Descargar Imprimir esta página
Hansgrohe Talis M51 260 1jet 72810 Serie Modo De Empleo/Instrucciones De Montaje
Hansgrohe Talis M51 260 1jet 72810 Serie Modo De Empleo/Instrucciones De Montaje

Hansgrohe Talis M51 260 1jet 72810 Serie Modo De Empleo/Instrucciones De Montaje

Ocultar thumbs Ver también para Talis M51 260 1jet 72810 Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 6

Enlaces rápidos

DE
FR
EN
IT
ES
NL
DK
PT
PL
CS
SK
ZH 用户手册 组装说明
RU
FI
SV
LT
HR
RO
EL
SL
ET
LV
SR
NO
BG
JP 取扱説明書 施工説明書
SQ
‫دليل االستخدام تعليمات التجميع‬
AR
TR
HU
‫הוראות שימוש הוראות הרכבה‬
HE
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Talis M51 260 1jet
16
17
Talis M51 260 Eco 1jet
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
32
Talis M51 160 1jet
34

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Hansgrohe Talis M51 260 1jet 72810 Serie

  • Página 1 ZH 用户手册 组装说明 Talis M51 260 1jet Talis M51 260 Eco 1jet JP 取扱説明書 施工説明書 ‫دليل االستخدام تعليمات التجميع‬ Talis M51 160 1jet ‫הוראות שימוש הוראות הרכבה‬...
  • Página 2 Deutsch Maße Sicherheitshinweise Durchflussdiagramm Serviceteile Montagehinweise Sonderzubehör Reinigung Bedienung Technische Daten Prüfzeichen Symbolerklärung Justierung Störung Ursache Abhilfe Montage...
  • Página 3 Français Pièces détachées Consignes de sécurité Accessoires en option Instructions pour le montage Nettoyage Instructions de service Informations techniques Classification acoustique et débit Description du symbole Etalonnage Dimensions Diagramme du débit Dysfonctionnement Origine Solution Montage...
  • Página 4 English Spare parts Safety Notes Special accessories Installation Instructions Cleaning Operation Technical Data Test certificate Symbol description Adjustment Dimensions Flow diagram Fault Cause Remedy Assembly...
  • Página 5 Italiano Parti di ricambio Indicazioni sulla sicurezza Accessori speciali Istruzioni per il montaggio Pulitura Procedura Dati tecnici Segno di verifica Descrizione simbolo Taratura Ingombri Diagramma flusso Problema Possibile causa Rimedio Montaggio...
  • Página 6 Español Repuestos Indicaciones de seguridad Opcional Indicaciones para el montaje Limpiar Manejo Datos técnicos Marca de verificación Descripción de símbolos Ajuste Dimensiones Diagrama de circulación Problema Causa Solución Montaje...
  • Página 7 Nederlands Service onderdelen Veiligheidsinstructies Toebehoren Montage-instructies Reinigen Bediening Technische gegevens Keurmerk Symboolbeschrijving Instellen Maten Doorstroomdiagram Storing Oorzaak Oplossing Montage...
  • Página 8 Dansk Reservedele Sikkerhedsanvisninger Specialtilbehør Monteringsanvisninger Rengøring Brugsanvisning Tekniske data Godkendelse Symbolbeskrivelse Forindstilling Målene Gennemstrømningsdiagram Fejl Årsag Hjælp Montering...
  • Página 9 Português Medidas Avisos de segurança Fluxograma Peças de substituição Avisos de montagem Acessórios especiais Limpeza Funcionamento Dados Técnicos Marca de controlo Descrição do símbolo Afinação Falha Causa Solução Montagem...
  • Página 10 Polski Wymiary Wskazówki bezpieczeństwa Schemat przepływu Części serwisowe Wskazówki montażowe Wyposażenie specjalne Czyszczenie Dane techniczne Obsługa Znak jakości Opis symbolu Ustawianie Usterka Przyczyna Pomoc Montaż...
  • Página 11 Česky Servisní díly Bezpečnostní pokyny Zvláštní příslušenství Pokyny k montáži Čištění Ovládání Technické údaje Zkušební značka Popis symbolů Nastavení Rozmìry Diagram průtoku Porucha Příčina Odstranění Montáž...
  • Página 12 Slovensky Servisné diely Bezpečnostné pokyny Zvláštne príslušenstvo Pokyny pre montáž Čistenie Obsluha Technické údaje Osvedčenie o skúške Popis symbolov Nastavenie Rozmery Diagram prietoku Porucha Príčina Pomoc Montáž...
  • Página 13 中文 转接器 安全技巧 参见第页 装配时为避免挤压和切割受伤 必须戴上手套 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡 清洗 参见第页 安装提示 操作 参见第页 安装前必须检查产品是否受到运输损害 安装后 将不认可运输损害或表面损伤 汉斯格雅建议 清晨或在水流长时间停滞后 前半 管道和阀门必须根据通用标准进行安装 冲洗和 升水不作饮用水使用 检查 检验标记 参见第页 请遵守当地国家现行的安装规定 技术参数 工作压强 最大 推荐工作压强 测试压强 热水温度 最大 热力消毒 分钟 该产品专为饮用水设计 符号说明 请勿使用含有乙酸的硅胶 调节 参见第页 热水温度调节 如果使用即热式喷头 则不建议安 装热水阀门...
  • Página 14 Русский Подгонка Указания по технике безопасности Размеры Схема потока Указания по монтажу Κомплеκт Специальные принадлежности Очистка Технические данные Эксплуатация Знак технического контроля Описание символов Неисправность Причина Устранение неисправности Монтаж...
  • Página 15 Suomi Varaosat Turvallisuusohjeet Erityisvaruste Asennusohjeet Puhdistus Käyttö Tekniset tiedot Koestusmerkki Merkin kuvaus Säätö Mitat Virtausdiagrammi Häiriö Toimenpide Asennus...
  • Página 16 Svenska Reservdelar Säkerhetsanvisningar Specialtillbehör Monteringsanvisningar Rengöring Hantering Tekniska data Testsigill Symbolförklaring Justering Måtten Flödesschema Störning Orsak Åtgärd Montering...
  • Página 17: Montavimas

