Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 30

Enlaces rápidos

Toaster
Grille-pain
Broodrooster
Tostadora
Torradeira
TA3102 swi
GEBRAUCHSANWEISUNG
INSTRUCTION MANUAL
NOTICE DÙTILISATION
GEBRUIKSAANWIJZIG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES

Publicidad

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Exquisit TA3102 swi

  • Página 1 Toaster Grille-pain Broodrooster Tostadora Torradeira TA3102 swi GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTION MANUAL NOTICE DÙTILISATION GEBRUIKSAANWIJZIG MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES...
  • Página 2 Sehr geehrte Kunden, wir danken Ihnen für den Kauf unseres Gerätes. Sie haben gut gewählt. Ihr Exquisit – Gerät wurde für den Einsatz im privaten Haushalt gebaut und ist ein Qualitätserzeugnis, das höchste technische Ansprüche mit praxisgerechtem Bedienkomfort verbindet– wie andere Exquisit – Geräte auch, die zur vollen Zufriedenheit ihrer Besitzer in ganz Europa arbeiten.
  • Página 3: Lieferumfang /Geräteteile

    Gerätekennenlernen Lieferumfang/Geräteteile cope of delivery/ Contenu de la livraison/ Leveringsomvang/ components Pièces de l’appareil apparaatonderdelen 1) Bread slot 1) Fente 1) Broodgleuf 2) Crumb tray 2) Tiroir à miettes 2) Kruimellade 3) Browning control 3) Contrôle 3) Controle van bruining 4) Warm up 4) Réchauffer 4) Opwarmen...
  • Página 4 Technische Daten ; Technical information ; Caractéristiques techniques Technische gegevens ; Especificaciones Técnicas Especificações técnicas Modell TA3102 swi Elektrischer Anschluss Volt / Hz 220-240 V~50-60 Hz Electrical connection Voltage – frequency Raccordement électrique (tension – fréquence) Elektrische aansluiting (Spanning – frequentie) Ligação eléctrica Volt / Hz...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Inhaltsverzeichnis Sicherheit ....................... 7 Sicherheit und Verantwortung ..............7 Sicherheit und Warnungen ................. 7 Verwendungszweck ................... 8 Erstinbetriebnahme ..................8 Reinigung und Pflege ..................9 Fehler beheben ....................10 Altgeräteentsorgung ..................10 Garantiebedingungen ..................11 Safety ......................13 Safety and responsibility ................13 Safety and warnings .................13 Intended use ...................14 Using for the first time ..................14 Cleaning and maintenance ................15...
  • Página 6 27 Limpieza y cuidados ..................33 28 Solución de fallos ...................34 29 Eliminación del aparato ...................34 30 Condiciones de garantía ..................35 31 Segurança .....................37 31.1 Segurança e responsabilidade ..............37 31.2 Segurança e advertências ................37 32 Primeira colocação em funcionamento ...............38 33 Limpeza e cuidados ..................39 34 Resolver falhas....................40 35 Eliminação de aparelhos ..................40 36 Condições de garantia ..................41...
  • Página 7: Sicherheit

    1 Sicherheit Die notwendigen Vorsichtsmaßnahmen ergreifen, um Kinder am Spielen mit dem Gerät zu hindern. Das Gerät können Kinder über acht Erklärung der Jahren und Menschen, deren physische, Sicherheitshinweise mentale oder emotionale Leistungsfähigkeit beschränkt oder Alle Sicherheitsanweisungen in dieser beeinträchtigt ist oder denen die Gebrauchsanweisung sind mit einem Erfahrung oder das Wissen fehlt, nur Warnsymbol gekennzeichnet.
  • Página 8: Verwendungszweck

    1.3 Verwendungszweck Elektrischer Anschluss Prüfen, ob die Netzspannung, die man Dieses Gerät dient zum Rösten von verwenden will, mit der des Gerätes Brotscheiben und Brötchen unter übereinstimmt. Die Angaben hierzu Verwendung des Brötchenaufsatzes. Es findet man auf dem Typenschild. st nur für Lebensmittel geeignet. Bedienung Jede andere Verwendung oder Veränderung gilt als nicht...
  • Página 9: Reinigung Und Pflege

