA INTRODUCCIÓN ..................... 8-1 GUÍA DE PASOS RÁPIDOS PARA LA PRUEBA DE LIMPIEZA ....8-3 CONFIGURACIÓN DE PREDETERMINADOS ..........8-4 SELECCIONANDO ISOTOPOS PARA LA PRUEBA DE LIMPIEZA ....8-6 AGREGAR UBICACIONES DE LIMPIEZA A LOS GRUPOS PREDEFINIDOS ....................
Página 141
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e Figura 8-1 Pantalla principal Figura 8-2 Pantalla principal de Prueba de limpieza aparecerá. Figura 8-2 Pantalla principal de Prueba de limpieza PRUEBAS DE LIMPIEZA Septiembre del 2020...
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e El cuadro Wipe Locations (Ubicaciones de limpieza) muestra un historial de las pruebas realizadas hasta la fecha y estará vacío si no se han realizado limpiezas anteriormente. Cada registro aparece con la ubicación de las pruebas, el nivel de activación, el tiempo de conteo utilizado en su medición y el tipo de frotis (ubicación) (página 8-4).
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e CONFIGURACIÓN DE PREDETERMINADOS Todas las ubicaciones de limpieza pertenecen a uno de los siguientes cuatro grupos o tipos preestablecidos: Áreas de trabajo ........lugares donde se maneja material • radioactivo, por ejemplo: laboratorios de calor, salas de administración de medicamentos, salas de almacenamiento Áreas sin restricciones ......
Página 144
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e 1. Seleccione el botón Setup Defaults (Configurar valores predeterminados) o presione Alt+D en la parte inferior de Figura 8-2 Pantalla principal de Prueba de limpieza. Figura 8-3 Pantalla de configuración de Prueba de limpieza aparecerá.
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e SELECCIONANDO ISOTOPOS PARA LA PRUEBA DE LIMPIEZA 1. Seleccione el botón Isotope Library (Biblioteca de isótopos) para ver la Biblioteca de isótopos. Figura 8-4 Pantalla de la biblioteca de isótopos aparecerá. Se muestra una lista de isótopos con sus vidas medias, las energías máximas y las eficiencias del pozo y la...
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e Nota: Si se seleccionan todos los isótopos para su identificación, el programa de búsqueda automática de picos informará cualquier isótopo cuyo keV máximo esté ± dentro del 5 % de la energía que se indica en la Biblioteca de isótopos. Como al menos 76 isótopos se almacenan en la memoria, la selección de todos los...
Página 147
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e 3. Para seleccionar un tipo de limpieza (Grupo preestablecido), seleccione el botón de opción apropiado en el cuadro Type (Tipo). Cambiar el Type (Tipo) aplicará automáticamente el Trigger Level (Nivel de activación) y el Counting Time (Tiempo de conteo) de acuerdo con los valores ingresados en Figura 8-3 Pantalla de configuración de Prueba de limpieza.
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e AGREGAR UBICACIONES DE LIMPIEZA A GRUPOS DEFINIDOS POR EL USUARIO Para organizar las mediciones de rutina, agrupe las ubicaciones de limpieza del grupo preestablecido según sus necesidades. Luego puede realizar varias funciones en cualquier conjunto de ubicaciones o grupos de borrado según lo defina.
Página 149
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e Nota: Para seleccionar un rango de ubicaciones, haga clic en la primera ubicación. Luego, mantenga presionada la tecla Mayús mientras hace clic en la última ubicación. O haga clic y mantenga presionado el botón del dispositivo señalador hacia abajo en la primera ubicación dentro del rango y luego...
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e EDICIÓN DE INFORMACIÓN DE UBICACIÓN DE LIMPIEZA 1. Desde Figura 8-2 Pantalla principal de Prueba de limpieza, seleccione un grupo en el marco de Preset Groups (Grupos predefinidos) o User Defined Groups (Grupos definidos por el usuario) seleccionando su botón de opción para ver solo las ubicaciones de frotis que pertenecen a ese grupo.
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e Figura 8-9 Pantalla Editar ubicación de limpieza 5. Haga clic en el cuadro de texto apropiado o seleccione el botón de opción del marco Type (Tipo). Escriba sobre la información existente. Nota: Para moverse entre los campos de datos, use la tecla Tab. Para seleccionar el tipo de ubicación de limpieza, use las teclas de flecha...
Página 152
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e 4. Para seleccionar una o más ubicaciones de frotis para eliminar, haga clic en la casilla de verificación a la izquierda del nombre de ubicación de borrado en el cuadro Wipe Locations (Ubicaciones de limpieza) en Figura 8-10. Debe aparecer una marca en la casilla de verificación para indicar que se ha seleccionado.
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e 7. Para eliminar todas las ubicaciones de frotis a la vez, seleccione el botón Delete All (Eliminar todo). Aparecerá la ventana de mensaje que se muestra en Figura 8-12 y le pedirá que confirme la eliminación.
Página 154
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e 1. Seleccione un grupo en el marco Preset Groups (Grupos predefinidos) o User Defined Groups (Grupos definidos) por el usuario seleccionando su botón de opción para ver solo las ubicaciones de frotis que pertenecen a ese grupo.
Página 155
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e Nota: Si no se ha realizado la calibración para el día actual, aparecerá una ventana con el mensaje como se muestra en Figura 8-14. Una vez que se complete la calibración, el programa volverá a Figura 8-15 Pantalla de medición de Prueba de limpieza.
Página 156
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e 5. Seleccione el botón Background (Fondo) o presione Alt+B para medir los conteos de fondo. Aparecerá la ventana de mensaje que se muestra en Figura 8-16. Nota: Antes de que se puedan medir los recuentos en cualquier ubicación de limpieza, se debe medir el fondo todos los días al menos una vez.
Página 157
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e Para detener el conteo a mitad de camino y guardar los datos recopilados y avanzar al siguiente paso, seleccione el botón Stop and Save (Detener y Guardar) o presione Alt+S. Para detener el conteo a mitad de camino y salir sin guardar, seleccione el botón Cancel (Cancel) o presione Alt+C.
Página 158
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e 8. Para comenzar a contar la ubicación de limpieza, seleccione el botón Count (Contar) o presione Alt+C. Aparecerá la ventana de mensaje que se muestra en Figura 8-20 (la ubicación Incoming Package (Paquete entrante) se muestra en el ejemplo).
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e 13. Si se seleccionaron múltiples frotis, seleccione el botón Next (Siguiente) para contar el siguiente wipe o presione Alt+N. El orden en el que se cuentan los frotis es el mismo que se indica en la pantalla Main Wipe Test (Prueba de limpieza principal).
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e MOSTRAR E IMPRIMIR RESULTADOS Seleccione el botón Print/View (Imprimir/Ver) en Figura 8-13 Pantalla principal de Prueba de limpieza. Figura 8-23 Ventana Búsqueda de pruebas de limpieza aparecerá. Figura 8-23 Ventana Búsqueda de pruebas de limpieza La ventana de búsqueda de pruebas de limpieza permite a los usuarios buscar...
Página 161
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e Borrar fecha/para..Esto permite configurar una fecha o un rango de fechas en las • que el usuario está interesado. La fecha puede seleccionarse seleccionando la flecha desplegable y eligiendo la fecha en el calendario emergente como se muestra a continuación o escribiendo directamente la fecha utilizando las teclas numéricas junto con las teclas de flecha.
Página 162
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e Actividad ..Esto permite establecer un nivel de actividad que el usuario está • interesado en encontrar dentro del rango de fechas especificado. El nivel de actividad se establece seleccionando la flecha desplegable y seleccionando la frase de comparación deseada de la lista desplegable.
