1
2
3
Max. battery capacity will not be reached before 5 charge/discharge cycles.
La capacidad máx. de la batería hasta después de aprox. 5 ciclos de carga/descarga.
Performance max. de la batterie seulement après env. 5 cycles de charge/décharge.
Capacidade máx. da bateria só depois de aprox. 5 ciclos de carga/descarga.
For further information see the separate instructions for the charger.
Más información en las instrucciones de uso separadas sobre el cargador.
D'autres informations dans les instructions de service séparées jointes au chargeur.
Mais informações no manual separado do carregador.
Charging is delayed when battery is too hot.
El proceso de carga se retrasa si la batería está demasiado caliente.
Chargement ralenti si la batterie est trop brûlante
O processo de carregamento é atrasado quando a bateria está muito quente.
Level
Nivel
Niveau
Nível
Motor fault
Error del motor
Défaut moteur
Falha no motor
Overheating
Sobrecalentamiento
Surchauffe
max.
Sobreaquecimento
Electronics fault
Usage period too short? Reduce air speed.
Error electrónico
Duración demasiado breve? Reducir la velocidad del aire.
Défaut électronique
Durée d'utilisation trop courte? Réduire la vitesse de l'air.
Falha eletrônica
Duração de utilização demasiado curta? Reduza a velocidade do ar.
Charge battery pack
Cargar la batería
Charger la bloc batterie
Carregar bateria
Place battery pack onto charger
Charging begins automatically
Introducir la batería en la estación de carga
El proceso de carga se inicia automáticamente
Insérer la bloc batterie dans la station de charge
La charge démarre automatiquement
Inserir bateria no carregador
Processo de carga é iniciado automaticamente
Charge battery pack
< 70 min
Do not store in the charger!
Cargar la batería
¡No guardar en el cargador!
Charger la bloc batterie
Ne pas entreposer dans le chargeur!
Carregar bateria
Não guardar no carregador!
Performance data
Datos de rendimiento
Données de performance
Dados de desempenho
Air speed
Velocidad del aire
Vitesse d'air
Velocidade do ar
1
21 m/s
2
26 m/s
3
34 m/s
4
44 m/s
5
56 m/s
65 m/s
Open the protective cover, press
in locking device and pull out
Abrir la tapa protectora,
presionar el bloqueo y extraer
Ouvrez le couvercle de
protection, appuyer sur
le verrouillage et retirer
Abrir a tampa protetora,
pressionar bloqueio e puxar
para fora
Duration
Duración
Durée
Duração
5 h 40 min
3 h 20 min
1 h 50 min
50 min
25 min
15 min
Spare parts
Piezas de recambio
Pièces de rechange
Peças sobressalentes
Nozzles
2
3
4
Boquillas
Buses
Bicos
Load bearing belt
6
Cinta de descarga
Sangle de décharge
Cinto de alívio na
Battery carrying unit
7
Unidad de transporte de batería
L'unité de support de batterie
Unidade de transporte de bate
Maintenance kit AS 1200
Kit de mantenimiento
Kit d'entretien
Kit de manutenção
Battery pack LiHD 18 V / 10 Ah
10
Batería LiHD 18 V / 10 Ah
Bloc batterie LiHD 18 V / 10 A
Bateria LiHD 18 V / 10 Ah
Troubleshooting
Réparer des dysfonction
Solucionar averías
Resolver anomalias
Nothing on display
No aparece nada
Aucun affichage aparece nada
Nenhuma exibição
Is appliance in standby mode?
¿El aparato está en standby?
Appareil en mode veille ?
Dispositivo em standby?
Is battery charging status ok?
¿El estado de carga de la batería es
correcto?
État de charge batterie OK ?
Status de carga da bateria em
ordem?
Is battery inserted correctly?
¿La batería está correctamente
colocada?
Batterie insérée correctement ?
Bateria inserida corretamente?
If the fault cannot be remedied, contact your
trained staff or specialist dealers and exclusiv
Si no se puede solucionar la avería, se deber
reparación deben ser realizados únicamente
únicamente piezas originales de BIRCHMEIER
S'il n'est pas possible de réparer le dysfoncti
et de réparation ne doivent être effectués qu
pièces d'origine BIRCHMEIER.
Se a anomalia não puder ser resolvida, conta
podem ser realizados por pessoas treinadas o
AITXA 8
AITXA 8
AITXA 8
S
E
S
O
Is
¿
L
O
H
c
¿
la
P
P
H
¿
b
F
F