    3 Reinigung und Pflege VORSICHT • Den Brötchenaufsatz nicht überladen! Maximal ein Brötchen auf den Brötchenaufsatz legen! WARNUNG • Den Wahlschalter für den • Vor jeder Reinigung den Bräunungsgrad nur bis maximal Netzstecker aus der Steckdose Stufe 3 stellen. ziehen und das Gerät abkühlen •...
  • Página 10: Fehler Beheben

    4 Fehler beheben Problem Ursache Lösung Die Steckdose mit einem anderen Gerät überprüfen. Das Gerät hat keine Den Netzstecker richtig Stromversorgung. einsetzen. Das Gerät funktioniert nicht. Die Haussicherung kontrollieren. Das Gerät ist defekt. Unseren Service oder einen Fachmann kontaktieren. Das Gerät ist defekt. Unseren Service oder einen Fachmann kontaktieren.
  • Página 11: Garantiebedingungen

    Für dieses Gerät leisten wir Garantie gemäß Normale Abnutzung, vorsätzliche oder nachstehenden Bedingungen: fahrlässige Beschädigung, Schäden, die durch Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, Als Käufer eines Exquisit – Gerätes haben Sie unsachgemäße Aufstellung bzw. Installation eine Herstellergarantie oder durch Anschluss an falsche (2 Jahre ab Kaufdatum).
  • Página 12 Dear Customer, We thank you for purchasing one of our appliances. You have made a good choice. Your Exquisit appliance was built for use in private households and is a quality product that combines the highest technical sophistication with practical ease of use, just like other Exquisit appliances that are in operation throughout Europe to the complete satisfaction of their owners.
  • Página 13: Safety

    7 Safety Take the necessary precautions to prevent children from playing with the appliance. The appliance can be used by children Explanation of the safety over the age of eight and by people instructions whose physical, mental or emotional capacity is limited or impaired, or who All safety instructions in this instruction lack experience or knowledge, only if manual are marked with a warning...
  • Página 14: Intended Use

    7.3 Intended use Operation 1. Only connect the appliance to a This appliance is designed for toasting properly installed grounded plug slices of bread and rolls using the roll socket. attachment. It is only suitable for food. 2. Adjust the browning level on the Any other use or modification is browning control as desired from considered improper and involves a...
  • Página 15: Cleaning And Maintenance

    9 Cleaning and CAUTION maintenance • Do not overload the roll attachment! Place a maximum of one roll on the roll attachment! • Set the selector switch for the browning level only to maximum WARNING level 3. • Take a break of one minute •...
  • Página 16: Troubleshooting

    10 Troubleshooting Problem Cause Remedy Check the socket with another appliance. The appliance has no Insert the mains plug The appliance is not power supply. correctly. working. Check the main fuse. The appliance is defective. Contact our service or a specialist.
  • Página 17: Warranty Terms

    The warranty does not cover: Normal wear and tear, intentional or As the purchaser of an Exquisit appliance, negligent damage, damage caused by non- you have a manufacturer's warranty (2 years compliance with the operating instructions, from the date of purchase).
  • Página 18 Cher Client, Nous vous remercions pour l’achat de notre appareil. Le choix que vous avez fait est excellent. Votre appareil Exquisit est destiné à être utilisé dans le cadre domestique et c’est un produit de qualité qui satisfait aux exigences techniques élevées tout en offrant une facilité...
  • Página 19: Explication Des Consignes De Sécurité

    13 Sécurité Prendre les précautions nécessaires pour empêcher les enfants de jouer avec l’appareil. L'appareil ne peut être utilisé par des Explication des consignes de enfants de plus de huit ans et par des sécurité personnes dont les capacités physiques, mentales ou émotionnelles sont limitées Toutes les consignes de sécurité...
  • Página 20: Domaine D'uTilisation

    13.3 Domaine d'utilisation Utilisation 1. Branchez uniquement l’appareil Cet appareil sert à griller des tranches de dans une prise avec contact de pain et petits pains à l’aide d'un protection, correctement adaptateur. Il est uniquement adapté installée. pour les aliments. 2.
  • Página 21: Nettoyage Et Entretien