    Lietuviškai Atsarginės dalys Saugumo technikos nurodymai Specialūs priedai Montavimo instrukcija Valymas Eksploatacija Techniniai duomenys Bandymo pažyma Simbolio aprašymas Reguliavimas Išmatavimai Pralaidumo diagrama Gedimas Priežastis Priemonė Montavimas...
  • Página 18 Hrvatski Rezervni djelovi Sigurnosne upute Posebni pribor Upute za montažu Čišćenje Upotreba Tehnički podatci Oznaka testiranja Opis simbola Regulacija Mjere Dijagram protoka Greška Uzrok Otklanjanje Sastavljanje...
  • Página 19 Română Piese de schimb Instrucţiuni de siguranţă Accesorii opţionale Instrucţiuni de montare Curăţare Utilizare Date tehnice Certificat de testare Descrierea simbolurilor Reglare Dimensiuni Diagrama de debit Deranjament Cauza Măsuri de remediere Montare...
  • Página 20 Ελληνικά Ανταλλακτικά Υποδείξεις ασφαλείας Ειδικά αξεσουάρ Οδηγίες συναρμολόγησης Καθαρισμός Χειρισμός Τεχνικά Χαρακτηριστικά Σήμα ελέγχου Περιγραφή συμβόλων Ρύθμιση Διαστάσεις Διάγραμμα ροής Βλάβη Αιτία Διόρθωση Συναρμολόγηση...
  • Página 21 Slovenski Rezervni deli Varnostna opozorila Poseben pribor Navodila za montažo Čiščenje Upravljanje Tehnični podatki Preskusni znak Opis simbola Justiranje Mere Diagram pretoka Napaka Vzrok Pomoč Montaža...
  • Página 22 Estonia Varuosad Ohutusjuhised Spetsiaalne lisavarustus Paigaldamisjuhised Puhastamine Kasutamine Tehnilised andmed Kontrollsertifikaat Sümbolite kirjeldus Reguleerimine Mõõtude Läbivooludiagramm Rike Põhjus Lahendus Paigaldamine...
  • Página 23 Latvian Rezerves daļas Drošības norādes Speciāli aksesuāri Norādījumi montāžai Tīrīšana Lietošana Pārbaudes zīme Tehniskie dati Simbolu nozīme Ieregulēšana Izmērus Caurplūdes diagramma Traucējums Iemesls Bojājumu novēršana Montāža...
  • Página 24 Srpski Rezervni delovi Sigurnosne napomene Poseban pribor Instrukcije za montažu Čišćenje Rukovanje Ispitni znak Tehnički podaci Opis simbola Podešavanje Mere Dijagram protoka Smetnja Uzrok Pomoć Montaža...
  • Página 25 Norsk Servicedeler Sikkerhetshenvisninger Ekstratilbehør Montagehenvisninger Rengjøring Betjening Tekniske data Prøvemerke Symbolbeskrivelse Justering Mål Gjennomstrømningsdiagram Feil Årsak Feilrettelse Montasje...
  • Página 26 БЪЛГАРСКИ Размери Указания за безопасност Диаграма на потока Сервизни части Указания за монтаж Специални принадлежности Почистване Технически данни Обслужване Контролен знак Описание на символите Юстиране Неизправност Причина Помощ Монтаж...
  • Página 27 日本語 スペアパーツ 次のページを参照 安全上の注意 施工の際は手を挟んだり怪我をしないように 手 仕上げ色 袋をはめてください 給水 ・ 湯の圧力差は 以内としてください スペシャルパーツ 別手配部品 施工上の注意 製品の施工前に輸送でのダメージがないか確認 アダプタ してください 施工後のキズ等のお申し出はお断 次のページを参照 りさせて頂いています お手入れ方法 次のページを参照 配管と水栓は 関連法規に従って施工 洗浄 およ び試験を行ってください 使用方法 次のページを参照 施工行う地域に適用される関連法規をお守りく ださい ハンスグローエは 朝または長い間使用されなかっ 技術資料 た後に吐水する最初の リッ トルは飲料水として 使用しないことをお勧めします 使用圧力 最大...