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e Figura 8-29 Ventana Búsqueda de pruebas de limpieza con resultados El cuadro de Wipe Test Search Results (Resultados de búsqueda de pruebas de limpieza) muestra la ubicación de la limpieza, la fecha/hora de la limpieza, el tipo de limpieza, la tasa de conteo neto y la actividad total.
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e Figura 8-30 Ventana Detalles de prueba de limpieza seleccionada Seleccione el botón Print (Imprimir) para imprimir los detalles en la impresora del sistema o seleccione el botón Done (Hecho) para volver a Figura 8-29 Ventana Búsqueda de pruebas de limpieza con resultados.
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e Exportación de los resultados de las pruebas de limpieza Cualquiera o todos los resultados de búsqueda de la prueba de limpieza mostrados pueden guardarse en un archivo de valores separados por comas (.csv) y pueden recuperarse para su futura evaluación y uso.
CAPINTEC, INC. CAPTUS 4000e ® • Ordene los resultados para organizar sus datos de Wipe Test (Prueba de limpieza) antes de exportarlos o imprimirlos. • Para volver a Figura 8-13 Pantalla principal de Prueba de limpieza, seleccione el botón Done (Hecho).
Página 167
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e Figura 8-33 Ventana Informes resumidos de pruebas de limpieza Los informes resumidos de las pruebas de limpieza pueden mostrarse utilizando los criterios especificados de la siguiente manera: • Fecha de la impieza/Hasta Esto permite configurar una fecha o un rango de fechas que le interesan al usuario.
Página 168
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e Ubicación Esto permite la configuración de la Ubicación de limpieza que el • usuario está interesado en encontrar dentro del rango de fechas especificado. La ubicación se selecciona haciendo clic en la flecha desplegable y seleccionando la ubicación deseada de la lista desplegable.
Página 169
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e Figura 8-37 Informe resumido: pruebas por ubicación 1 Figura 8-38 Informe resumido: pruebas por ubicación 2 8-30 PRUEBAS DE LIMPIEZA Septiembre del 2020...
Página 170
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e Pruebas por tipo de limpieza • Al seleccionar este botón aparecerá una lista que muestra el número de pruebas por Tipo de limpieza para los criterios establecidos. Los datos se ordenan por el número total de pruebas realizadas por Tipo de limpieza. Se ofrece un porcentaje del número de pruebas realizadas para cada Tipo de limpieza en comparación con el número...
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e Figura 8-40 Informe resumido: actividad Si hay datos disponibles para los criterios establecidos, los resultados se mostrarán en el cuadro Wipe Test Summary Reports (Informes resumidos de las pruebas de limpieza). Si no hay datos disponibles para los criterios seleccionados, aparecerá el siguiente mensaje: Figura 8-41 Refine los criterios de búsqueda hasta que se muestren los resultados deseados.
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e EFICIENCIA DE LOS ISÓTOPOS Nota: Se debe ingresar un valor de Eficiencia de espectro completo en la configuración en todo momento. La eficiencia es un parámetro de medición que se define como la relación de conteos detectados (o tasa de conteo) medida por el sistema a las desintegraciones reales (tasa de decaimiento).
Página 173
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e cuando están presentes múltiples picos o isótopos. Por esta razón, la eficiencia registrada en la Biblioteca de isótopos siempre será inferior a la eficiencia del espectro completo. 8-34 PRUEBAS DE LIMPIEZA Septiembre del 2020...
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e CAPÍTULO 9 ALERTA DE DOSIS ABSORBIDA INTRODUCCIÓN ..................... 9-2 Bases para los cálculos de conversión ............ 9-2 PANTALLA PRINCIPAL ................. 9-3 CONFIGURACIÓN DE INCIDENTES .............. 9-5 Configuración de los parámetros de incidente ........9-5 Nuevo incidente ..................9-7 Seleccionar incidente.................
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e INTRODUCCIÓN Cuando los materiales radiactivos se liberan al medio ambiente, pueden presentar un posible peligro para la salud si se inhalan o ingieren. Cuando una gran población está expuesta, el desafío crítico para la salud pública es proporcionar un examen de campo de emergencia inicial para clasificar e identificar rápidamente a las personas con cantidades...
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e PANTALLA PRINCIPAL Seleccione el botón Absorbed Dose ALERT (ALERTA de dosis absorbida) o presione Alt+D en la pantalla principal de CAPTUS ® 4000e. Se le pedirá que verifique la fecha actual como se muestra en Figura 9-1 Pantalla de verificación de fecha.
Página 177
® 4000e Figura 9-3 Pantalla principal de ALERTA de dosis absorbida Para volver a la pantalla principal de CAPTUS 4000e desde aquí, seleccione el botón Exit (Salir) o presione la tecla Esc . ALERTA DE DOSIS ABSORBIDA Septiembre del 2020...
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e CONFIGURACIÓN DE INCIDENTES Seleccione el botón Incident Setup (Configuración de incidentes) en Figura 9-3 Pantalla principal de ALERTA de dosis absorbida. Figura 9-4 Pantalla de Configuración de incidentes aparecerá. Figura 9-4 Pantalla de Configuración de incidentes Los botones New Incident (Nuevo incidente), Select Incident (Seleccionar incidente) y Edit Incident (Editar incidente).se desactivarán una vez que se haya configurado un...
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e Fecha de admisión El cuadro de texto Date of Intake (Fecha de admisión) se usa con más frecuencia para describir la fecha en que ocurrió el incidente. Si un paciente estuvo expuesto en una fecha posterior, esto puede cambiarse cuando se agrega el paciente. Este es un campo obligatorio y la fecha debe ingresarse en el formato MM/DD/YY, DD/MM/YY o YY/MM/DD según el formato de fecha seleccionado en la configuración (consulte el...
CAPINTEC, INC. CAPTUS 4000e ® 2. Seleccione el botón Done (Hecho) para guardar los cambios o seleccione el botón Cancel (Cancelar) para descartar los cambios y volver a Figura 9-3 Pantalla principal de ALERTA de dosis absorbida. Para volver a la pantalla anterior sin guardar los cambios, presionar la tecla ESC.
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e 2. Seleccione el botón Done (Hecho) para guardar los cambios o seleccione el botón Cancel (Cancelar) para descartar los cambios y volver a Figura 9-3 Pantalla principal de ALERTA de dosis absorbida. Para volver a la pantalla anterior sin guardar los cambios, presionar la tecla ESC.
Página 182
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e Figura 9-7 Pantalla de selección de incidentes Los botones Select Incident (Seleccionar incidente) y Delete Incident (Eliminar incidente) se desactivarán una vez que se seleccione un incidente (resaltado) en el cuadro de lista Incident (Incidente).
Página 183
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e Figura 9-8 3. Seleccione el botón Select Incident (Seleccionar incidente) para configurar el incidente resaltado como el incidente actualmente activo. La pantalla de configuración de incidentes (Figura 9-6) volverá a aparecer y mostrará los parámetros para el incidente seleccionado.
CAPINTEC, INC. CAPTUS 4000e ® Eliminar incidente Nota: El incidente actualmente activo no se puede eliminar sin configurar primero otro incidente como el incidente actual. 1. Para eliminar el incidente seleccionado, verifique que el incidente deseado esté resaltado en el cuadro de lista de Incidentes (Figura 9-6) y seleccione el botón Delete Incident (Eliminar incidente).
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e Editar incidente Una vez que se ha guardado un incidente, se puede editar. Seleccione el botón Incident Setup (Configuración de incidentes) en Figura 9-3 Pantalla principal de ALERTA de dosis absorbida. Figura 9-11 aparecerá. Figura 9-11 El botón Edit Incident (Editar incidente) ahora estará...
Página 186
CAPINTEC, INC. CAPTUS 4000e ® Figura 9-12 1. Para ingresar nuevos valores en cualquier cuadro, haga clic en el cuadro de texto o botón de opción correspondiente o use la tecla Tab para pasar de una selección a otra. 2. Seleccione el botón Done (Hecho) para guardar los cambios o seleccione el botón Cancel (Cancelar) para descartar los cambios y volver a Figura 9-3 Pantalla principal de ALERTA de dosis absorbida.