    15 Nettoyage et entretien ATTENTION • Ne surchargez pas l’adaptateur ! Placez un petit pain maximum sur l’adaptateur ! AVERTISSEMENT • Mettez le sélecteur du niveau de • Avant chaque nettoyage, puissance sur 3 maximum. débranchez la fiche de la prise et •...
  • Página 22: Dépannage

    16 Dépannage Problème Cause Solution Vérifiez la prise avec un autre appareil. L’appareil n’est pas sous Insérez correctement la tension. fiche. L’appareil ne fonctionne Contrôlez le fusible pas. domestique. L’appareil est défectueux. Contactez notre service après-vente ou un spécialiste. L’appareil est défectueux. Contactez notre service après-vente ou un spécialiste.
  • Página 23: Conditions De Garantie

    : négligence, les dommages résultant du non- respect du mode d’emploi, une installation ou En tant qu’acheteur d'un appareil Exquisit, un montage non conforme ou le vous disposez d'une garantie fabricant (2 ans raccordement à une tension de réseau à...
  • Página 24 Geachte klanten, Bedankt voor het kopen van ons apparaat. U hebt goed gekozen. Uw Exquisit-apparaat is gebouwd voor gebruik in particuliere huishoudens en is een kwaliteitsproduct dat de hoogste technische eisen combineert met praktisch gebruiksgemak, net als andere Exquisit-apparaten die tot volle tevredenheid van hun eigenaars in heel Europa werken.
  • Página 25: Veiligheid

    19 Veiligheid Neem de nodige voorzorgsmaatregelen om te voorkomen dat kinderen met het apparaat spelen. Het apparaat mag alleen worden Verklaring van de gebruikt door kinderen ouder dan acht veiligheidsaanwijzingen jaar en personen met beperkte of verminderde fysieke, mentale of Alle veiligheidsaanwijzingen in deze emotionele capaciteiten, of met gebrek gebruiksaanwijzing zijn gemarkeerd met...
  • Página 26: Gebruiksdoel

    19.3 Gebruiksdoel Elektrische aansluiting Controleer of de netspanning die u wilt Dit apparaat is bedoeld voor het gebruiken overeenkomt met die van het oosteren van sneden brood en broodjes apparaat. U vindt de details op het met behulp van het opzetstuk voor typeplaatje.
  • Página 27: Reiniging En Onderhoud

    21 Reiniging en onderhoud VOORZICHTIG • Overlaad het opzetstuk voor broodjes niet! Leg maximaal één broodje op het opzetstuk voor WAARSCHUWING broodjes! • Trek altijd de stekker uit het • Zet de keuzeschakelaar voor het stopcontact en laat het apparaat bruiningsniveau maximaal op afkoelen alvorens het schoon te niveau 3.
  • Página 28: Problemen Verhelpen

    22 Problemen verhelpen Probleem Oorzaak Oplossing Controleer het stopcontact met een ander apparaat. Het apparaat heeft geen stroomvoorziening. Steek de stekker correct in. Het apparaat werkt niet. Controleer de huiszekering. Het apparaat is defect. Neem contact op met onze dienst of een specialist. Het apparaat is defect.
  • Página 29: Garantievoorwaarden

    Normale slijtage, opzettelijke of door conform de volgende bepalingen: nalatigheid veroorzaakte schade, schade veroorzaakt door het niet in acht nemen van Als koper van een Exquisit-apparaat hebt u de gebruiksaanwijzing, onjuiste plaatsing of een fabrieksgarantie installatie of door aansluiting op de verkeerde (2 jaar vanaf de aankoopdatum).
  • Página 30 Le damos las gracias por haber comprado nuestro producto. Ha tomado una buena decisión. Su aparato Exquisit se ideó para su uso en el hogar y es un producto de calidad que combina las más altas exigencias técnicas con un funcionamiento cómodo y práctico, al igual que otros productos Exquisit que funcionan a...
  • Página 31: Explicación De Las Instrucciones De Seguridad

