3
NOTE: You can use 2-point configuration or 4-point configuration for mounting. The 2-point
configuration and 4-point configuration are illustrated.
NOTA: Puede utilizar una configuración de dos puntos o cuatro puntos para el montaje. A
continuación se ilustran las configuraciones de dos puntos y cuatro puntos.
REMARQUE : Vous pouvez utiliser une configuration en 2 points ou en 4 points pour le montage.
La configuration en 2 points et la configuration en 4 points sont illustrées.
5. Install the four mounting feet (F) to the back of the enclosure housing (A) with four screws (G). Torque the
four mounting feet screws (G) between 1.13 N.m (10 in.lb) and 1.58 N.m (14 in.lb). /
Instale los cuatro pies de montaje (F) en la parte posterior de la carcasa de la caja (A) utilizando cuatro
tornillos (G). Apriete los cuatro tornillos de los pies de montaje (G) a un par de entre 1,13 N.m y 1,58 N.m. /
Installez les quatre pieds de montage (F) à l'arrière du coffret (A) à l'aide de quatre vis (G). Serrez les
quatre vis des pieds de montage (G) entre 1,13 N·m (10 in·lb) et 1,58 N·m (14 in·lb).
NOTE: For 2-point configuration install the mounting feet (F) and rotate the bottom mounting feet (F) to
180° so that they are flush against the back of the enclosure.
NOTA: Para la configuración de dos puntos, instale los pies de montaje (F) y haga girar los de la parte
inferior 180° para que queden nivelados con la parte posterior la carcasa.
REMARQUE : Pour une configuration en 2 points, installez les pieds de montage (F) et faites pivoter les
pieds de montage inférieurs (F) à 180° pour les placer dans l'alignement de l'arrière du
coffret.
6. Use the openings (H) of the mounting feet (F) to fix the enclosure to the wall or panel. /
Utilice los orificios (H) de los pies de montaje (F) para fijar la carcasa a la pared o el panel. /
Utilisez les ouvertures (H) des pieds de montage (F) pour fixer le coffret au mur ou au panneau.
7. Secure the conduit, connectors and locknuts through pre-drilled openings. For metallic conduit, secure a grounding bushing over the connector locknut. /
Pase el conductor, los conectores y las tuercas a través de los orificios pretaladrados. Si el conductor es metálico, coloque un buje de puesta tierra sobre
la tuerca del conector. /
Fixez le conduit, les connecteurs et les contre-écrous dans les ouvertures pré-percées. Pour un conduit métallique, fixez une traversée de mise à la terre
sur le contre-écrou du connecteur.
NOTE: The accessories installed must match the enclosure environmental rating.
NOTA: La clasificación ambiental de los accesorios instalados debe coincidir con la de la caja.
REMARQUE : Les accessoires installés doivent correspondre à la classification environnementale du coffret.
8. Install the E71E3 / E71E3X or E71E3A / E71E3AX Ethernet meter and E71E3PS regulated switch mode power
supply module onto the DIN rail and do the wiring connections according to the instructions in the E71E3X /
E71E3AX (NNZ15352) and E71E3PS (NNZ23011) documents. /
Instale en la central de medida Ethernet E71E3 / E71E3X o E71E3A / E71E3AX y el módulo de fuente de
alimentación con modo de conmutación regulado E71E3PS en el carril DIN y establezca las conexiones de
cableado según las instrucciones que se muestran en los documentos E71E3X /E71E3AX (NNZ15352) y
E71E3PS (NNZ23011). /
Installez le compteur Ethernet E71E3 / E71E3X ou E71E3A / E71E3AX et le module d'alimentation à commutation
régulée E71E3PS sur le rail DIN et réalisez les connexions de câblage conformément aux instructions des
documents E71E3X /E71E3AX (NNZ15352) et E71E3PS (NNZ23011).
9. Slide the four swing panel mounting brackets (I) into the grooves of the enclosure housing (A) and install the four
swing panel mounting brackets (I) to the enclosure housing (A) with eight screws (J). Torque the eight swing panel
mounting bracket screws (J) between 1.81 N.m (16 in.lb) and 2.26 N.m (20 in.lb). /
Deslice los cuatro soportes de montaje del panel abatible (I) por las ranuras de la carcasa de la caja (A) e instale los
cuatro soportes de montaje del panel abatible (I) en la carcasa de la caja (A) utilizando ocho tornillos (J). Apriete los
ocho tornillos (J) de los soportes de montaje del panel abatible a un par de entre 1,81 N.m y 2,26 N.m. /
Faites glisser les quatre supports de montage du panneau pivotant (I) dans les rainures du coffret (A) et installez les
quatre supports de montage du panneau pivotant (I) sur le coffret (A) avec huit vis (J). Serrez les huit vis du support
de montage du panneau pivotant (J) entre 1,81 N·m et 2,26 N·m.
10. Position the swing panel (K) on the four swing panel mounting brackets with four screws (L). Torque the
four swing panel mounting screws (L) between 1.81 N.m (16 in.lb) and 2.26 N.m (20 in.lb). /
Fije el panel abatible (K) a los cuatro soportes de montaje del panel abatible utilizando cuatro tornillos
(L). Apriete los cuatro tornillos de montaje del panel abatible (L) a un par de entre 1,81 N.m y 2,26 N.m. /
Positionnez le panneau pivotant (K) sur les quatre supports de fixation du panneau pivotant à l'aide des
quatre vis (L). Serrez les quatre vis du support de montage du panneau pivotant (L) entre 1,81 N·m et
2,26 N·m.
NOTE: Make sure that the meter interfaces installed on the DIN rail inside the enclosure housing (A) are
accessible to operate through the slot of the swing panel (K).
NOTA: Asegúrese de que las interfaces de la central de medida instaladas en el carril DIN en el interior de
la carcasa de la caja (A) quedan accesibles para poder utilizarlas a través de la ranura del panel
abatible (K).
REMARQUE : Assurez-vous que les interfaces du compteur installées sur le rail DIN à l'intérieur du
coffret (A) sont accessibles pour l'actionnement à travers la fente du panneau pivotant (K).
JYT83189-00
4-point configuration /
Configuración de cuatro puntos /
Configuration en 4 points
4-point configuration /
Configuración de cuatro puntos /
Configuration en 4 points
x4
x4
2-point configuration /
Configuración de dos puntos /
Configuration en 2 points
x4
x4
PZ2
2-point configuration /
Configuración de dos puntos /
Configuration en 2 points
x4
x4
x8
PZ2
x4
PZ2
3/4