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e AGREGAR PACIENTES Nota: Todos los campos en negrita son obligatorios antes de que pueda comenzar una medición de detección de emergencia de ALERTA de dosis absorbida. 1. Seleccione el botón Add (Agregar) en Figura 9-3 Pantalla principal de ALERTA de dosis absorbida.
Página 188
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e 3. Información del paciente. Identificación del paciente: Una identificación única asignada a cada paciente (por • ejemplo, número de seguro social). Este campo es obligatorio y puede ser cualquier combinación de caracteres alfanuméricos hasta un máximo de 20 caracteres.
Página 189
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e El tipo de absorción predeterminado para el isótopo seleccionado se seleccionará automáticamente. Solo se habilitarán los tipos de absorción permitidos como se indica a continuación: I-131: ..Solo absorción rápida • Cs-137: ..Solo absorción rápida •...
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e EDITAR PACIENTES Nota: Una vez que se haya medido al paciente, los únicos campos en la Pantalla Edit (Edición) que se pueden cambiar son: Patient Name (Nombre del paciente), Patient ID (Identificación del paciente), Sex (Sexo), Address (Dirección), Phone (Teléfono) y Tech ID (Identificación del técnico).
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e Figura 9-15 3. Haga clic en el cuadro de texto para editar y escriba sobre la información existente. Nota: Todos los campos en negrita son obligatorios antes de comenzar la prueba. 4. Cuando termine de editar los datos del paciente, seleccione el botón Done (Hecho) para guardar la información ingresada, o el botón Cancel (Cancelar) para descartar los cambios.
Página 192
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e Nota: El estado de una casilla de verificación se puede alternar haciendo doble clic rápidamente en el elemento deseado. Figura 9-16 1. Seleccione el botón Delete (Eliminar). Figura 9-17 aparecerá. Figura 9-17 2. Seleccionar el botón Yes (Sí) o presione la tecla Y para confirmar la eliminación o seleccionar el botón No o presione la tecla N para cancelar.
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e REALIZACIÓN DE MEDICIONES PRECAUCIÓN: Antes de realizar cualquier medición, se recomienda realizar el procedimiento de Calibración automática (calibración, corrección de linealidad y prueba de constancia) descrito en el CAPÍTULO 5: GARANTÍA DE CALIDAD; SECCIÓN: CALIBRACIÓN AUTOMÁTICA.
Página 194
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e Figura 9-20 Pantalla de medición de conteo de pacientes 3. El fondo debe medirse cuando el programa se ingresa inicialmente o si el isótopo es diferente de la medición anterior. 4. Seleccione el botón Background (Fondo) o presione Alt+B para medir el fondo.
Página 195
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e Figura 9-22 6. Se le pedirá que mida el órgano correcto como se muestra en Figura 9-23. Figura 9-23 Nota: Si el número de Repeticiones en la configuración se ha establecido en 2, cada medición, excluyendo el fondo, se repetirá dos veces. Puede omitir la segunda repetición, si lo desea, seleccionando el botón No como se muestra en...
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e 7. Cuando se complete la medición, se mostrará un informe detallado de esa medición. Seleccione el botón Print (Imprimir) para imprimir el informe. Si hubo más de una medición para este paciente, el informe para todas las mediciones se puede obtener en la ventana Informe de ALERTA de dosis absorbida.
Página 197
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e Figura 9-27 Pantalla de adquisición de datos Para detener el conteo a mitad de camino y comenzar a contar nuevamente, seleccione el botón Re-Measure (Volver a medir) o presione Alt+R. Para detener el conteo a mitad de camino y guardar los datos recopilados y avanzar al siguiente paso, seleccione el botón Stop and Save (Detener y guardar) o presione Alt+S.
CAPINTEC, INC. CAPTUS 4000e ® CREACIÓN DE UN ARCHIVO La base de datos de ALERTA de dosis absorbida se debe mantener actualizada archivándola y luego eliminando pacientes completados del Patient Directory (Directorio de pacientes). Archivar Siempre la base de datos antes de eliminar pacientes •...
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e APERTURA DE UN ARCHIVO Los informes se pueden ver e imprimir desde una base de datos archivada previamente. 1. Para abrir una base de datos archivada existente, en Figura 9-3 Pantalla principal de ALERTA de dosis absorbida, seleccione el botón Open Archive (Abrir archivo). El cuadro de diálogo Open Archive (Abrir archivo) Figura 9-30 aparecerá.
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e Figura 9-31 3. La única función disponible es Report (Informe). 4. Para volver a la base de datos actual y acceder a todas las funciones, seleccione el botón Exit Archive (Salir del archivo). Se mostrará la lista de pacientes de la base de datos actual y se devolverá...
Página 201
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e Si la ingesta fue mayor que el nivel de detección ingresado, se mostrará el mensaje "ANTERIOR NIVEL DE EVALUACIÓN". Si la ingesta fue más baja que el nivel de detección ingresado, se mostrará el mensaje "DEBAJO DEL NIVEL DE SELECCIÓN".
Página 202
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e Se puede obtener un informe detallado de las mediciones para un solo paciente seleccionando un paciente de la lista desplegable en el cuadro Select Patient (Seleccionar paciente). Los pacientes seleccionados se enumeran por Fecha (los más recientes primero) o por Nombre.
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e Seleccione el botón Print (Imprimir) para imprimir un informe detallado para el paciente. Para guardar el informe o resumen que se muestra, seleccione el botón Save to File (Guardar en archivo) o presione Alt+S. El cuadro Save As (Guardar como) aparece como se muestra en Figura 9-34.
Página 204
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e Si la ingesta fue mayor que el nivel de detección ingresado, se mostrará "ENCIMA DEL NIVEL DE DETECCIÓN". Si la ingesta fue mayor que el nivel de detección ingresado, se mostrará "DEBAJO DEL NIVEL DE DETECCIÓN".
Página 205
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e Figura 9-36 Selección del archivo de Excel Ingrese un nombre de archivo y seleccione el botón Save (Guardar). Luego puede abrir el archivo en Excel y ver los mismos datos que en el resumen presentado en una hoja de cálculo.
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e CAPÍTULO 10 BIOENSAYO INTRODUCCIÓN .................... 10-1 CONFIGURACIÓN DE BIOENSAYO ............. 10-2 Contaminación cruzada I 131 / I 125 y I 123/1 125 ........10-9 AGREGAR MIEMBROS DEL PERSONAL ............ 10-9 EDITAR INFORMACIÓN DEL MIEMBRO DEL PERSONAL ......10-10 BORRAR MIEMBRO DEL PERSONAL ............
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e Para acceder al módulo de Bioensayo, seleccione el botón Bioassay (Bioensayo) o presione Alt+B en la pantalla principal de CAPTUS 4000e. Figura 10-1 Pantalla principal de ® bioensayos aparecerá. El cuadro Staff Member Directory (Directorio de miembros del personal) estará...
Página 208
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e Figura 10-2 Nota: No se pueden ingresar valores directamente en los cuadros de texto en gris. 2. En la sección Isótopo usado en el bioensayo, seleccione qué isótopos se utilizarán para el ensayo de bioensayo marcando la casilla correspondiente de los isótopos correspondientes (I 131, I 125 e I 123).
Página 209
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e Figura 10-3 Haga clic en la casilla de verificación para seleccionar uno o más isótopos para medir la eficiencia (debe aparecer una marca de verificación en la casilla). Dependiendo de los isótopos seleccionados, los recuadros a continuación (Calibration Activity (Actividad de calibración), Calibration Date (Fecha de...