  • Página 28 Shqip Pjesët e servisit Udhëzime sigurie Pajisje të posaçme Udhëzime për montimin Pastrimi Përdorimi Të dhëna teknike Shenja e kontrollit Përshkrimi i simbolit Justimi Përmasat Diagrami i qarkullimit Demtim Shkaku Ndihme Montimi...
  • Página 29 ‫عربي‬ ‫أبعاد راجع صفحة‬ ‫تنبيهات األمان‬ ‫يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث‬ ‫رسم للصرف راجع صفحة‬ ‫أخطار اإلنحشار أو الجروح‬ ‫يجب أن يكون تيار الماء الساخن والماء البارد‬ ‫قطع الغيار راجع صفحة‬ ‫متعادلين في الضغط‬ ‫األلوان‬ ‫تعليمات التركيب‬ ‫كروم‬...
  • Página 30 Türkçe Yedek Parçalar Güvenlik uyarıları Özel aksesuarlar Montaj açıklamaları Temizleme Kullanımı Teknik bilgiler Kontrol işareti Simge açıklaması Ayarlama Ölçüleri Akış diyagramı arıza sebep yardım Montajı...
  • Página 31 Türkçe Garanti Belgesi Üretici veya İthalatçı Firmanın Malın Genel Müdür...
  • Página 32 Magyar Használat Biztonsági utasítások ő ű ő ő Szerelési utasítások ő ő ő ő ő ő Műszaki adatok ő ő ő ő ő ő É Szimbólumok leírása ű ő ő Beállítás ő ő Méretet Átfolyási diagramm Vizsgajel Tartozékok Egyéb tartozék Tisztítás Szerelés...
  • Página 33 Magyar Hiba Megoldás ő ő ő ő ő ő ű ű ő ű ű ő...
  • Página 34 ‫עברית‬ ‫צבעים‬ ‫הערות בטיחות‬ ‫מצופה כרום‬ ‫יש להשתמש בכפפות בזמן ההתקנה כדי למנוע‬ ‫נירוסטה אופטי‬ ‫פציעות וחתכים‬ ‫אביזרים מיוחדים הזמנה של פריט אקסטרה‬ ‫למערכת המים החמים והקרים צריכים להיות לחצים‬ ‫שווים‬ ‫מתאם‬ ‫ראה עמוד‬ ‫הוראות התקנה‬ ‫ניקוי ראה עמוד‬ ‫לפני ההתקנה בדוק אם נגרמו למוצר נזקים בהובלה‬ ‫אחרי...
  • Página 35 SW 10 mm SW 19 mm...
  • Página 37 > 2 min...
  • Página 38 0,3 MPa 60 °C 10 °C 0,3 МПа 0,3 ‫ميجابسكال‬ 36°C 38°C 50°C 60°C 43°C 55°C 17 x...
  • Página 39 Talis M51 260 Eco 1jet...
  • Página 40 Talis M51 260 1jet...
  • Página 41 Talis M51 160 1jet...
  • Página 42 Talis M51 260 1jet Talis M51 260 Eco 1jet Ø Ø Ø 34 G 3/8 Talis M51 260 1jet Talis M51 260 Eco 1jet 0,60 0,60 0,55 0,55 0,50 0,50 0,45 0,45 0,40 0,40 0,35 0,35 0,30 0,30 0,25 0,25 0,20 0,20 0,15...
  • Página 43 Talis M51 160 1jet Ø 28 Ø 50 Ø 33 G3/8 Talis M51 160 1jet 0,60 0,55 0,50 0,45 0,40 0,35 0,30 0,25 0,20 0,15 0,10 0,05 0,00 Q = l/min 9 12 15 18 21 24 27 30 Q = l/sec...
  • Página 44 お手入れの方法 保証について ご連絡先 ‫توصيات التنظيف الضمان اتصال‬ 清洁指南 担保 接触 ‫המלצות לניקוי אחריות איש קשר‬...
  • Página 45 Talis M51 260 Eco 1jet SW 5 mm SW 5 mm...
  • Página 46 Talis M51 260 Eco 1jet...
  • Página 47 Talis M51 260 Eco 1jet...
  • Página 48 DVGW SINTEF NF 72810XXX 72814XXX 72816XXX Hansgrohe SE Hansgrohe SE DIN 4109-1 DIN 4109-1 Products Products Hansgrohe · Auestraße 5 - 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...