    25 Seguridad Tome las precauciones necesarias para evitar que los niños jueguen con el aparato. Este aparato puede ser utilizado por Explicación de las niños a partir de 8 años de edad y por instrucciones de seguridad personas con su capacidad física, sensorial o mental limitada o deteriorada Todas las instrucciones de seguridad o con falta de experiencia y...
  • Página 32: Primera Puesta En Funcionamiento

    Uso previsto Conexión eléctrica Este aparato sirve para tostar rebanadas Compruebe que la tensión de red de la de pan y panecillos utilizando el toma de corriente se corresponde con la accesorio para panecillos. Solo es apto del aparato. Las indicaciones se dan en para su uso con alimentos.
  • Página 33: Conservación

    27 Limpieza y cuidados PRECAUCIÓN • ¡Accesorio de panecillos no colocado! ¡Coloque un panecillo como máximo sobre el accesorio ADVERTENCIA de panecillos! • Desenchufe siempre el aparato de • Ajuste el selector del nivel de la red eléctrica y deje que se dorado solo hasta el nivel 3 como enfríe antes de limpiarlo.
  • Página 34: Solución De Fallos

    28 Solución de fallos Problema Causa Solución Compruebe la toma con otro aparato. El aparato no tiene Introduzca el enchufe alimentación eléctrica. correctamente. El aparato no funciona. Compruebe el interruptor automático de seguridad. El aparato está defectuoso. Póngase en contacto con nuestro servicio técnico o con un especialista.
  • Página 35: Condiciones De Garantía

    Quedan excluidos: Usted tiene la garantía del fabricante por la Desgaste normal, daños intencionados o por compra de un aparato Exquisit (2 años desde negligencia, daños causados por el la fecha de compra). incumplimiento de las instrucciones de uso, Durante el periodo de garantía puede...
  • Página 36 Fez uma excelente escolha. O seu aparelho Exquisit foi concebido para uma utilização doméstica e é um produto de qualidade que, tal como os outros produtos Exquisit, combina a mais elevada qualidade técnica com o excelente conforto de utilização, proporcionando assim a plena satisfação aos seus utilizadores por toda a Europa.
  • Página 37: Segurança

    31 Segurança Adote as medidas de precaução necessárias para evitar que crianças possam brincar com o aparelho. O aparelho só pode ser utilizado por Explicação das indicações de crianças com mais de oito anos de idade segurança e por pessoas com capacidade física, mental ou emocional limitada ou sem Todas as instruções de segurança neste experiência ou conhecimento na...
  • Página 38: Primeira Colocação Em Funcionamento

    Utilização prevista Ligação elétrica Este aparelho destina-se a torrar fatias Verificar se a tensão de rede que se de pão e pãezinhos com o respetivo pretende utilizar coincide com a do acessório. É apenas adequado para ser aparelho. As indicações correspondentes usado com alimentos.
  • Página 39: Limpeza E Cuidados

    33 Limpeza e cuidados CUIDADO • Não sobrecarregar o acessório para pãezinhos! No máximo, colocar um pãozinho sobre o ATENÇÃO acessório! • Antes de qualquer limpeza, retirar • Ajustar o seletor de grau de a ficha da tomada e deixar torragem, no máximo, até...
  • Página 40: Resolver Falhas

    34 Resolver falhas Problema Causa Solução Verificar a tomada com outro aparelho. O aparelho está sem Ligar corretamente a ficha. alimentação de corrente. Controlar o fusível O aparelho não funciona. doméstico. O aparelho tem um defeito. Contactar o nosso serviço de assistência ou um técnico especializado.
  • Página 41: Condições De Garantia

    Desgaste normal, danificação intencional ou negligente, danos causados pela Ao comprar um aparelho Exquisit tem direito inobservância do manual de instruções, à uma garantia do fabricante (2 anos a partir montagem ou instalação incorreta ou ligação da data de compra).
  • Página 42 Página | 42...
  • Página 43 Página | 43...
  • Página 44 GGV HANDELSGES. MBH & CO. KG AUGUST-THYSSEN-STR.8 D-41564 KAARST GERMANY TA3102SWI_E1-0_MULTI_REV-2022-04.DOCX www.exquisit.de...