Página 210
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e Figura 10-5 iv. Seleccione el botón Start Procedure (Iniciar procedimiento) o presione Alt+S para iniciar las mediciones, o seleccione el botón Exit (Salir) o presione Alt+E para regresar a la pantalla de configuración de Bioensayo (Figura 10-2).
Página 211
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e Figura 10-7 vi. La pantalla que se muestra en Figura 10-8 aparece a continuación, solicitándole que mida el isótopo seleccionado para medir la eficiencia. Figura 10-8 Para medir el isótopo, coloque el isótopo estándar en el Fantasma del cuello, simulando exactamente la geometría utilizada en la medición de bioensayo y...
Página 212
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e Para abortar el procedimiento, seleccione el botón Yes (Sí) o presione la tecla Y. Figura 10-5 volverá a aparecer. Seleccione el botón Start Procedure (Iniciar procedimiento) para reiniciar la medición o el botón Exit (Salir) para volver a la pantalla de configuración de Bioensayo (Figura 10-2).
Página 213
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e Figura 10-11 ii. Para ingresar la Eficiencia de isótopos, haga clic en el cuadro de texto apropiado (I 131, I 125 o I 123) e ingrese el valor de eficiencia conocido (0,001-100 %). iii. Para ingresar las proporciones de contaminación cruzada I 131/I 125 o I 123/I 125, haga clic en el cuadro de texto apropiado e ingrese el índice conocido...
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e Contaminación cruzada I 131 / I 125 y I 123/1 125 El sistema CAPTUS 4000e, al medir I 131 e I 123, genera recuentos que también aparecen ® en el ROI de I 125. Esto generalmente se conoce como "desbordamiento" o "contaminación cruzada".
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e 2. Haga clic en los cuadros de texto apropiados para ingresar el Nombre del miembro del personal, la Fecha de Nacimiento (opcional) y la Identificación del personal. Nota: Cada miembro del personal que se agregue debe tener una Identificación de Personal única que corresponda únicamente a ese miembro del personal en...
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e Nota: Todos los campos en negrita son obligatorios antes de comenzar la prueba. Nota: Cada miembro del personal que se está editando debe tener una Identificación de Personal única que corresponda únicamente a ese miembro del personal en particular.
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e Figura 10-15 3. Seleccione el botón Yes (Sí) o presione la tecla Y para confirmar la eliminación. De lo contrario, seleccione el botón No o presione la tecla N para cancelar la eliminación. 4. Para eliminar todos los miembros del personal a la vez, simplemente seleccione el botón Delete All (Eliminar Todo).
Página 218
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e 1. Para seleccionar un miembro para la medición de bioensayo, resalte el miembro del personal en el cuadro Staff Member Directory (Directorio de miembros del personal) en la pantalla principal de Bioensayo usando las teclas y en el teclado como se muestra en Figura 10-17.
Página 219
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e Figura 10-19 3. Para iniciar la medición, seleccione el botón Start Procedure (Iniciar procedimiento) o presione Alt+S. La pantalla aparece como se muestra en Figura 10-20. Figura 10-20 A partir de aquí, el programa te guía a través de una secuencia de mediciones.
Página 220
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e Figura 10-21 Nota: Los recuentos de fondo se deben medir todos los días al menos una vez, antes de medir a cualquier miembro del personal. El fondo se puede volver a medir tantas veces como sea necesario. El último conjunto de datos de fondo se utilizará...
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e Figura 10-23 Seleccione el botón Yes (Sí) o presione la tecla Y para salir del ciclo de medición. La pantalla Main Bioassay Measurement (Medición de Bioensayo principal) aparece como se muestra en Figura 10-18. Para reiniciar la medición del miembro del personal seleccionado, seleccione el botón Start Procedure (Iniciar Procedimiento)
Página 222
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e La sección inferior de la pantalla contiene El nombre del miembro del personal, • • Identificación del personal, Contar los datos, • actividad calculada (si se ingresó la eficiencia en la configuración, • • fecha de la prueba para cada prueba de bioensayo realizada.
Página 223
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e Figura 10-25 5. Para imprimir el informe que se muestra en la pantalla, seleccione el botón Print Staff Member (Imprimir miembro del personal) o presione Alt+P. 6. Para imprimir informes para todos los miembros del personal, seleccione el botón Print All (Imprimir todo) o presione Alt+A.
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e CAPÍTULO 11 ANALISIS DE ACTIVIDAD DE TIEMPO INTRODUCCIÓN .................... 11-1 CONFIGURACIÓN DE LOS PARÁMETROS ..........11-2 REALIZACIÓN DE MEDICIONES ..............11-6 Guardar los resultados ................11-8 VISUALIZACIÓN DE RESULTADOS PREVIOS GUARDADOS ....11-10 INTRODUCCIÓN El Análisis de Actividad de Tiempo (TAA) le permite al usuario hacer mediciones repetidas en intervalos de tiempo.
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e Figura 11-1 Pantalla de Análisis de actividad de tiempo Para volver a la pantalla principal de CAPTUS ® 4000e desde la pantalla Análisis de actividad de tiempo, seleccione el botón Exit (Salir) o presione Alt+E o presione la tecla Esc.
Página 226
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e Figura 11-2 a. Para ingresar parámetros desde un archivo .tim2 guardado previamente, seleccione el botón Load From File (Cargar desde archivo) o presione Alt+L. La pantalla aparece como se muestra en Figura 11-3. Seleccione el nombre del archivo para abrirlo.
Página 227
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e b. Para ingresar parámetros manualmente, realice los siguientes pasos: Para ingresar un breve comentario sobre la prueba que se está realizando, haga clic en el cuadro de texto ID y escriba el texto. Este campo no es obligatorio y la descripción puede ser cualquier combinación de caracteres alfanuméricos hasta...
Página 228
CAPINTEC, INC. CAPTUS 4000e ® Figura 11-4 La carpeta predeterminada para guardar este archivo es C:\Captus4000e\Data\. La configuración se guardará con la extensión .tim2. Escriba el nombre del archivo y seleccione el botón Save (Guardar) o presione Alt+S para guardar.
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e REALIZACIÓN DE MEDICIONES PRECAUCIÓN: Se recomienda la calibración antes de realizar cualquier medición. Consulte el CAPÍTULO 5: PRUEBAS DE GARANTÍA DE CALIDAD, SECCIÓN: CALIBRACIÓN AUTOMÁTICA 1. Seleccione el botón de Count (Conteo) o presione Alt+C en Figura 11-1 Pantalla de Análisis de actividad de tiempo.
Página 230
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e Figura 11-7 4. Para detener el conteo, seleccione el botón Abort (Abortar) o presione Alt+A. Los datos recogidos se descartan. 5. Una vez completado el conteo, los resultados se muestran en el modo de datos predeterminado.
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e 6. Para imprimir los resultados, seleccione el botón Print (Imprimir) o presione Alt+P. Los datos sin procesar y los datos corregidos de descomposición para todas las ROI se imprimen en el formato de la tabla junto con los gráficos para cada ROI.
Página 232
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e Figura 11-9 La carpeta predeterminada para guardar el archivo es C:\Captus4000e\Data\. Escriba el nombre del archivo y seleccione el botón Save (Guardar) o presione Alt+S para guardar como archivo .taa. Nota: Se recomienda que Save as type (Guardar como tipo): no se cambie desde Time Activity Results (Resultados de la actividad de tiempo) (*.taa)
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e El directorio predeterminado para guardar el archivo es C:\Captus4000e\Data\. Escriba el nombre del archivo y seleccione el botón Save (Guardar) o presione Alt+S para guardar como archivo .xls. Nota: Se recomienda que Save as type (Guardar como tipo): no se cambie desde Time Activity Results (Resultados de la actividad de tiempo) (*.xls)
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e CAPÍTULO 12 INTRODUCCIÓN .................... 12-1 ADQUISICIÓN Y DATOS DE CUENTA ............12-2 Visualización de datos del canal .............. 12-2 CAMBIANDO LOS DETECTORES ..............12-3 ESCALA DE ESPECTRO Y ZOOM ..............12-3 Zoom vertical ..................... 12-3 Zoom horizontal ..................
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e Seleccione el botón MCA o presione Alt+M en la pantalla principal de CAPTUS 4000e para ® acceder al Módulo MCA. Figura 12-1 Pantalla Principal de MCA aparecerá. Figura 12-1 Pantalla Principal de MCA ADQUISICIÓN Y DATOS DE CUENTA La pantalla principal de MCA proporciona todos los controles necesarios para la adquisición...
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e CAMBIANDO LOS DETECTORES Para cambiar los detectores, simplemente seleccione el detector deseado en el marco del Detector (Detector) en la parte inferior derecha de Figura 12-1 Pantalla Principal de MCA. El programa cambiará automáticamente la entrada de señal al detector seleccionado y restablecerá...
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e Para expandir la escala vertical, desde Figura 12-2, seleccione el botón Zoom en la barra de menú y, en el menú emergente, seleccione Zoom vertical. Esta secuencia se puede repetir hasta que el recuento a escala completa sea 200 como se muestra en Figura 12-3.
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e Figura 12-4 Rango seleccionable por el usuario El usuario puede seleccionar cualquier área dentro del área de visualización espectral para ampliar. Para expandir la escala horizontal a un área en particular, haga clic derecho en el área de visualización espectral de la siguiente manera (Consulte Figura 12-5): 1.
Página 239
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e Haga clic derecho en el lado izquierdo de la gama Haga clic derecho en el lado derecho de la gama Figura 12-5 3. Para restaurar la escala horizontal al valor predeterminado (0 a 1023), haga clic derecho en cualquier lugar del área de visualización espectral como se...
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e CONFIGURACIÓN DE CUENTA La adquisición puede interrumpirse automáticamente por recuentos en tiempo en vivo, en tiempo real o pico. Después de seleccionar el botón Counting Setup (Configuración de Conteo) en la barra de menú, aparecerá la pantalla ilustrada en Figura 12-7.
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e Figura 12-8 Escriba la información de identificación en el cuadro de texto. Seleccione el botón Done (Hecho) o presione Alt+D para guardar la ID o seleccione el botón Cancel (Cancelar) o presione Alt+C para cancelar la ID y volver a Figura 12-1 Pantalla Principal de MCA.
Página 242
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e Para definir un ROI, desplácese por la lista de ROI para encontrar el número de ROI que desea agregar o modificar. Las ROI se pueden introducir de tres maneras: Defina un ROI escribiendo: escriba el canal más bajo del ROI en el cuadro de texto •...
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e GUARDAR Y RESTAURAR DATOS DE CUENTA O AJUSTES DE MCA Los datos de conteo espectral y las configuraciones de MCA se pueden guardar y recuperar para futuras evaluaciones y usos. Nota: Guardar un espectro almacena el espectro y la configuración de MCA. Guardar la configuración de MCA almacena solo la configuración y no el espectro.
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e Figura 12-13 Ingrese el nombre del archivo deseado para el espectro. La carpeta predeterminada será C:\Captus4000e\Data, con una extensión de nombre de archivo .mca. Para guardar los datos en otra carpeta, busque la ubicación deseada y luego ingrese el nombre del archivo.
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e Figura 12-14 Seleccione el espectro deseado de la lista. La carpeta predeterminada es C:\Captus4000e\Data. Para cargar un espectro desde una carpeta diferente, busque la ubicación deseada y luego seleccione el nombre del archivo. Para cargar el espectro, seleccione el botón Open (Abrir).
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e Figura 12-15 Exportar espectro sin procesar Los datos de recuento de espectro sin procesar de MCA se pueden exportar a formato Excel. Esto incluye recuentos en todos los canales (no incluye las ROI activas). Para exportar los datos sin procesar del espectro, seleccione Exportar Export Raw Spectrum (Espectro sin procesar) en el botón Save Results (Guardar resultados) en la barra de...
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e Seleccione el archivo de configuración deseado de la lista. La carpeta predeterminada es C:\Captus4000e\Data. Para cargar un espectro desde una carpeta diferente, busque la ubicación deseada y luego seleccione el nombre del archivo. Para cargar la configuración, seleccione el botón Open (Abrir).
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e IMPRESIÓN DE DATOS MCA Para imprimir un informe de espectro de MCA, seleccione el botón Print (Imprimir) en Figura 12-1 Pantalla Principal de MCA. La impresión contendrá el espectro que se muestra en la pantalla, con información de ID, fecha y hora de adquisición, tiempo real y real, ganancia, voltaje y configuración del detector.
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e Alto voltaje El nivel de voltaje se puede cambiar a un valor entre 0 y 1070 voltios. Utilice la barra de desplazamiento debajo del indicador de alto voltaje para ajustar el valor. Haga clic en las flechas derecha (+) e izquierda (-), o arrastre la barra de desplazamiento.
CAPINTEC, INC. CAPTUS 4000e ® Compensación cero La compensación de cero establece la ubicación del canal de cero keV. Se define como porcentaje de escala completa con un rango dependiente del CAP-MCA (el rango de compensación de cero es de -20,00 a +20,00 %).
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e CALIBRACIÓN MANUAL El módulo MCA también se puede visualizar desde la pantalla de calibración automática (CAPÍTULO 5: GARANTÍA DE CALIDAD). Si la calibración automática no tiene éxito, seleccione el botón Manual Calibration (Calibración manual) o presione Alt+M en la pantalla de Calibración automática.
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e CAPÍTULO 13 ARCHIVO INTRODUCCIÓN .................... 13-1 HACER RESPALDO DEL SISTEMA (CREANDO UN ARCHIVO) ....13-3 ABRIENDO UN ARCHIVO ................13-4 VER E IMPRIMIR REGISTROS DE ARCHIVO ..........13-5 Selección de pruebas para ver ..............13-5 Visualización o impresión de un registro ..........
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e Figure 13-1 Pantalla principal del archivo El cuadro vacío en el centro de la pantalla mostrará los datos guardados cuando se abra un fichero de archivo. Cada registro aparece con el nombre de la prueba realizada, el nombre y la identificación (si corresponde) del sujeto.
CAPINTEC, INC. CAPTUS 4000e ® HACER RESPALDO DEL SISTEMA (CREANDO UN ARCHIVO) 1. Seleccione el botón Create Archive (Crear Archivo). La pantalla aparece como se muestra en la Figura 13-2. Figura 13-2 2. El nombre de archivo predeterminado aparece en el cuadro File name (Nombre de archivo) como ArchiveMMDDYYYY (si el valor predeterminado para el formato de fecha en la configuración del sistema es MMDDYYYY), donde MMDDYYYY es la fecha actual...
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e ABRIENDO UN ARCHIVO 1. Para abrir un archivo, seleccione el botón Open Archive (Abrir Archivo). La pantalla aparece como se muestra en la Figura 13-3. Figura 13-3 2. La pantalla muestra los archivos comprimidos existentes en la carpeta predeterminada C:\Captus4000e\Archive.
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e VER E IMPRIMIR REGISTROS DE ARCHIVO Selección de pruebas para ver Una vez que se abre un archivo, los registros almacenados allí se enumeran en el cuadro en el centro de la pantalla Archive (Archivo), como se muestra a continuación en Figura 13-4. El nombre del archivo comprimido aparece en la parte superior del cuadro.
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e Figura 13-5 3. Para seleccionar todas las pruebas a la vez, seleccione el botón Check All (Seleccionar todo) o presione Alt+A. Al volver a hacer clic en las casillas de verificación, se deseleccionará o deseleccionará la prueba.
Página 258
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e 4. Seleccione el botón View Selection (Ver Selección) para ver un informe detallado del registro seleccionado como se muestra en Figura 13-7. Aparecerá toda la información sobre el tema, los datos de conteos recopilados y los resultados calculados.
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e 7. Para volver a Figure 13-1 Pantalla principal del archivo, seleccione el botón Exit (Salir) o presione Esc. Para una impresión rápida de la selección sin ver el informe detallado en la • pantalla, seleccione el botón Print Selection (Imprimir selección) a la izquierda de Figure 13-1 Pantalla principal del archivo.
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e CAPÍTULO 14 PROTOCOLOS PERSONALIZADOS INTRODUCCIÓN .................... 14-1 INICIANDO PROTOCOLOS PERSONALIZADOS ......... 14-3 PROTOCOLOS ....................14-4 Agregar protocolos ................... 14-4 Visualización de protocolos ..............14-8 Eliminación de protocolos ................ 14-8 Selección del libro de trabajo Excel para el protocolo ......14-9 DATOS DEL PACIENTE ................
Página 261
La integración con Excel permite que el análisis de los datos y los informes se realicen en cualquier nivel de complejidad, y estén definidos por el usuario. Capintec proporciona un sofisticado libro de trabajo de Excel que se encarga de importar automáticamente todos los datos del protocolo.
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e INICIANDO PROTOCOLOS PERSONALIZADOS Haga clic en el botón Custom Protocol (Protocolo personalizado) o presione ALT+C en la pantalla principal. Figura 14-1 Pantalla principal de Protocolos personalizados aparecerá. El cuadro de lista del Directorio de pacientes estará vacío si no hay pacientes en la base de datos en ese momento.
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e PROTOCOLOS Para agregar, ver o eliminar protocolos, seleccione el botón Protocols (Protocolos) en Figura 14-1 Pantalla principal de Protocolos personalizados. Figura 14-2 Pantalla principal de protocolos aparecerá. Figura 14-2 Pantalla principal de protocolos Agregar protocolos 1.
Página 264
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e Figura 14-3 2. Ingrese un nombre descriptivo para el protocolo que se define en el cuadro de texto Nombre del protocolo. (32 caracteres máximo) 3. Ingrese el número de mediciones que se realizarán para el protocolo en el cuadro de texto Número de mediciones.
Página 265
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e Figura 14-4 8. Se pueden ingresar hasta 5 campos adicionales. Estos son todos los campos numéricos. Ingrese un nombre (32 caracteres máximo) para cada campo que será necesario. Los campos que se nombran estarán disponibles cuando se ingrese un paciente.
Página 266
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e 11. En el cuadro de lista desplegable Seleccionar isótopo, seleccione el isótopo que se medirá. Se rellenarán las ROI adecuadas para el detector y el isótopo seleccionados. Estas ROI se pueden editar o agregar. 12. Seleccione el botón Done (Hecho) o presione ALT+D para guardar las entradas y volver a la pantalla Configuración de protocolos Figura 14-3.
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e 19. Si se deben mostrar instrucciones especiales para la medición, escriba las instrucciones en el cuadro de texto Instrucciones para la muestra. 20. Cuando se ingresen todos los campos, seleccione el botón Next (Siguiente) o presione ALT+N para ingresar datos para la siguiente medición.
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e Selección del libro de trabajo Excel para el protocolo Nota: Antes de seleccionar un libro de trabajo para el protocolo, primero se debe configurar el protocolo en el programa CAPTUS ® 4000e y luego 14-17se deben realizar los pasos descritos en la sección PROTOCOLO PERSONALIZADO LIBRO DE...
Página 269
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e Figura 14-8 5. Haga clic en el cuadro de campo o use la tecla Tab para moverse de un cuadro de campo a otro. 6. Introduzca la información del paciente. En el cuadro de lista desplegable Sex (Sexo), seleccione de la lista o presione la tecla M o F.
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e Figura 14-9 9. En el cuadro de texto Comment (Comentario), ingrese un comentario si lo desea. 10. Para guardar los datos, seleccione el botón Done (Hecho) o presione ALT+D. Para descartar los datos y volver a Figura 14-1 Pantalla principal de Protocolos personalizados, seleccione el botón Cancel (Cancelar) o presione ALT+C.
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e Eliminación de la información del paciente Eliminación de pacientes seleccionados En la pantalla principal Custom Protocols (Protocolos personalizados), seleccione uno o más pacientes para eliminarlos haciendo clic en la casilla de verificación a la izquierda del paciente en el cuadro de lista del Directorio de pacientes. Debe aparecer una marca en la casilla de verificación para indicar que se ha seleccionado.
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e Figura 14-12 2. Seleccione el botón Yes (Sí) o presione la tecla Y para confirmar la eliminación. De lo contrario, seleccione el botón No o presione la tecla N. REALIZACIÓN DE MEDICIONES PRECAUCIÓN: Antes de realizar cualquier medición, calibre el instrumento para obtener resultados más precisos.
Página 273
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e Figura 14-14 3. Si se marcaron una o más opciones para la medición actual, la pantalla de entrada de medición se mostrará como en Figura 14-15. En el ejemplo, se han seleccionado el Volumen de muestra real y la Fecha y hora de la muestra para el Número de medición 1.
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e 5. Seleccione el botón Start Procedure (Iniciar procedimiento) o presione ALT+S para comenzar la medición. 6. El volumen predeterminado se mostrará para el volumen de muestra. Ingrese el volumen real si no es el mismo que el predeterminado.
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e Para detener el conteo a mitad de camino y salir sin guardar, seleccione el botón Cancel (Cancelar) o presione Alt+C. Una vez finalizada la recopilación, la pantalla aparece como se muestra en Figura 14-17. Figura 14-17 Para aceptar las medidas y continuar con el siguiente paso, seleccione el botón Yes (Sí) o...
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e Informe El informe se obtiene del libro de trabajo de Excel preparado anteriormente. En Figura 14-1 Pantalla principal de Protocolos personalizados, seleccione el paciente y seleccione el botón Excel Report (Informe de Excel). Nota: Si el libro de trabajo no se ha asignado previamente, aparecerá un mensaje de error.
Página 277
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e Figura 14-19 Haga doble clic en el archivo CustomCap para abrirlo. Aparecerá la pantalla de presentación del libro de protocolo personalizado (Figura 14-20). Figura 14-20 Nota: Si aparece el mensaje de advertencia de seguridad después de abrir el libro de Protocolo personalizado, seleccione el botón Enable Content (Habilitar contenido)
Página 278
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e Desde la pantalla de presentación del libro de protocolo personalizado (Figura 14-20), seleccione el botón de configuración del libro de protocolo personalizado (Figura 14-25). Aparecerá el cuadro de mensaje que se muestra en Figura 14-21.
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e Figura 14-24 Seleccione el botón OK (Aceptar) y Figura 14-20 volverá a aparecer mostrando el nuevo nombre en la parte superior del libro de trabajo. Configuración del libro de trabajo Para ingresar a la configuración desde la pantalla de presentación del libro de protocolos personalizados, seleccione el botón Custom Protocol Workbook Setup (Configuración...
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e Selección de protocolo Aparecerá la Hoja de selección de protocolo (Figura 14-26). Figura 14-26 Ingrese el índice de protocolo para el Protocolo deseado en el cuadro indicado y presione la tecla ENTER (ENTRAR). El mensaje en Figura 14-27 aparecerá.
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e Figura 14-29 También tenga en cuenta que la pestaña Lista de pacientes ahora está visible en la parte inferior del libro de trabajo. Selección de pacientes Seleccione en la pestaña Lista de pacientes en la parte inferior de la hoja.
Página 282
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e Figura 14-31 Haga clic en cualquier célula del paciente para ver. Se mostrará la hoja Patient Data (Datos del Paciente) para ese paciente (Figura 14-32). Figura 14-32 Si el paciente seleccionado no tiene mediciones, se mostrará el cuadro de mensaje que se muestra en Figura 14-33.
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e Figura 14-33 Seleccionar el botón Yes (Sí) le permitirá continuar con la configuración y seleccionar el botón No lo regresará a la hoja Patient List (Lista de Pacientes). Ingreso de fórmulas Para ingresar fórmulas para calcular los resultados de las mediciones, seleccione la pestaña Formulas (Fórmulas) en la parte inferior del libro de trabajo.
Página 284
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e Un ejemplo del inicio de un informe se muestra en Figura 14-35. Figura 14-35 En el ejemplo anterior, los encabezados se han introducido explícitamente. Nota: Asegúrese de guardar el libro de trabajo antes de salir y después de realizar cualquier cambio.
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e Visualización de pacientes desde el libro de trabajo (Modo de usuario) Además de ver el informe del paciente del programa CAPTUS ® 4000e, los informes del paciente se pueden ver desde el libro de Excel. Esto podría ser más conveniente si se van a ver varios pacientes con el mismo protocolo.
Página 286
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e Figura 14-38 4. Haga clic en cualquier célula del paciente para ver. Se mostrará la hoja de datos del paciente (Figura 14-32). 5. Seleccione la pestaña Informe en la parte inferior del libro de trabajo. Se mostrará el informe para el paciente.
4000e ® sea realizada únicamente por el Centro de servicio autorizado de Capintec para garantizar que se mantenga la alta confiabilidad del instrumento. Comuníquese con el único Centro de servicio autorizado de Capintec para obtener servicio o recalibración al (800) ASK-4CRC.
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN PRECAUCIÓN: DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN ANTES DE LA LIMPIEZA. • PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS O DAÑOS AL • CAPTUS ® 4000e, NUNCA PERMITA QUE AGUA O LÍQUIDOS PENETREN EN LAS CARCASAS DEL DETECTOR O EN LAS CAJAS DEL SISTEMA DE COMPUTADORAS.
Página 289
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e PANTALLA DEL MONITOR: rocíe una pequeña cantidad de limpiador de ventanas • en un paño suave (no directamente en la pantalla). Limpie la pantalla según sea necesario para eliminar el polvo, las huellas dactilares y las manchas.
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e 3. Retire la bola del interior y frótela suavemente con un paño. 4. Frote la tela sobre los tres cojinetes y limpie la suciedad que se haya acumulado en la parte inferior de la unidad. Coloca el balón de nuevo en su posición original.
Los siguientes artículos deben ser tomados en consideración antes de desecharlos. Estos artículos deben desecharse de acuerdo con las regulaciones locales y nacionales. Póngase en contacto con Capintec, Inc. o con una empresa de eliminación autorizada para retirar su equipo.
Página 292
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e Figura 15-1 N°. Reciclaje/Código del material Información importante Cables eléctricos externos Batería de litio Contenido en el ordenador. Póngase en contacto con el fabricante de Ordenador, teclado la computadora para las instrucciones de eliminación. Placas de circuitos impresos...
(consulte SERVICIO DE FUSIBLES en la página 15-10), el sistema no contiene piezas reparables por el usuario. Cada cinco años, el sistema debe devolverse al único Centro de servicio autorizado de Capintec para una verificación completa. Capintec, Inc. 7 Vreeland Road Florham Park, NJ 07932 Teléfono (800) ASK-4CRC...
Placa de retención del pasador suelto (5). Si existe alguna de estas condiciones, deje de usarlo inmediatamente y comuníquese con el único Centro de servicio autorizado de Capintec para obtener información sobre los artículos de reemplazo, las instrucciones o el servicio en el sitio.
Página 295
Si el brazo de resorte no se mueve con suavidad o si no se pueden lograr las mediciones de viaje, comuníquese con el único Centro de servicio autorizado de Capintec para obtener información sobre los artículos de reemplazo, las instrucciones o el servicio en el sitio.
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e Reemplazo de la batería del ordenador Para reemplazar la batería ubicada dentro de la computadora, comuníquese con el fabricante de la computadora para conocer el procedimiento y el tipo de batería apropiados. SERVICIO DE FUSIBLES PRECAUCIÓN:...
Página 297
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e 4. Una vez que se abra la puerta, nuevamente use un destornillador para sacar el cajón de fusibles detrás de la puerta. El cajón se deslizará hacia afuera. (Consulte la Figura 15-6) Insertar un destornillador aquí...
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e 6. Retire los fusibles fundidos del soporte y reemplácelos con los fusibles especificados en la etiqueta del Transformador de aislamiento. Al instalar el(los) nuevo(s) fusible(s), verifique que estén en contacto con los terminales correctos como se muestra en la Figura 15-8.
4000e ACCESORIOS Y PIEZAS DE REPUESTO Los siguientes accesorios y piezas de repuesto están disponibles en Capintec. Llame al único Centro de servicio autorizado de Capintec al (800) ASK-4CRC para obtener respuestas a sus preguntas o para realizar un pedido.
Si por alguna razón el CAPTUS ® 4000e debe devolverse a Capintec, la caja de envío debe contener las siguientes etiquetas o equivalentes, como se muestra en Figura 15-9. La etiqueta que estipula las condiciones ambientales máximas para un almacenamiento y envío seguros.
Información de la licencia El módulo de software DICOM requiere una licencia para funcionar. Si ha comprado DICOM con el sistema, Capintec le proporcionará la licencia correcta para ingresar a Module Licenses Screen (Pantalla de licencias del módulo). Desde la pantalla principal de CAPTUS® 4000e, seleccione el botón Setup (Configurar).
Página 302
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e Figura 16-1 Ventana de Configuración Seleccione el botón (Module Licenses) Licencias del módulo. Figura 16-2 Ventana de Licencias del Módulo aparecerá. Figura 16-2 Ventana de Licencias del Módulo 16-2 DICOM Septiembre del 2020...
Página 303
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e La clave de licencia debe introducirse en uno de los cuadros en Figura 16-2 Ventana de Licencias del Módulo. Si se ingresa una clave de licencia válida, se muestra "CapDICOM" junto al cuadro de clave de licencia. Si la clave de licencia introducida no es válida, se mostrará...
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e Figura 16-4 Ventana de Configuración de DICOM Ajustes En Figura 16-4 Ventana de Configuración de DICOM, seleccione el botón Settings (Configuración). Figura 16-5 Ventana de Configuración de DICOM aparecerá. 16-4 DICOM Septiembre del 2020...
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e Figura 16-5 Ventana de Configuración de DICOM Título AE Título AE es una abreviatura común para el término DICOM Entidad de aplicación. La entidad de Aplicación DICOM identifica esta aplicación de software en una red DICOM.
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e Mostrar paciente Esto permite al usuario seleccionar si el paciente se muestra o no. Fecha de estudio La Fecha de estudio permite al usuario configurar diferentes métodos para que la fecha de estudio se recopile de la información de Captus o Lista de trabajo.
Página 307
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e Figura 16-6 Esta ventana del Proveedor de listas de trabajo se usa para especificar la información de configuración del Proveedor de listas de trabajo de modalidad DICOM. El sistema soporta más de un proveedor. Ingrese la información provista en la Encuesta del sitio o como lo indique el administrador de su PAC.
Página 308
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e Puerto Esto indica el número de puerto TCP/IP del Proveedor de listas de trabajo de modalidad DICOM. (por ejemplo, "104") Lista de servicios La lista de servicios se completa automáticamente. Solo debe ser modificada por el personal de soporte.
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e Figura 16-7 Edición de Proveedor de listas de trabajo Para seleccionar un proveedor de listas de trabajo para editar, use las teclas de flecha y o las teclas Page Up (Página arriba) y Page Down (Página abajo) para desplazarse hacia arriba o hacia abajo en la lista Proveedor de listas de trabajo.
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e Figura 16-8 Haga clic en el cuadro de texto para editar y escriba sobre la información existente. Después de ingresar los datos, seleccione el botón Echo (Eco) para confirmar que el SERVIDOR DE LISTA DE TRABAJO se está comunicando con el CAPTUS 4000e.
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e Proveedor de almacenamiento Agregar proveedor de almacenamiento Ahora está listo para agregar un Proveedor de almacenamiento. En Figura 16-7, seleccione el botón Add Storage Provider (Agregar proveedor de almacenamiento). Figura 16-9 aparecerá. Figura 16-9 Esta ventana del Proveedor de almacenamiento se usa para especificar la información de configuración del proveedor de almacenamiento de modalidad...
Página 312
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e Nombre de host Esto indica el nombre del host (por ejemplo, lista de trabajo) o la dirección IP (por ejemplo, "127.0.0.1") del proveedor de C-Store de DICOM. Puerto Esto indica el número de puerto TCP/IP del Proveedor de listas de trabajo de modalidad DICOM.
Página 313
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e Figura 16-10 Seleccione el botón Save (Guardar) para guardar los cambios o seleccione el botón Cancel (Cancelar) para cancelar los cambios. Una vez guardado, el proveedor de almacenamiento se mostrará en la lista como se muestra en Figura 16-11.
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e Figura 16-11 El sistema ahora está configurado para recuperar la información del paciente y enviar informes/datos completos al SERVIDOR DICOM. Edición de Proveedor de almacenamiento Para seleccionar un proveedor de almacenamiento para editar, use las teclas de flecha...
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e Figura 16-12 Haga clic en el cuadro de texto para editar y escriba sobre la información existente. Después de ingresar los datos, seleccione el botón Echo (Eco) para confirmar que el SERVIDOR DICOM se está comunicando con el CAPTUS ®...
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e IMPORTANDO PACIENTES El siguiente paso es probar la configuración y asegurarse de que esté obteniendo información del paciente y enviando los datos completos al SERVIDOR DICOM. Consulta de Lista de trabajo 1. En Figura 16-11, seleccione el botón Exit (Salir). Figura 16-3 Ventana de configuración con botón DICOM Se mostrará...
Página 317
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e Figura 16-14 3. De Figura 16-14, seleccione el botón DICOM Worklist (Lista de trabajo DICOM). Figura 16-15 Pantalla de Lista de trabajo del paciente DICOM aparecerá. Figura 16-15 Pantalla de Lista de trabajo del paciente DICOM...
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e 4. El proveedor de la lista de trabajo de consultas proporciona una interfaz para que el usuario realice una consulta del proveedor listas de trabajo en los PAC del hospital o en el sistema RIS. Seleccione el botón Query Worklist Provider (Proveedor listas de trabajo de Consultas).
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e Nombre de los médicos que realizan el programa El nombre de los médicos que realizan el progama consulta la Lista de trabajo para el médico en desempeño específico. El proveedor debe admitir la búsqueda con comodín de “*,?”.
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e Importar paciente El paciente que está programado se puede seleccionar marcando el cuadro y resaltando. Seleccione el botón Import Patient (Importar paciente). El paciente importado se mostrará en la lista del Directorio de pacientes con captación de tiroides (Figura 16-14) con un estado del paciente de "Datos parcialmente ingresados".
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e VISUALIZACIÓN DEL INFORME DICOM Una vez que se completa el estudio, se puede ver el informe DICOM Figura 16-19 De Figura 16-19, seleccione el botón Report (Informe). Figura 16-20 aparecerá. Figura 16-20 Septiembre del 2020...
Página 322
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e Seleccione el botón DICOM Report (Informe DICOM). Aparecerá la ventana Informe DICOM mostrando la información que se transferirá al servidor DICOM. Consulte Figura 16-21 Ventana de Informe DICOM - Página 1 y Figura 16-22 Ventana de Informe DICOM - Página 2.
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e Figura 16-22 Ventana de Informe DICOM - Página 2 EXPORTANDO UN ESTUDIO Una vez que se completa el estudio, está listo para exportar al servidor DICOM. Desde la ventana Informe DICOM, seleccione el botón Export (Exportar). Cuando la transferencia se complete con éxito, Figura 16-23 aparecerá.
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e ESTUDIO DE VERIFICACIÓN Verifique el servidor del PAC para confirmar que el informe fue enviado. Figura 16-24 16-24 DICOM Septiembre del 2020...
Página 325
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e ÍNDICE Visualización de resultados guardados, Acceder, 4-8 11-10 Acceso Analizador multicanal, 2-5 Administrador, 4-9 Archivo, 13-1 Usuario, 4-10 Abriendo, 13-4 Accesorios, 15-13 Creando (Respaldo), 13-3 Actividad de calibración, 10-4 Imprimir, 13-5 Administración de la dosis, 7-5 Visualización, 13-5...
Página 326
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e Borrar este ROI, 12-9 Establecer/Ver Parámetros de prueba, Borrar todos los ROI, 12-9 11-2 Buscar, 8-21, 8-23 Exportar, 9-31, 16-23 Calibración, 12-15 Exportar selección, 8-26, 9-32 Calibración automática, 5-5 Fondo, 8-17, 9-21 Calibración manual, 5-8, 12-18 Garantía de calidad, 5-2...
Página 327
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e Prueba Chi-cuadrado, 5-17 Cambiar la configuración, 7-20 Prueba de constancia, 5-12 Guía de pasos rápidos, 7-3 Prueba de limpieza, 8-1 Informes de los pacientes, 7-29 Prueba de MDA, 5-21 Realización de mediciones, 7-21 Prueba por ubicación, 8-29...
Página 328
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e Descripción funcional y técnica, 2-1 Listados regulatorios, 2-10 Descripción técnica, 2-4 Requisitos de alimentación del sistema, Analizador multicanal, 2-5 2-9, 4-6 Detector, 2-4 Requisitos del ambiente, 2-8, 4-6 Desinfección, 15-2 Estudio detección de emergencia, 9-2...
Página 329
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e Eliminar, 9-11 Creación de un Informe, 14-24 Nuevo, 9-7 Introducir fórmulas, 14-24 Seleccionar, 9-8 Selección de pacientes, 14-22 Indice de Contaminación cruzada, 10-8 Selección de protocolo, 14-21 índice de Contaminación cruzada, 10-7 Límite, 12-17 Información de la licencia, 16-1 Limpieza, 15-2 Información de ROI, 11-4...
Página 330
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e Medir eficiencia, 6-6 Agregar, 7-6 Métodos de conteo Edición, 7-8 Dosis administrada correcta de Eliminación, 7-10 desintegración, 7-4 Imprimir informe, 7-12 Mida la misma Dosis de referencia, 7-4 Protocolos de medición, 7-4 Modalidad, 16-8, 16-18 Administración de la dosis, 7-5...
Página 331
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e Configuración de predeterminados, 8-4 Servicio de fusibles, 15-10 Edición de la Información de la Computadora, 15-12 ubicación, 8-11 Fusibles de línea eléctrica, 15-10 EFICIENCIA DE LOS ISÓTOPOS, 8-33 Impresora, 15-12 Sin formato y descomposición Corr, 11-7 Exportar la búsqueda, 8-27...
Página 332
CAPINTEC, INC. CAPTUS ® 4000e Esta página se dejó en blanco intencionalmente.
GARANTÍA DE PRODUCTO NUEVO Condiciones y limitaciones CAPINTEC garantiza que nuestros productos están libres de defectos en los materiales y la mano de obra por un período de 24 meses después de la entrega al comprador original (a menos que se indique lo contrario). Nuestra obligación conforme a esta garantía se limita a reparar o modificar los...